Читать книгу The Englishwoman in Russia - A Lady - Страница 12

Оглавление

Appearance of the capital—The public buildings—The statue of Peter—The quays—The lighting of the streets—The shops and shopmen—A bargain—The dwornicks: their wretched life—Tea-taverns: the company assembled—The itinerant merchants—Cossacks—Circassians: their fidelity—The soldiers of the line—Shameful treatment—The butitchnick—A sad occurrence—Winter aspect—The Nevsky Perspective—Costumes—A drowning man—Police regulations—Number of murders—A poor man’s funeral—Funeral cortège of a prince—Effect of twilight—Convicts—The metropolitan—The Emperor—Police regulations on salutations—The Kazane Church.

I was greatly disappointed with my first view of St. Petersburg. From the extraordinary accounts I had so often read of its magnificence, I was certainly led to expect something infinitely more grand. A drive of half an hour enables the stranger to pass through all the best parts of the city. It is true that in one tableau are assembled a number of splendid buildings, such as few capitals afford; but if within the same space were collected all the finest public buildings in London, with all the advantages of the great extent of ground and clear atmosphere, enabling the visitor to obtain an unobstructed view of their various beauties, it would be easy to guess which would present the most imposing appearance; added to which, it must be recollected that the edifices in St. Petersburg are for the most part only of brick and stucco. That this assemblage of all that is splendid in the city gives it at first sight a magnificent ensemble, I do not deny; but, like everything Russian, the showy façade only hides what is mean behind. In the same tableau we see the Admiralty, on a line with which is the Winter Palace itself, facing the War-office; in the intermediate space stands the Alexander Column, with the bronze angel on the top, whose head is bowed in adoration, and who bears a golden cross in his arms. In the large square of the Admiralty stands the celebrated statue of the Czar Peter, on the left hand of which is the ministerial and judicial department. Behind the statue is the Isaac Church, not yet finished, a heavy-looking building of dark granite, with gilt dome and crosses, and four ridiculous-looking little towers, one at each corner. Some affirm that the dome and cupolas are covered with thin sheets of pure gold, of the thickness of a ducat; but this is quite a mistake; they are only trebly gilt. The interior is in an unfinished state, but it will be much ornamented with rich mosaics; and it is for this cathedral that the pictures and statues are intended which formed the cargo of the vessel that so cleverly escaped a few weeks ago being seized by the allied cruisers. On the bank of the Neva, opposite to this edifice, are the University and the Academy of Fine Arts, the latter a large and handsome square building. There is one really fine street in the city: it is called the Nevsky-Perspective, which as far as the Anitchkin bridge presents a splendid appearance, but at the other extremity degenerates into miserable dwellings, some of them of wood. The objects that attracted my attention the most were the granite quays with which the Neva and the canals are bordered, and which must have cost incalculable trouble, and an immense expenditure, both of treasure and human life, in their construction. The pavement in St. Petersburg is absolutely abominable, and only two or three streets are lighted with gas; the remainder still retain the almost heathen obscurity of oil. A propos of these same oil-lamps: I was told by a Russian gentleman that the police authorities in the capital find them immensely to their advantage; for by lighting two wicks instead of three, which greatly economizes the light and oil, and putting down the extra one to their own account, they manage to make a handsome profit by the end of the year; and this will serve to show how, even in the merest trifles, the government is at the mercy of the employés.


Alexander’s Column and War Office.

page 52.

All the best shops in St. Petersburg are kept by foreigners; articles of clothing are very dear, especially those imported, which I was informed was mainly caused by the very great duty imposed on them, and by the unwise restrictions of the government. The Russian shops are almost all confined to the Gostinoi Dwor, a kind of bazaar, situated in the centre of the town. It is a square building, surrounded by a piazza, and contains an immense number of warehouses. We never passed through it without being reminded of the London “ ’prentices” in Walter Scott’s ‘Nigel,’ who formerly in Cheapside saluted the passers by with “What do ye lack?” Just the very same thing may be heard in Moscow and St. Petersburg; for at the door of each shop either the master or a servant takes his station, and endeavours to draw the stranger’s attention to his goods: “What do you wish, Sudarina? beautiful ribbons, laces, collars, handkerchiefs?”

