Читать книгу A Physician on the Nile - ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī - Страница 19

Notes to the Introduction

Оглавление

1 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah wa-l-iʿtibār (1403/1983), 159; cf. Martini Bonadeo, ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādīʼs Philosophical Journey, 142.

2 To give a more literal translation of the subtitle than that in §0.1.

3 Quoted in al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 153.

4 Ibn Abī Uṣaybiʿah, ʿUyūn al-anbāʾ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʾ , s.v. “ʿAbd al-Laṭīf”; the entry is reprinted in al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 141–65, and in al-Baghdādī, Riḥlat ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī fī Miṣr, 36–52.

5 In English, Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 111–43; in French, al-Baghdādī, Relation de l’Égypte, 457–94. A detailed and fascinating commentary appears in the articles by Shawkat Toorawa, cited below.

6 Cf. the chronology in Toorawa, “Travel in the medieval Islamic world: the importance of patronage, as illustrated by ʿAbd al-Latif al-Baghdadi (d. 629/1231) (and other littérateurs),” 63–65.

7 From ʿAbd al-Laṭīfʼs Kitāb al-Naṣīḥatayn, quoted in Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 175.

8 Identified in Toorawa, “A Portrait of ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādīʼs Education and Instruction,” 105.

9 Kitāb al-Naṣīḥatayn, translated in Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 179.

10 Makdisi, quoted in Toorawa, “Travel,” 61.

11 Translation from Toorawa, “Portrait,” 107 n. 103.

12 The dedicatee of this version is al-Mustanṣirʼs late grandfather, al-Nāṣir, who had died in 622/1225.

13 Makdisi, quoted in Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 139 n. 152.

14 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 166–67; cf. Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 108 n. 3. Regarding “al-Muṭajjin,” the letters and j are supposed not to occur together in chaste Arabic words. My suggestion of “potboiler” is partly inspired by a nickname of a former president of Yemen, who, owing to an alleged fondness for consumption, was known as “ʿAlī Maqlā,” “ʿAlī Fry Pot.”

15 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 168; a rather loose translation, but I wanted to find at least an approximate rhyme.

16 Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 151–52.

17 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 142.

18 Martini Bonadeo, Philosophical Journey, 197–200.

19 Mackintosh-Smith, Ghost Writer, 5.

20 Translated in Mackintosh-Smith, Arabs: A 3,000-Year History of Peoples, Tribes and Empires, 363.

21 Encyclopaedia of Islam, Second Edition, s.v. “Ayyūbids”(Cl. Cahen).

22 Translated in Mackintosh-Smith, Arabs, 285.

23 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 111.

24 ʿAbd al-Laṭīf quoted in al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 108–9.

25 Encyclopaedia of Islam, s.v. “al-Nāṣir” (J. R. Blackburn).

26 Cf. 7 to the text.

27 Translated in Mackintosh-Smith, Arabs, 365; cf. al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 136.

28 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 111.

29 Irwin, The Alhambra, 110.

30 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 159.

31 Herodotus, The Histories, §2.25.

32 Herodotus, The Histories, §2.25.

33 Quoted in al-Harawī, Kitāb al-Ishārāt ilā maʿrifat al-ziyārāt, 51–52.

34 Quoted in al-Maqrīzī, Khiṭaṭ, 1:40–41.

35 See, respectively, “Green Chamber” in the Glossary, and 108 to the text.

36 Quoted in al-Baghdādī, Relation, 225 n. 38.

37 Cf. Hornblower and Spawforth, The Oxford Classical Dictionary, 167 section 15.

38 Q Rūm 30:9. Though only one of many such verses, it seems to have some special relevance to Egypt: on a visit to Luxor, ʿAbd al-Laṭīfʼs near contemporary al-Harawī, a noted guidebook writer and graffiti artist, wrote the text on the chest of a colossus (Kitāb al-Ishārāt, 44).

