Читать книгу Вуайерист, или Марек и прекрасная мельничиха - Зофия Мельник - Страница 2

ГЛАВА ВТОРАЯ

Оглавление

Марек стоит на задней площадке автобуса и сквозь пыльное, забрызганное рыжим солнечным светом стекло смотрит, как разматывается из-под колес, петляет и убегает вдаль асфальтовая лента старого шоссе. Автобус трясет на выбоинах, в салоне душно и пахнет бензиновой гарью. На автостанции в Картузах в автобус села примерно дюжина человек. Есть свободные места, можно прикорнуть у окна, но Марек предпочитает стоять на задней площадке и держаться рукой за поручень. Марек едет в автобусе стоя, потому что вчера декан факультета журналистики Максымилиан Кароль и еще один пан хорошенько отходили его жестким шотландским ремнем во дворе университета. Ягодицы саднит до сих пор. Марек вздыхает и прикрывает рукой глаза от бьющего в лицо вечернего солнца. Автобус выезжает из леса. Обернувшись, Марек видит поворот на Маженью, проселочную дорогу, бегущую вниз к реке.

– Остановите! – кричит Марек водителю, но тот, как будто, не слышит.

Марек наклоняется, берет за ручку свой коричневый с металлическими уголками чемоданчик и быстро идет по проходу к кабине водителя.

– Остановите, пожалуйста!

Автобус останавливается, проехав немного за поворот. Двери с шипением открываются.

– Спасибо, – говорит Марек и соскакивает с подножки на теплый потрескавшийся асфальт.

Автобус уезжает. С чемоданом в руке Марек стоит на обочине дороги и смотрит вниз на село, на двускатные крыши, на сверкающую, словно расплавленное золото речку. В траве трещат кузнечики, вокруг Марека гудят и крутятся слепни. Один слепень садится Мареку на шею и тот ловко сбивает его шлепком руки.

– Как же здесь тихо, – думает Марек.

Марек не спеша шагает вниз по сельской улочке. Остановившись не перекрестке, молодой человек находит взглядом дом Катаржины.

– Хотел бы я её увидеть, – думает Марек, – просто поболтать о том, о сем…

Пару лет назад Марек, как хвостик ходил повсюду за Катаржиной. Он дарил панночке цветы и провожал до дома. Они вместе ездили гулять в Картузы и сидели зимними вечерами в маленьком кафе на площади у вокзала. Панночка снисходительно принимала его ухаживая, а потом призналась Мареку, что ни капельки в него не влюблена. Она предложила Мареку остаться просто друзьями. Сперва Марек страшно обиделся, но потом согласился на дружбу… А этой зимой, когда Марек учился в Варшаве, тетка в одном из писем написала, что Катаржина вышла замуж и переехала к мужу. А значит, сейчас её нет в этом старом доме с резными наличниками и разросшимися кустами сирени в палисаднике.

Марек стоит на перекрестке и думает, что как ни крути, а Катаржина его единственный друг, который был у него в Маженье.

Понурив голову, Марек бредет вниз по улице, выходит на берег и останавливается на середине моста. Он ставит чемодан на настил, облокачивается о перила и смотрит, как узкая речка, петляя, бежит к запруде. На дальнем берегу среди кленов стоит старая мельница. Большое деревянное колесо медленно вращается, и мокрые дубовые лопасти поблескивают на солнце. Марек помнит, что в прошлые годы мельница стояла с выбитыми окнами и закопченными стенами. А теперь сложенные из каменных блоков стены покрашены белой краской, а в полукруглом оконном проеме на втором этаже поблескивает стекло.

– Не иначе новый хозяин, – думает про себя Марек.

Он бы постоял еще на мосту, но, как говорится, перед смертью не надышишься. Хочешь, не хочешь, а ему придется сегодня показаться на глаза пани Фелиции. Марек вздыхает, берет чемодан за ручку и быстро идет по дорожке через сосновый бор.



Начинает смеркаться. Над столом, в гостиной у пани Фелиции горит лампа под матерчатым абажуром с бахромой. Марек сидит у окна и пьет чай с чабрецом. Горничная Грася сидит напротив, подперев щеку ладонью. Её зеленоватые глаза поблескивают в неярком электрическом свете, длинная коса лежит на груди. На Грасе темное платье по щиколотку с белым фартуком с кружевной отделкой.