Another calls out, “Warm boots, shoes, slippers!” A third assails one with “Fine bonnets of the newest fashion; velvet, silk, satin, whatever you wish!” A fourth with “Brooches, rings, scissors, knives (real English), bracelets,” &c. &c. All this is pronounced with inconceivable volubility, which, at the first hearing, seems to be some interminable word peculiarly Russian. The shops that strike a foreigner most forcibly are those filled with pictures of the saints, household gods, and crosses. Here a St. Anthony or St. Serge, a Virgin and Child, or a Catherine, as the purchaser may require, can be bought at any price, from sixpence to fifty guineas. These portraits are highly ornamented with an immense quantity of gold and pearls, or tinsel, according to the sum the buyer may wish to give for his patron and guardian angel, and make a glittering show in the warehouse.

Having arrived at the shop to which the stranger has been directed, the purchase is made somewhat in this fashion:—

Lady. “I wish, if you please, to look at some French ribbons.”

Shopman. “Horro sha, Sudarina” (very well, lady).

The shopman takes down a box, the contents of which are undeniably of Russian manufacture.

L. “These are not French—I want French ribbons.”

S. “These are real French: they are from Paris.”

L. “No, I am sure they are not.”

S. (After again most energetically repeating his assertion) “Well! how much do you want?”

L. “Show me the ribbons, and then I will tell you.”

S. “How many arsheens did you say?”

L. “Show me the French ribbons.”

The shopman unblushingly puts back the box which he has so recently declared contained the real article, and takes down another, which is filled with ribbons really of French fabrication.

L. “How much is this an arsheen?”

S. (With a most graceful inclination) “Seventy copecks.”

L. “Seventy copecks! Why, the price is only fifty, and that is all I will give you.”

S. (Quite indignant) “Fifty! they cost us more than that; you shall have it for sixty-five.”

L. “Fifty.”

S. “Bosja moia! No; I can’t think of fifty—say sixty.”

L. “Not a copeck more than fifty.”

S. “By Heaven! I can’t sell it for that price; you shall have it for fifty-five.”

L. “Will you take fifty or not?”

S. “I can’t indeed.” (He shuts up the box and puts it back into its place.) “You shall have it for fifty-three.”

The purchaser refuses to be cheated of even three copecks an arsheen, and walks out of the shop; she has perhaps gone half-a-dozen yards, when the shopkeeper’s voice is heard calling out, “Barishna, Barishna! come back, if you please!”

L. “Not a copeck more than fifty.”

S. (Having persuaded her to re-enter the warehouse, says in a confidential manner) “You shall have it for fifty-one.”

L. “I said fifty, and I will give you no more.”

S. “Well! say fifty and a half!”

L. “If you don’t like to take what I said, I will go to the next shop.”

S. (Finding that his customer will not be cheated) “Horro sha, Mosjna! well, you may have it; how much do you want?”

L. “Six arsheens.” He proceeds to measure the ribbon, and she takes out her purse, and gives him, perhaps, a five-rouble note to change. The shopkeeper’s hopes of cheating begin to revive at the sight of the note, for he can’t find the amount of the balance due to his customer by two or three copecks.

L. “You must give me three copecks more; this is not right.”

S. (With a very low bow) “Isvenete veno vat, I beg your pardon, I am in fault.” The remaining three copecks are slowly produced, and the customer at last walks away with her ribbon. In this senseless manner do the Russian shopkeepers waste their own time and that of the purchaser. One would think that the minutes thus lost would be of more value than the consideration of the profit of a few copecks more.

