Читать книгу Общество Медины в эпоху пророка Мухаммада - Абд Аллах Абд ал-Азиз б. Идрис - Страница 3

Глава I
Состав населения в Пресветлой Медине в эпоху Пророка Мухаммада
Раздел 1
Предварительные сведения
1. Историческая география Медины. Топонимика

Оглавление

Когда после многих бедствий и трудностей в распространении ислама и преследований со стороны курайшитов Посланник[4] (да благословит его Аллах и да приветствует!)[5] принял решение о переселении в Медину со своими сподвижниками, он сказал им: «Я вам показал для переселения место с пальмами между двумя возвышенностями ал-Лабитайн (досл. “вулканические лавы”)»[6]. Он также сказал: «Мне было видение, что я переселяюсь из Мекки в землю, в которой есть пальмы, и мне показалось, что это Йамама[7] или Хаджар[8], и вот город Йасриб [по-арабски: мадинат Йасриб]»[9]. Нужно отметить, что Медина с её каменистыми почвами и обилием пальм была с древности известна среди арабов[10]. Она была достаточна населена, чтобы быть базой ислама, и Пророк (с) включил её в число нескольких развитых земледельческих оазисов[11].

Медина была одним из городов Хиджаза[12], достойных упоминания[13]. По мнению ряда арабских географов, это одна из основных частей Аравийского полуострова.

На Аравийском полуострове находятся Медина, Мекка, ал-Йамама, Йемен[14]. Здесь издавна жили арабские племена, например, племя ал-‘Амалик[15]. Позже рядом с ними поселились большие еврейские и арабские племенные объединения, о которых имелись достоверные сведения в период возникновения ислама. Это еврейские племена Бану Кайнука‘, Бану Курайза и ан-Надир и арабские – ал-Аус и ал-Хазрадж[16].

На карте видно, что Медина расположена на западе центральной части Аравийского полуострова, на некотором удалении от береговой линии[17]. Расстояние между Мединой и Янбу‘[18] по берегу Красного моря[19]составляет около 275 кайлей. Между ней и Меккой к югу около 500 кайлей.

Состав населения в Пресветлой Медине в эпоху Пророка: предварительные сведения

Медина расположена приблизительно на уровне 40° долготы на востоке и 25° широты на севере. Её высота над уровнем моря достигает 639 м[20].

Рельеф местности в Медине характеризуется чередованием возвышенных и равнинных участков[21]. Медина в основном вытянута в длину[22]. Её более возвышенная южная часть известна как ал-Алийа («Высокая»)[23]. В то же время северную часть Медины называют ас-Сафила («Низменная»)[24]. Поселение Куба’ считается самым важным среди расположенных на возвышенности. Оно находится на расстоянии 2-х миль от Медины и соединяется с ней[25]. В Куба' до ислама были дома племён ал-Аус и ал-Хазрадж[26]. В ней жили Пророк (с) и первые мухаджиры до своего переселения в ту часть Медины, где стоит мечеть Пророка[27].

На севере Медины находится одна из самых заметных её гор – Сал‘, труднопроходимая со стороны своего юго-западного склона[28]. Это гора, где был рынок Медины (сук), в наше время она окружена постройками и находится почти что в её центре[29]. С востока и запада её окружают вулканические образования, сформировавшиеся в результате периодически возникавшей вулканической деятельности около Медины в древние времена. Они находятся недалеко от одного из крупнейших вулканических центров на Аравийском полуострове, действовавшего вплоть до недавнего времени (ок. 1266 г. н. э.)[30] Эти образования были известны в Медине под названием Лабатай ал-Мадина, то есть «Две каменистые местности вулканического происхождения»[31]. Эти две лавы – вулканические образования Ваким на востоке и ал-Вабара на Западе[32]. В глубине вулканического образования ал-Вабара находятся три вулканических возвышенности, известных как ал-Джавамат[33]. Поэтому принято говорить, что Медина находится в своего рода горном бассейне[34]. В Медине на востоке и на юге имеется ряд вади (сухое русло рек или речных долин. – Ред.), по которым в период дождей и ручьёв текут с гор водные потоки[35]. К числу самых известных вади относятся: Вади ал-‘Акик, находящееся на юге Медины и текущее в западном направлении[36]; Вади Батхан (или Бутхан), протекающее среди построек Медины[37]в её восточной части по направлению к северу, после соединения его с Вади Музайниб и Ранвана[38] (или Ранун[39]). Также по восточной вулканической возвышенности ал-Харра аш-шаркийа (восточнее ал-‘Авали, верховья) протекает Вади Махзур, доходя до ал-‘Арид и сливаясь также с Батхан на его пути к северу на западе Медины[40]. На севере Медины воды Вади Канат[41] текут с востока, затем соединяются с упомянутыми вади в местности под названием ал-Габа[42].

