Читать книгу Топонимические древности Санкт-Петербурга и его пригородов. Топонимия земель Приневья до основания Санкт-Петербурга - В. Н. Смирнов - Страница 6

1.Спасский Городенский погост
1.4.Заячий остров (Яносари, остров)

Оглавление

Заячий остров (др.-рус. Яносари, фин. Jänissaari, Янисари «Заячий остров») – остров в дельте Невы, на котором расположена Петропавловская крепость, относится к Петроградскому району Санкт-Петербурга.

Существует несколько версий легенды о том, как заяц прыгнул в руки или в сапог Петра I и от этого остров назвали Заячий. Но название острова Яносари появилось задолго до Петра I. Оно упоминается в «Книгах Ореховского Присуда обыскных Спаского Погоста 81 [1573] года».

Есть еще одна версия, по которой Янисари по-фински не jänis-saari, а jääninsaari (или jäänisaari) – «остров Ивана Купалы» (Алина Отти), на котором проходили празднования Ивана Купалы.

Топонимов Яносари и Заячий остров нет в «Переписной книге Водской пятины 1500 года». Впервые топоним Яносари встречается в «Книгах Ореховского Присуда обыскных Спаского Погоста 81 [1573] года», опубликованных академиком Бутковым П. Г. в статье «О состоянии местностей Санктпетербургских в XVI веке» (1836 год):

«Царевы и Велекого Князя волость на усть Невы реки у моря на Фомени острове в Гараткине 4 обж пуста… да в Яносари в Омельяновой дрв пол обж пуста, да в Яносаре же у Меткине пол обжи пуст, да на берегу обж пуста… да шут же на Фомене острове в Яносари две обж пу [с] та…» (выделение жирным шрифтом – В.С.) [7].

Комментируя топоним Яносари Бутков П. Г. в Примечании 58 пишет: «В к. [арте] 1676 г. и у Страленберга именем jaeni-suari назван тот остров, на котором стоит в С. П. бурге Петропавловская крепость. По Фински jaenes, jaenis: заяц» [7].

На Яносари названы три владельца, с пашней суммарным размером в 3 обжи. По БСЭ средняя величина обжи равнялась 15 десятинам или примерно 15 га (1 дес. = 1,1 га). Три обжи составит 45 га, площадь Заячьего острова всего 30 га (750 х 400 м). Значит обжа составляла 10 га или… остров за 400 с лишним лет уменьшился на 1/3.

На Заячьем острове было 3 деревни. Если считать, что на один двор в среднем приходилось 0,5—1 обжа, то деревня Омельянова состояла из одного двора (0,5 обжи), деревня Меткина – одного двора (0,5 обжи), деревня шута – из 2—4 дворов (2 обжи).

Интересно, что одним из владельцев острова Яносари, которому принадлежало 2/3 острова (2 обжи из 3), называется шут. Просто шут: «…да шут же на Фомене острове в Яносари две обж пу [с] та…» [7].

Надо сказать, что шут в XVI веке – это официальный титул придворного царской свиты и большинство царских шутов известны по именам, которых было не много. Поясним, что в современном понимании шут – это балаганный шут, клоун (в цирке, на базаре, ярмарке), артист, паяц, скоморох. В Древней Руси шут – это царский вельможа, отвечающий за организацию культурно-развлекательного досуга царя и его свиты. Сравните, сокольничий, ловчий, конюшенный, стольничий, чашничий и т. д.

Учитывая, что Фомин остров относился к «Царевы и Велекого Князя волости» и участок земли на нем мог быть подарен шуту царем, а деревни на Яносари сожжены шведами в 1570 году, то можно точно назвать имя царского шута Ивана Грозного – Осип Гвоздь, воевода, князь, потомок Рюрика.