Every house in Russia has a kind of out-of-door servant, called a Dwornick, who may be considered as the real police of the country, for it is he that guards the establishment from thieves, &c. His duties are of a very varied description; he attends to the state of the yard, sees that the roof is free from snow, brings the water from the river, and is at every one’s call night and day. Their place is no sinecure, poor fellows! and I never could find out when they had time to sleep; for in addition to all that they have to do during the day, they watch over the house at night, and from seven in the evening until the same hour the ensuing morning they are obliged by the law to sit outside of the gate, to keep a look-out for all comers. Theirs must be a very hard life; yet, to do them justice, they seemed gay enough in the long summer evenings; many a time have I heard them tinkling on their balaika, or triangular guitar, and humming the wild airs of their native village, hours after I have retired to rest. In the winter, however, it must be dreadful to be obliged to remain so many hours exposed to the intense cold of a northern climate. In all their sorrows tea and votku (a kind of Russian whisky made from rye) seem alternately to be the consolation of the lower classes. See that house at the corner; the upper part of it is devoted to the goddess Bohea, which is sufficiently indicated by the rude painting of a tea-urn, surrounded by a numerous progeny of white tea-cups on a dark-blue ground, placed over the door. The windows are open, which enables us to see what is passing within. Long-bearded shopkeepers, in their blue caftans, well buttoned-up, istvostchicks or droshsky-drivers, rough peasants from the country, in their loose shirts or sheepskins, and with queerly-cut hair, are all seated in little groups, round small tables placed in lines down the whole length of the room, as many as it will contain. Young boys, in loose shirts, and mostly without shoes or stockings, are running about attending to the wants of the guests, bringing little loaves to one, rusks to another, and tea to all. Teacups do not seem to be the fashion, for most of the guests are drinking out of glasses; some prefer cream, but the majority have a slice of lemon swimming on the top, and “a portion” of sugar in a small saucer, all ready to be used, is near at hand; they do not put it into the glass, but hold it between their teeth, and suck the beverage through it. They seem happy and contented enough as we see them now, but doubtless each could tell of some act of oppression and violence which weighs heavily on his heart, and which will inevitably be avenged some day or other by him or his children’s children!


Cossacks of the Don and Black Sea.

page 59.

Let us now cast a look into the cellars below. If the first floor be dedicated to a Chinese deity, these are under the protection of a classic god that indeed ought to be the tutelar deity of the Russian people. The gigantic bunches of purple and white grapes on a gold field plainly indicate that “Votku is sold here,” and that Bacchus holds his reign in this subterraneous temple, even if we did not perceive the state of those reeling mujiks (peasants) and young boys continually going in and out, in danger of stumbling down the steps of the drinking-shop, the doors of which are happily closed, and thus prevent our being disgusted with what is passing within: we will therefore stand aside for a few minutes and remark the passers-by. If it be summer, we shall see the lemonade-boys with their large glass jugs and one glass for universal use. Sometimes, instead of this beverage, they vend a kind of drink made of cranberries. I dare say what they sell is very refreshing, but its purity cannot be depended on. The bread-merchants with their portable tray supported by a strap round their shoulders; the fruit-venders, whose treasures are crude enough and never ripen in this northern clime; the flower-girls with well-arranged nosegays; the begging monks and nuns, with their board covered with cloth, on which is embroidered a cross, and on which the pious are expected to place a trifle, which they pretend goes to their religious house—their disagreeable whine is the true tone of a hypocrite. All these are mixed up with an indefinite number of peasants and employés, of whom, with the exception of the military, the population at this season seems composed, for the “families” are all out of town, enjoying the short summer on their estates, or at the “Islands” in the environs of St. Petersburg. There seems no lack of uniforms, notwithstanding that the soldiers are “aux camps” some forty versts from the city: but this is the capital of a nation kept down by the knout and the sword. Yonder are four horsemen abreast: they are Cossacks. Remark their black sheepskin caps, their blue frock-coats tightly fastened by a narrow belt round the waist. By the bye, it must be a great misfortune if they grow stout, for the belt is only allowed to be of a certain length, as if even flesh and blood must obey military regulations. Their immensely long spears with red shafts are supported by a leathern strap; the hay is curiously twisted up into a kind of gigantic ring and fastened to the saddle-bow. They have good features, but are too small in size to be handsome figures. Those two soldiers that you see coming on horseback, looking round with ineffable disdain upon the people, are Circassians: their proud and stately bearing, their magnificent dress and ancient arms, recall to our remembrance the days of chivalry, when in the olden time the warriors of merry England went forth to fight Saladin in the plains of Syria. Their closely-fitting burnished helmets with little scarlet ornament at the top, their steel veil falling over their necks, their shirt of linked mail, the plate-armour on their legs, and their barbed steeds, make us imagine them to be some ancient knights of high renown ready caparisoned for the tournament. Their piercing black eyes and noble features do not belie what we have heard of the beauty of the Circassian race. These are probably some of a tribe that have been induced to swear fealty to the Czar, or perhaps are two of the hostages from Circassia. I remember a gentleman telling me that the Circassians were among the most faithful of the Emperor’s soldiers: perhaps the time may be near at hand in which their fidelity will be put to the test. You see those other soldiers opposite; they cut but a poor figure by the side of the Circassians. They are some of the infantry of the line; their downcast, inanimate look, their thin and miserable forms, tell of the many kicks and blows, the scanty rations of black bread and salt, the life of drudgery and the shameful ill-treatment to which, poor wretches! they are too much accustomed. “It is no wonder our soldiers are brave,” said a Russian official to me; “they have so little worth living for, that, as Grinion the author says, ‘they lose nothing when they lose their life:’ the only way to make a good trooper is to make him care nothing at all about his existence.” What abominable policy!