Вулканическая активность в Медине способствовала аккумуляции подземных вод, что позволяло в любом месте копать глубокие колодцы (би’р)[43]. Благодаря этому в Медине было много колодцев, из которых брали воду для орошения пальм и посевов[44]. К их числу относились: Би’р ‘Арис к западу от мечети Куба’[45], Би’р Буса к югу от Баки‘[46], Би’р Ха’ к северу от Мечети Пророка (с)[47] Би’р Бид‘а, к северо-западу от Мечети Пророка[48], далее – Би’р Рума, в нижней части глубокого ущелья с северной стороны, принадлежавший еврею, продававшему из него воду мусульманам и который ‘Осман ибн ‘Аффан выкупил для мусульман[49].

Благодаря сочетанию вышеуказанных природных факторов, а именно, обилию воды во всех источниках и плодородию вулканических почв, Медина стала, прежде всего, сельскохозяйственным центром в противоположность Мекке, которая была торговым городом[50].

Для Медины характерен резко выраженный климат пустыни. По этой причине Пророк (с), когда ночь была холодная и дождливая, приказал муэдзину: «Не молитесь в домах (ар-риххал[51][52]. Он также сказал: «В День воскрешения мёртвых я буду заступником и мучеником для того, кто вытерпит раскалённый воздух и жар (ал-увар[53]) Медины»[54]. Рассказывают также, что он сказал: «Если усилится жара, то уменьшите [от неё] тяжесть (охладитесь) (убруду[55]) молитвой»[56]. В Медине нет определённого сезона дождей, поэтому в ней годами бывали засухи и без-дождье[57]. Иногда на неё обрушивались потоки (сели), смывающие и уничтожающие всё, что встретится на пути – скот, посевы, дороги…

Общество Медины в эпоху Пророка Названия Медины

Исламское название города переселения мусульман – Медина (ал-Мадина, т. е. Город) или Мединат ар-Расул (Город Посланника), в отличие от его древнего названия Йасриб[58] [в русской литературе приняты разные написания этого города: Ясриб, Ятриб, Йасриб и Иатриб. – Пер.]. Название медина (мадина) происходит от арабского слова тамаддана (словарное значение – «становиться цивилизованным, культурным». – Пер.), что также может означать таваттана («избирать местом жительства, проживать, поселяться где-либо, натурализоваться»). Семантическое значение и этимология слова «медина» годятся для названия любого большого города. Впоследствии в большинстве случаев оно стало обозначением Пресветлой Медины[59]. Говорят также, что слово ал-Медина произошло от слова дана, что значит «подчиняться», а поскольку султан живёт в городах, то именно в них ему и подчиняются. Ещё один вариант этимологии – «так как подчиняются Всевышнему Господу»[60]. Также указывают на то, что это название было известно с древности, то есть ещё до ислама, и что оно произошло от арамейского medinta или medinto, что означает в арабском языке мадина («город»)[61].

Очевидно, что Медина была известна ещё до переселения (то есть хиджры) под названием мединат Йасриб («город Йасриб»). Затем название сократилось до Мединта или Медина[62]. Особо надо отметить, что когда Пророк (с) увидел место переселения мусульман, он сказал: «Это медина Йасриб» («Это город Йасриб»)[63]. Позже, после хиджры, он запретил говорить Йасриб и ограничился словом ал-Медина (Город)[64] или Мединат ар-Расул (Город Посланника)[65].

Что касается названия Йасриб, то, по мнению мусульманских историков, оно связано с человеком по имени Йасриб б. Хузайл б. Арим, который впервые там поселился, и его род находился в Медине после отделения от рода ‘Ад[66]. Есть также указания на то, что Йасриб относится к человеку по имени Йасриб б. Канийа б. Мухала’ил б. Арим б. ‘Убайл ибн ‘Ауд б. Арим б. Сам б. Нух, которого этот город называется Йасриб[67]. Он был из племени ал-Амалик (амаликитяне)[68]. Дома, в которых они живут, названы по их именам[69].