Приведем краткую справку о нем из «Русского биографического словаря А. А. Половцова»:

«Гвоздев-Ростовский, князь Иосиф Федорович, шут царя Иоанна Грозного, сын кн. Федора Дмитриевича Приимкова-Ростовского, по прозванию Гвоздь, брат кн. Ивана Федоровича (см. выше). В 1567 г. он был головой во время литовского похода. В 1569 г. вместе с Ром. Вас. Алферьевым назначен в передовой полк „по вестям за людьми ходить по росписи“; Алферьев бил челом на кн. Г. в отечестве, но царь указал им быть без мест. В следующем 1570 г. мы видим кн. Г. в числе царских шутов. Однажды, недовольный какою-то шуткой, царь вылил на него миску горячих щей, а когда кн. Г., застонав от боли, хотел убежать, царь ударил его ножом. Обливаясь кровью, Г. упал без памяти. „Исцели слугу моего доброго, – сказал царь призванному доктору Арнольфу, – я поиграл с ним неосторожно“. „Так неосторожно, – отвечал доктор Арнольф, – что разве Бог и твое Царское Величество может воскресить умершего: в нем уже [297] нет дыхания“. Царь назвал умершего шута „псом“, махнул рукой и продолжал веселиться» (Русский биографический словарь А. А. Половцова).

Фонетически и, вероятно, этимологически к Янисари близко финское название Онежского озера Äänisjärvi.

Существует несколько версий происхождения названия Äänisjärvi:

– академик А. М. Шёгрен производит название озера от фин. ääni «звук, голос», вепсское название озера (Änine – от än’ «голос» и уменьшительно-ласкательного суффикса -ine) буквально означает «голосок»; отсюда – «звучащее („шумливое“) озеро»;

– профессор А. Л. Погодин считает, что топоним происходит от саамских слов agne «песок» + jegge «низменная равнина»;

– член-корреспондент, профессор и доктор филологических наук И. И. Муллонен считает, что название озера могло произойти от саам. äne и прибалтийско-финского änine/äniz, что означает «большой, значительный».

Название острова Янисари не могло произойти от прибалтийско-финского änine/äniz, что означает «большой, значительный», поскольку Заячий остров маленький (750 х 400 м). Разумеется, название не могло произойти и от саамских слов agne «песок» + jegge «низменная равнина». От фин. ääni «звук, голос» могло произойти фонетически, но оно не находит убедительного семантического объяснения: Шумный остров, Шумное озеро?

По нашей версии, название острова Яносари происходит от фин. Venäjänsaari «Русский остров». Так называли остров финны (экзоним), приезжавшие за рыбой или на заработки на Фомин остров. От них название попало и закрепилось в русском языке, но в усеченной (упрощенной) форме Яносари (Jän-saari), от которого затем появился финский вариант Jänissaari «Заячий остров». Слово Venäjänsaari трудно произнести русскому человеку Venä-jän-saari (Веня-йан-сари), поэтому оно произносилось как Яносари (отметим соединительное -о- в сложном слове Ян-о-сари, которое отсутствует в финском языке).

Аналогична этимология и у финского названия Онежского озера: фин. Äänisjärvi. Первоначально оно называлось по-фински Venäjänjarvi «Русское озеро», в русском языке оно превратилось в сокращенное слово Янисярви, а затем в фин. Äänisjärvi.

В Выборгском заливе, в 5 км от Выборга есть остров Лодочный, который финны называли Venäjänsaari «Русский остров», а в Финляндии насчитывается 13 островов Venäjänsaari и два озера с названием Venäjänjärvi «Русское озеро». Есть и один маленький остров Jänsaari (Южная Савония), но это либо топоним мигрант, либо также происходит от Venäjänsaari, поскольку в Южной Финляндии встречались русские поселения.

Во взаимодействии прибалтийско-финского и русского языков родились не поддающиеся этимологизации новые слова Яносари (Заячий остров) и Янисярви (Онежское озеро).

Когда Петр I вступил на Заячий остров в 1703 году, то остров уже более 130 лет назывался Яносари и был необитаем.

Топонимические древности Санкт-Петербурга и его пригородов. Топонимия земель Приневья до основания Санкт-Петербурга

Подняться наверх