That little house at the corner of the street is inhabited by a butitchnick or stationary policeman; he is placed there to keep the streets in order: I am sorry to say he has not the reputation of being very honest himself. So many stories are told and known to be true concerning the police in Russia, that they really may be regarded as the wolves instead of the watch-dogs of the community. Among the many examples of what is here asserted, I remember two. The first was that of a servant-girl who was the slave of a lady with whom I was slightly acquainted, and who was one evening sent out to purchase something. The girl, like the generality of domestics in this country, was not of good character, and she stopped to talk with the butitchnick, who invited her into his house. She was never seen again alive, and several weeks passed before any trace of her was discovered. By chance, as the police-officer was going his rounds, he entered the man’s cabin, and looking round he caught sight of a very small portion of a cotton dress that was jammed between the boards of the floor. He instantly had them taken up, and beneath them was found the body of the wretched servant-girl: the butitchnick confessed that the silver rouble intrusted to her had tempted him to commit the murder. The second case was that of a lady who went to take a walk in the Strogonoff gardens, at a few versts’ distance from St. Petersburg. She was seen to enter them, but she never left them again. Nothing was heard of her during nine months, notwithstanding the untiring efforts of her friends and the large sum offered by them for some information concerning her fate. Many of her acquaintances were therefore reluctantly obliged to conclude that in some sudden fit of insanity she must have committed suicide by throwing herself into the water. The mystery was however, at length cleared up. It so happened that a gentleman, a friend of this lady’s, while taking a ride, was accosted by a butitchnick, who asked him if he would like to buy a parasol. It immediately struck him that it was very similar to the one which the unfortunate lady had in her hand when she so suddenly disappeared. He therefore told the man to keep it until his return, which would be soon, as he had only to call on an acquaintance. The policeman, suspecting nothing, promised to do as he was requested, and the gentleman rode on. The butitchnick’s surprise may be well imagined when he saw him come back with the police-master and two or three of his men to take him into custody. He soon met with the punishment he so well deserved: he was knouted, and, if he survived, was afterwards to be sent to the mines. No man in Russia can be punished unless he confess his crime, but means are resorted to for making him do so. This man’s reason for committing the murder was his being unable to withstand the temptation offered by the lady’s handsome dress, and he unconcernedly lifted up a part of the floor of his house and showed where he had buried her.

In winter the aspect of the streets of St. Petersburg is very different from what it is in summer. Instead of the venders of lemonade, &c., we see the itinerant tea-sellers furnished with a kettle well wrapped up in towels to preserve the heat, and a whole row of glasses in a kind of leathern rack in front of them, slung round their neck in some way or other: their tea finds a ready sale among the groups of red-faced, sheepskin-clad boys and men whom they meet in the street, and the shopmen in the Gostinoi Dwor. Instead of droshskies, the sledges filled with ladies, smartly dressed in gaily-coloured bonnets and fur-lined velvet or satin cloaks, glide swiftly along the streets. The Nevsky Perspective is crowded with belles and beaux, all anxious to display the newest fashions from Paris. The innumerable officers saunter along equally desirous of admiration. Here and there may be seen a nurse in the full splendour of the national costume—gold embroidered head-dress, the resplendent pavoinik and crasnoi sarafane, kasackan, and immense amber necklace, which they wear “pour guérir les humeurs froides,” as they say. The coachmen are conspicuous from their red velvet caps stuffed with wadding and trimmed with gold lace, and their long caftan with red scarf tied round their waist; their strangely cropped hair[2] and bushy beard, all covered with frozen breath, appear as if they were thickly powdered with snow; their horses’ backs are like fleece from the same cause, and icicles hang round their mouths and from their eyelids. The canals and river are frozen three feet deep, yet that does not prevent the washerwomen from still following their occupation of rinsing the linen in the holes made in the ice. One would think that their fingers would freeze, but the fact is, the water is so much warmer than the air, that they have no fear of that, yet they must surely suffer from standing so many hours on the ice: their loud laughter and rude jokes, however, seem to contradict this opinion. There is a crowd standing further down—what has happened? Let us ask this shopman.