Чеслава, молоденькая горничная, которую пани Фелиция взяла в дом весной, приносит из кухни половину пирога с визигой. Она ставит пирог на стол и режет ножом. Марек украдкой разглядывает горничную. Чеслава похожа на девочку-подростка. Она невысокого роста, худенькая. Черные вьющиеся волосы коротко подстрижены. У Чеславы большие и льдистые, светлые, как у лайки глаза.

– Чеслава старательная девушка, – говорит задумчиво Грася, – правда не очень ловкая. Вечно что-то спалит или разобьет. Приходится за ней присматривать.

– Можно мне еще чаю, – просит молодой человек.

Чеслава быстро поднимает на него глаза и тотчас отводит в сторону. Марек подвигает по столу чашку. Чеслава берется за заварной чайник.

– А что же Алиша? – спрашивает Марек про другую горничную, которая прежде работа у тетки.

– Пани Фелиция ее выгнала, – обиженно поджимает губы Грася. – и я считаю, правильно сделала.

– Что так?

– Много она о себе думать стала, – хмурится Грася. – А уж куда Алиша потом подалась, я и не знаю. Мир большой… Ну вот, опять! Ты что, галок считаешь?

Марек быстро убирает руки со стола. Чашка уже полна до краев и черный, как деготь чай льется через край и бежит по столу.

– Простите, – говорит тихо Чеслава.

Горничная ставит чайник на стол и поправляет упавшую на глаза челку. Мареку кажется, что в ее больших льдистых глазах горят лукавые искорки.

– Я сейчас все приберу, – говорит Чеслава.

Она приносит с кухни полотенце и вытирает стол.

Марек ест пирог с визигой, запивая чаем. Он глядит в окно на темнеющий за оградой палисадника сосновый бор. Молодому человеку вспоминается широкое невыразительное лицо Алиши, её черные немного раскосые глаза и маленькие яркие губы. Её плотно сбитая, невысокая фигурка.

– Алиша почему-то терпеть меня не могла, – вспоминает Марек, – Она частенько ябедничала пани Фелиции. Как-то раз мне из-за неё хорошенько влетело…

– А где же тетушка? – спрашивает, внезапно спохватившись, Марек.

– Пани Фелиция вызвала такси и поехала в Картузы, – отвечает горничная. – Сказала, что на телефонную станцию.

– Зачем это? – удивляется Марек, а у самого холодеет в желудке и вкусный пирог уже не лезет в рот.

– Сегодня почтальон принес телеграмму из Варшавы. Как пани Фелиция ее прочла, у нее сразу настроение испортилось. Накричала на меня ни за что. А после собралась и поехала в Картузы.

– Выходит, я с ней разминулся, – бормочет Марек и пытается вспомнить не видел ли он такси из окна автобуса.

– Да что я же сижу, – поднимается со стула Грася, – Чеслава, милая, а ну пойдем-ка во двор. Мы с тобой о чем уговорились?

– Да, пани Грася, – тихо говорит Чеслава.

Марек поглядывает на панночку, и опять ему мерещатся веселые огоньки в ее светлых, как у лайки глазах.

– Ты верно думала, что я позабыла, раз пан приехал? А я и верно, позабыла, только сейчас вспомнила. Ну-ка, пойдем… Пан, ежели вы с дороги проголодались, – оборачивается к Мареку горничная, – то в кладовке есть сыр и вареная телятина. Я за четверть часа управлюсь и подойду…

 Долговязая худая Грася выходит из-за стола, толкает дверь и спускается по широкой лесенке во двор. Следом идет Чеслава.

Марек поднимается из-за стола и ходит туда-сюда по гостиной. На сердце тоскливо и беспокойно. Он допивает остывший чай и хмуро глядит за окно. Но в сосновом бору ни души. Меж стволов плывет синий сумрак. Звука мотора не слышно.

– Пойти что ли, умыться с дороги, – думает Марек.

Марек выходит во двор. Пару лет назад, в углу двора бригада из Картузов соорудила душевую кабину с газовой колонкой для нагрева воды. Первым делом Марек проверяет, есть ли вода в большом сваренном из нержавейки баке. Воды в баке примерно половина. Молодой человек отворачивает вентиль, чиркает спичкой. Газ вспыхивает с громким хлопком и горит ровным пламенем, роняя синеватый отсвет на руки и лицо Марека.