39 Miquel, La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11è siècle, 1, chapter 8.

40 Encyclopaedia of Islam, s.v. “Nabāt” (R. Kruk).

41 Popper, The Logic of Scientific Discovery, 1959, chap. 1, section 6.

42 Browne, The Voyce of the World, 158.

43 See al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 153.

44 Yule, The Travels of Marco Polo, 1:313; italics added.

45 Manguel, The Library at Night, 247.

46 Al-Baghdādī, Relation, 364; al-Baghdādī, Eastern Key, 229 has the copycat “detestable barbarism.”

47 The short paragraph §2.2.27 does seem to give vent to moral outrage. But ʿAbd al-Laṭīfʼs reaction is one of surprise at peopleʼs ignorance of divine law, rather than anger at their innate wickedness.

48 Manguel, A Reader on Reading, 247.

49 Quoted in al-Baghdādī, Riḥlat ʿAbd al-Laṭīf, 10.

50 See 224 to the text.

51 Goitein, Mediterranean Society, 2:141.

52 Goitein, Mediterranean Society, 4:239.

53 Quoted in Irwin, Night and Horses and the Desert, 221.

54 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 162.

55 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), 164.

56 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1403/1983), xvi–xvii and 453–54 n. 69.

57 Stern, “A Collection of Treatises by ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī,” 56 and plates II–V.

58 Ibn Khaldūn, The Muqaddimah, 261.

59 Those of Sibṭ Ibn al-Jawzī and Abū Shāmah, recycled in the later Ibn Taghrībirdī, who is quoted in turn in al-Baghdādī, Riḥlat ʿAbd al-Laṭīf, 10.

60 Al-Maqrīzī, “Le Traité des famines de Maqrīzī,” 29–32.

61 Al-Maqrīzī, Khiṭaṭ, 1:115.

62 Ibn Ḥajar, Al-Durar al-kāminah, 2:184–86.

63 Al-Maqrīzī, Khiṭaṭ, 1:120–21.

64 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1983), 167.

65 Al-Baghdādī, Kitāb al-Ifādah (1983), 159; cf. p. xxi, above.

66 Cf. Kratchkovsky, Al-Adab al-jughrāfī al-ʿArabī, 346.

67 Dictionary of National Biography, s.v. “Edward Pococke, Junior.”

68 Twells, The Lives of Dr Edward Pocock, the Celebrated Orientalist, 1:334–35.

69 The first three chapters of this translation are actually by Pococke the Younger.

70 The minutiae of this ill-starred publishing history are recounted in al-Baghdādī, Relation, xiv–xv and Schnurrer, Bibliotheca Arabica, 150–53.

71 Renan may have had a point when, contemplating Silvestre de Sacy, he saw “the strange spectacle of a man, who, though he possesses one of the vastest eruditions of modern times, has never had an important critical insight” (quoted in Irwin, For Lust of Knowing: The Orientalists and their Enemies, 166). But we are still the beneficiaries of that erudition today.

72 E.g. it is not the Nile that supplies the drinking water of the coast dwellers (al-Baghdādī, Relation, 3), but rain (al-Baghdādī, Eastern Key, 21; cf. §1.1.4, below).

73 E.g. by turning a “trustworthy and truthful” informant (§1.4.70, below) into a person called “El Amin ʼlʼ Sadk” (al-Baghdādī, Eastern Key, 171).

74 Irwin, Night, viii.

75 By R.H. Saunders. London: Hutchinson, 1928.

76 Al-Baghdādī, Eastern Key, 8.

77 Al-Baghdādī, Eastern Key, 8.

78 I have told the tale of ʿAbd al-Laṭīfʼs text and of his alleged postmortem visits to suburban London at greater length in a small study, Ghost Writer.

79 See pp. xxviii–xxix, above.

80 The inscriptions read, “From the book collection of Godʼs needy servant, the scholar of jurisprudence, al-Ḥasan ibn al-Ḥusayn Hinduwān [?], may God the Exalted give him enjoyment of it and of its like” and “Then transferred, in accordance with a contract of sale, to the ownership of Aḥmad ibn ʿAlī al- . . . ī [partially damaged] on 2 Shaʿban the Great, 788 [29 August 1386].”

81 Al-Baghdādī, Relation, 533.

82 Manguel, A Reader on Reading, 151.

A Physician on the Nile

Подняться наверх