“It is only a man in the water, Madam: he has slipped down through the hole in the ice, that is all.”

“But why do they not pull him out?”

“No one must touch him until the police arrive; it is their business.”

“Good heavens! the poor man will be drowned meanwhile.”

“Tchto delat?” (what is to be done?) answers the shopman, shrugging his shoulders. And there is nothing done, at least to the purpose; for, of course, in the quarter of an hour or twenty minutes expended in fetching the police, the poor creature has had ample time to be drowned, and his body, when at last fished up from the water by the accredited authorities, is set up on a droshsky with a butitchnick to hold it on, and so is driven, a horrid spectacle, through the streets to the station. This is one of the senseless regulations of the Russian police, that everything must be done by their agency; surely it ought to be lawful to save a fellow-creature’s life under any circumstances. When I was staying at Twer, one of the men-servants, in a fit of jealousy, thought proper to hang himself in an outhouse. One of his companions happened to enter and saw him struggling; he did not dare to cut the cord, but ran to fetch the authorities. They came, and poor Ivan was nearly cold. I recollect, on the road to Nova Derevna, seeing a carriage tear along the stones as if the horses were wild, and the coachman was lashing them like a madman. It appears that he had accidentally run over a drunken man, and was so afraid of the consequences of stopping a moment out of humanity to raise the poor wretch, whose leg was broken, that he thus frantically drove on. If the man had been killed he would have been punished as if for a murder, and the carriage and horses confiscated; but in any case, had he been caught, the latter part of the sentence would have been carried into effect, and he himself would have been severely beaten.

Another stupid regulation also exists. If one man should happen to see another lying murdered on the ground, and should be so unwary as to give information of the fact to the authorities, he is in danger of being himself detained until some trace of the real assassin be discovered. An English person informed me that he was one day crossing the river on foot at an early hour in the morning, and, to his horror, he saw the body of a murdered man lying close to a hole in the ice. Apparently, those who had committed the dreadful crime had been alarmed just as they were on the point of sinking their victim in the Neva, and had fled and left him. As for the Englishman, he did not dare to give information of it, as he knew too well the penalty. Who can tell how many wicked deeds are done in this gaudy capital between the setting and the rising of the sun on a long winter’s night, or how many of the murdered have floated beneath the ponderous ice, silently pursuing their frightful voyage towards the gulf! Alas! many, very many, I have been repeatedly assured by those who had every means of knowing the truth.

Yonder is a poor man’s funeral—how sad! There is not a single mourner to follow him to his final place of rest; perhaps he was a common soldier or a convict, for here one is almost as much respected as the other. The coffin is nothing but a long, roughly-made deal box stuffed with straw (a few pieces of which escape from under the lid), and is dragged along on a peasant’s sledge with as much unconcern as if it contained the body of a dog. How different from the magnificent funeral cortège I saw only yesterday! it was that of the Prince L. The road was strewn with branches of fir; numbers of men preceded the procession with flaming torches in their hands: the bishop in his mitre, the priests in their silver-bordered robes; the choristers chanting the funeral service in solemn tones; the splendid coffin with its rich and beautiful mountings; the glittering pall of cloth of gold; the magnificent canopy of crimson velvet with white ostrich-feathers waving in the wind, as if they mocked the lifeless corse beneath them; the footmen in their white-bordered coats, cocked hats, and long streamers of red, blue, and white ribbons. The innumerable carriages and sledges, marshalled in a long line by the gensdarmes, closed the procession; the soldiers presented arms to the dead. Yet all his riches and nobility could not free the proud Prince L. from Nature’s heavy debt, nor prevent him from treading the same dreary path as yon poor friendless wretch.

St. Petersburg never looks so beautiful as on a summer’s night; the buildings are then seen to great advantage. The peculiar twilight of these latitudes casts a softness yet a clearness over them, of which those who have not seen it can have no idea: the utter silence of a great city in what seems broad daylight gives a mysterious feeling to the heart, and subdues the thoughts. I was never more struck with the beauty of St. Petersburg than once when, on returning from a party at a late hour, I was crossing the upper bridge from Kamanoi Oustroff: the long line of palaces fading away in the distance, the magnificent quays, the calm river, the unbroken stillness, all produced the effect of a fairy-scene, as if they were fabrics of a vision too lovely to be real, erected on the enchanting shores of a lake of liquid silver.