Молодой человек стоит возле душевой кабины и не знает, чем занять время. Двор, пристроенный позади теткиного дома, довольно просторный. У дальней стены стоит садовый инвентарь. По левую руку – большие ворота, сейчас запертые на засов, а справа душевая кабина и пара чуланов. В одном чулане стоят старые улья и велосипед Марека. А что в другом Марек и не помнит вовсе. Но только там, в этом чулане сейчас горит свет! Тусклая электрическая лампочка светит сквозь узкие щели в дощатой стене.

Мареку слышится приглушенный голос Граси, он хочет окликнуть горничную, но почему-то не делает этого. Стараясь не шуметь, молодой человек подходит к чулану.

– Ну, сколько можно бить посуду? – спрашивает Грася. – Или ты нарочно взялась меня злить?

– Простите, я буду внимательнее, – слышит Марек тихий голосок Чеславы.

– Ты всегда так говоришь, а толку нет! Ну, какое красивое было блюдо? С павлинами, с каретой… И вот, на тебе, пожалуйста, бац и черепки! Да ему, наверное, сто лет было…

– Я же не нарочно.

– Дня не проходит, чтобы я тебя не порола! Вот пожалуюсь пани Фелиции, пускай тебя выгонит.

– Пожалуйста, не надо, не говорите пани Фелиции! – просит Чеслава.

– Ах, не говорить?!

 Марек слышит, как прут с тонким свистом рассекает воздух и хлещет по коже. Чеслава не то стонет, не то вздыхает. Марек подходит ближе, прислоняется лбом к дощатой стене и заглядывает в щель между досок. Посреди чулана стоит низкая деревянная скамья. На скамье ничком лежит молоденькая горничная. Темное длинное платье бесцеремонно задрано на спину. Белые трусики сдернуты с ягодиц. У Чеславы маленькая красивая попка. Сейчас незагорелые округлые ягодицы панночки украшены десятком темных припухших следов от прута. Взгляд Марека жадно скользит голым ножкам Чеславы.

– И вовсе она не худышка, – замечает Марек.

Ножки у горничной совсем не похожи на две палки! У нее гладкие крепкие ляжки, тонкие щиколотки и маленькие ступни с розовыми пятками. Чеслава лежит ничком на скамье. Под бедра панночки подложена маленькая подушка, от этого ее ягодицы немного приподняты над скамьей.

– Не смей бить посуду! Не спи на ходу! – говорит Грася и, невысоко поднимая руку, стегает панночку прутом по голым ягодицам.

Затаив дыхание, Марек следит, как изгибается вымоченная в соленой воде розга и впивается в белую кожу, как кончик прута царапает бедро панночки, оставляя глубокую отметину. Чеслава снова вздыхает и дергает босой пяткой. Марек только качает головой, он видит, что Грася наказывает горничную довольно больно. Но Чеслава легко, без слез и криков выносит порку.

Сам Марек к своему стыду плохо выносил боль. Стоит сказать в прошлые годы Марека частенько наказывали и пани Фелиция, и нанятые репетиторы, и горничные, но молодой человек так и не выучился терпеть боль от розог. Рано или поздно он принимался кричать, а из глаз лились слезы, как из лейки. У молодого человека не хватало мужества, чтобы молча вынести порку.

Грася перебрасывает косу через плечо, обходит скамью и встает, с другой стороны.

– Что же, жалко тебе это блюдо? – спрашивает она Чеславу.

– Жалко, еще как жалко, – торопливо отвечает горничная, – такое красивое было… Ай!

– Это хорошо, что жалко, – соглашается Грася и снова отводит руку с прутом.

Розга тонко свистит в воздухе и впивается в кожу. У Марека холодеет в груди. Чеслава тихо вздыхает и ерзает на скамье.

Грася наклоняется и проводит узкой ладонью по маленьких исхлестанным прутом ягодицам панночки. Стряхивает с кожи кусочки коры и березовый листик.

– Пообещай мне, что ничего завтра не разобьешь?

– Честно-честно, я обещаю! Я ничего больше не разобью! – говорит Чеслава, и поднимает голову от скамьи и смотрит на Грасю пустыми светлыми глазами.

– Ну сколько же тебя драть можно! – вздыхает Грася, – что же за девка непутевая…

Длинный березовый прут свистит и впивается в кожу.

В тишине сельского вечера Марек слышит, как подъезжает к дому машина.

– Это таки тетка вернулась, – говорит себе Марек и тихо идет восвояси, через темный двор.


Вуайерист, или Марек и прекрасная мельничиха

Подняться наверх