Читать книгу Русский язык и культура речи - А. И. Матвеева - Страница 27
Тема 3
Точность речи, логичность, чистота речи и ее уместность
3.3. Логичность и уместность
ОглавлениеЛогичность – это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли.
Логичность связана, прежде всего, с синтаксической организацией как отдельных слов в предложении, так и высказываний в тексте. Логичность речи основана на логичности мышления. Чтобы логично говорить и писать, надо уметь логично рассуждать, строить умозаключения, аргументировать свою точку зрения.
Еще Аристотель утверждал: «Речь должна отвечать законам логики». Нелогичность высказывания несовместима с красноречием. Как же сделать нашу речь логичной? Как не нарушить законов логики в том или ином высказывании?
Для этого необходимо соблюдать логические законы:
– закон тождества – предмет мысли в пределах одного рассуждении я должен оставаться неизменным;
– закон противоречия – не могут быть одновременно истинными два высказывания, одно из которых что-либо утверждает о предмете, а другое отрицает в то же самое время;
– закон исключенного третьего – если высказываются два противоположных утверждения о предмете, то между ними не может быть ничего среднего;
– закон достаточного основания – чтобы признать суждение истинным, нужно обосновать свою точку зрения, нужно доказывать истинность выдвигаемых положений, последовательность и аргументированность высказываний.
Неправильное словоупотребление может стать причиной алогизма – сопоставление несопоставимых понятий: Композиция туркменских сказок имеет много общего со сказками европейскими (надо: с композицией европейских сказок).
Причиной нелогичности высказывания может также стать подмена понятия: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма.
Уместность – это такая организация языковых средств, которая более всего подходит для ситуации высказывания, отвечает задачам и целям общения, содействует установлению контакта между говорящим (пишущим) и случающим (читающим).
А. С. Пушкин писал «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности».
Различают уместность:
– ситуативную (те или иные выражения, тематика общения неуместны в определенных ситуациях);
– стилевую, предполагающую в разных ситуациях общения соответствующий выбор стилистически окрашенных средств языке.
Известный лингвист Л. В. Щерба объяснял в одной из своих статей: «Если кто в серьезной книге напишет „фагоциты уплетают микробов“, это будет глупо и неуместно». В другой ситуации употребление данного глагола будет вполне оправданным: «Посмотри, как уплетает кашу наша девочка», – скажет счастливая мать своему мужу в обстановке мирного семейного ужина.
Личностно-психологичесую, которая связана с умением говорящего почувствовать душевное состояние собеседника, предположить его возможную реакцию на обращенные к нему слова.