But, see! yonder is a strange group. They are prisoners being escorted out of the town by soldiers. There is a Cossack of the Black Sea among them. What a savage look he casts around! The long hairs of his shaggy white cap almost fall into his eyes, and make him look even more ferocious than he otherwise would; his legs are heavily chained, so are those of his companions. The man next to him is a Cossack of the Ural; his rough sheepskin cap, like those of the soldiers, and wild-looking dress, mark him as a complete barbarian. It would be difficult to decide which has the more villanous countenance of the two. We need scarcely ask what their crimes are. That young girl cannot be more than sixteen, yet she has been knouted, and is now sufficiently recovered to be able to accompany the gang to Siberia; her crime was that of striking her mistress: she will not be reclaimed by the wicked wretches with whom she is marching. The charitable are bestowing alms on them, kindly wishing to alleviate their sufferings as much as possible, and the money will enable them to buy some trifling comforts on their journey. One of the convicts seems to be the treasurer of the party, for everything is handed over to him. There is kindness in that poor peasant who is running after them to give them the little he can afford. The Russians are, generally speaking, a good-hearted people, and would eventually become a noble nation under a freer and better government. Many of their vices and crimes proceed from ignorance and fear.

That fine carriage with six horses, the two first bearing postilions in long frock-coats and prodigious cocked hats, putting us in mind of our respected friend Punch on horseback, the two footmen behind in the same becoming costume, and the coachman holding the reins à la Russe with outstretched arms, contains the Metropolitan of St. Petersburg. He is a venerable-looking old man, with a long snowy beard and straight head-dress like a brimless hat, covered with white cashmere falling down behind: his forehead surmounted by a diamond cross; his long loose robe hanging in rich folds; his breast covered with crosses and stars, for every profession has a military rank in Russia, give him a most imposing appearance; if not exactly like that of an apostle, he may remind us of the high-priest of Rome, when Rome was mistress of the world. The people salute him, and uncover their heads with much reverence; he raises his hand, and seems as if he were bestowing his benediction on them. But let us stand on one side, for the Emperor’s sledge is coming; he is dressed in a gray military cloak and leather helmet ornamented with gold, precisely similar to that of any other officer. He has a fine face; his fair complexion and the general cast of his features show his German descent, but there is something peculiarly disagreeable about his eyes. His noble figure amply fills the sledge, which drives at a rapid rate past us. His majesty looks much older than he did a few months ago; his hair is grayer and his shoulders rounder, yet he is a fine man still. He acknowledges the low bows of his people by a military salute, and leaves behind him as he advances many open mouths and wide-staring eyes among the sheepskin gentry, who perhaps have but just come into St. Petersburg with the “winter-loads,” and can scarcely gaze their fill at the Czar, who, in their ignorance, they imagine a kind of God upon the earth. Look! the Emperor is giving a military salute to some ladies in a blue carriage, with two Cossacks in scarlet behind; it his her Majesty the Empress and her daughter. The red uniform of the Cossacks is the distinctive mark between her livery and that of the wife of the heir-apparent, which is blue.

It must not be imagined that all the respect with which the Czar is greeted is quite spontaneous. A Polish gentleman told me once an anecdote of an acquaintance of his. He had recently arrived in the capital from some out-of-the-way place in Poland, and, as the Emperor does not wear his crown in the street, he of course did not know him from Adam; he therefore committed the crime of not taking off his hat when the Emperor passed. On his return home he had a notification that he must uncover on meeting his Majesty. He did not fail to do it the next time, and saluted him with two or three low bows quite down to the ground. He soon had another visit from the authorities, ordering him out of the city, which made him practically to understand that the Czar could have too much respect paid him as well as too little. I need scarcely add that the Pole did not delay his departure, and thought himself fortunate in being able to return in safety to his obscure village in his own country.

Mais allons! Let us continue our walk down the Nevsky Perspective. The carriages with scarlet liveries and lined with wolfskin are those of families belonging to the court, of which there are plenty in St. Petersburg. The shops, or magazines as they are called here to distinguish them from the common Russian warehouses in the Gostinoi Dwor, all have signboards with the articles their proprietors sell painted thereon—a proof of the general ignorance, for, if the people could read, such signs would not be necessary. Opposite, you see is a hairdresser’s; he himself is represented on his signboard as exercising his skill on the head of a very sentimental young gentleman dressed for a ball; he unites phlebotomy with his other accomplishments, for vis-à-vis is represented a very fine lady in a blue dress and pink bows looking very so-so, whose arm is at the mercy of the operator, while a boy in a white shirt is holding the basin.

Next door to the hairdresser lives a milliner, whose gay caps and bonnets are duly delineated on her board. Yonder is a toy-shop, with a fine painting containing the most artistic grouping of rocking-horses with happy little boys on them for ever smiling, and Punch reclining wearily on a drum, mixed up with swords and guns that will never kill Turks, and helmets, shakoes, Cossack-caps, &c., destined to raise ambitious hopes in many a childish breast. But we have reached the Anitchkin bridge, which crosses the Fontanka. These four equestrian statues in bronze have a fine effect; the human figures endeavouring to restrain the fiery steeds are full of life and animation. There are some fine buildings near; that large handsome mansion on the right hand belongs to Prince Wasiliwitch; the long range that you see yonder to the left is the Catherine Institution; it contains some hundreds of young ladies belonging to noble families, and, like most establishments of education here, is a government one. It is of no use going further than the Amitchkin bridge, because there is absolutely nothing to see; the houses beyond it degenerate greatly, so we will return. That large white mansion is the palace of the Archduchess Olga, which she inhabits when she visits the capital. Leaving the Gostinoi Dwor on the left, we look down a street, facing which we see at a distance the Michael Palace, a handsome edifice. Soon afterwards we reach the Kazane church; it is built on the model of St. Peter’s in Rome, only on a diminutive scale. We will finish our morning’s ramble by entering it for a few minutes and examining the interior. It is large, and the space, unobstructed by pews, appears even greater than it is; the fine marble pillars supporting the roof are surmounted by gilt capitals; the pavement is tesselated; the walls are covered with pictures, before which silver lamps are suspended, and stands are placed, in which are stuck innumerable thin wax tapers, reminding us of the joss-sticks of the Chinese. That portrait, before which the ignorant lower class are performing their devotions, and bowing so low that their foreheads touch the ground, is the likeness of the Emperor’s daughter Alexandrine, who died some years ago. Alas! and are the days of heathen apotheosis not yet passed away? Must we, in the nineteenth century of the Christian era, see anything so shocking as this? What difference is there between the adoration of Romulus by the ancient Romans and this idolatry? Before that shrine opposite are kneeling two nuns; one of them is only a novice, as shown by her black velvet cone-shaped head-dress and gauze veil hanging down behind; the other has a straight head-dress covered with black cloth; they are both habited in gowns of black serge, and carry rosaries. A face, however beautiful, could never look so in this unbecoming costume. Near them is a poor woman decently clad, whose repeated prostrations, and the tears coursing each other rapidly down her cheeks, show that true devotion, and perhaps repentance for sin, can be felt even by one so humble and ignorant as a Russian peasant-girl. The massive balustrade round the altar, the gate of the Holy of Holies, and the candelabra are of real silver, made, as they say, from the spoils of the “grande armée,” when the French invaded the country; but who can believe all the Russians say? We have often heard them boast, among other incredible triumphs of their arms, that they took Paris in 1814, and they even had the assurance to deny that any one else had aught to do with their entry into that city. The large filagree silver doors that enclose the Holy of Holies are shown to advantage by the crimson velvet curtains behind them. We ladies are not allowed to enter the “sanctum,” so we must content ourselves with the knowledge that there is nothing worth seeing inside, and with admiring the portraits of the saints inserted in the gates; they are really well executed, but “saint-painting” is a profession in Russia, something like that of the artificers of brass who worked for the great temple of Ephesus. This royal-looking lady is St. Olga, whose only claim to merit was that of introducing the Greek religion into Muscovy. Her horrid cruelty and detestable immorality would lead us to think that she deserved any other abode but that of heaven. These people, just coming up the steps as we are leaving, are a party of pilgrims come on a devotional journey to St. Petersburg; they have no cockle-shells or gourds, no staves nor sandal shoon, as we generally see on the stage. They have all the appearance of common mendicants, with a stout stick in their hands and a wallet on their back; and such indeed they generally are, for under the pretence of a pilgrimage they manage to make a very profitable begging tour through the country.

The Englishwoman in Russia

Подняться наверх