Категории населения Пресветлой Медины в эпоху Пророка: предварительные сведения

Таким образом, можно сказать, что название Йасриб является древним. В Вади ал-‘Акик обнаружен текст на камне, который приводит Ибн Забала и в котором сказано: «Я – раб Аллаха, посланник Аллаха Сулайман ибн Давуд из людей Йасриба»[70].

Некоторые современные исследователи считают, что самый древний источник, в котором упоминается Йасриб – текст ал-Малика Набунида (Nabonid, 539–556), в котором он сообщает, что достиг этого города[71]. Этот текст приводит Птоломей (Ptolemy) в своей географии, а также упоминает Стефанус Византийский (Stephanus Byzantinus) под названием iathrippa[72].

Ранее мы говорили, что южная часть Медины известна как ‘Алийа и Куба’, таким образом, в большинстве случаев название Йасриб не применялось по отношению ко всем частям Медины. Это замечали крупнейшие историки Медины, которые утверждали, что Йасриб – название района (нахийа) в Городе Посланника (Мадинат ар-Расул)[73]. По прошествии некоторого времени это название стало преобладающим для обозначения всего города – как это бывает, когда название части переносится на целое[74].

Район Йасриб до поселения там племён ал-Аус и ал-Хазрадж считался матерью поселений Медины (Умм аль-Кура). В нём была самая большая группа евреев, которые нападали на племя ал-‘Амалик (амаликитяне)[75]. Ал-Матари говорит, что нахийа Йасриб был известен под этим названием ещё в его время. В нём были многочисленные пальмы, составлявшие собственность жителей Медины и вакуфное имущество, завещанное на благотворительные цели для бедняков и прочих[76]. Его местоположение было ограничено следующим образом: на западе – могила святого, дяди Посланника Аллаха со стороны отца по имени Абу ‘Уммара Хамза б. ‘Абд ал-Мутталиб, на востоке – место, известное как Бирка (досл.: «лужа», «пруд», «водоём»), канал для спуска воды ‘Айн ал-Азрак, к которому спускался караван из Сирии по прибытии и начале путешествия. Паломники называли его ‘ Уйун Хамза (Источники Хамзы)[77].

В источниках об определении границ Йасриба называется местность от линии канала до края ал-Джурф[78] и от ал-Мал ал-Баррани[79] до аз-Зубала[80]. Это не противоречит предыдущему замечанию о том, что Йасриб находится на территориях, протянувшихся к западу от могилы Хамзы до скопления потоков (селей) Румы[81].

Уместно также упомянуть, что, когда происходило преобразование Куба’ в место для Мечети Пророка, Пророк (с) сказал: «Я приказал, чтобы это поселение, которое поглотило остальные поселения и которое именовали Йасриб, называлось бы [отныне] Медина»[82]. Это означает, что и в настоящее время место Мечети Пророка (с) и всё, что вокруг него, также известно под названием Йасриб[83]. Кроме того, некоторые историки Медины говорят, что в Йасрибе было некоторое количество ювелиров из евреев[84]. Те из них, кто был здесь в Йасрибе, отличались от тех, кто был в аз-Зухре[85]. Также историки считали, что ювелиры были только в Зухре, которая была самым большим поселением в Медине[86].

Можно согласиться с предыдущими информаторами в том, что территория Йасриба – фактически равнинная часть Медины, к которой относится аз-Зухра, а также находящийся там участок Мечети Пророка. Возможно, это наименование применялось изначально только по отношению к северо-западной части Медины, а позже под этим названием стала известна вся равнинная часть восточных районов Йасриба, то есть, в соответствии с распространённой практикой, название части было перенесено на целое.

4

Слова «пророк» и «посланник» в данном издании пишутся с прописной буквы в тех случаях, когда речь идёт о пророке Мухаммаде, но при этом не упоминается его имя. – Примеч. ред.

5

Далее эта формула благопожелания, принятая в исламской традиции, будет писаться сокращённо: (с). – Примеч. ред.

6

Ибн Касир. Ас-шра ан-набавиййа [Жизнеописание Пророка]: в 2 ч. / сост. Мустафа ‘Абд ал-Вахид. Бейрут, 1396 / 1976. Т. 2. С. 213.

7

Ал-Йамама – обширный район в Наджде в центре Аравийского полуострова, включает район Хаджар (наст. г. Эр-Рияд), ас-Сахба‘, ал-Харадж, ас-Сайх ал-Кабир, ал-Харадж, Нисах, ал-‘Арид, Аудийа На‘ам и другие. В ал-Йамаме имеются различные крепости, пальмы, сады и растения, самые известные её племена – Бану Ханифа и Бану Тамим. В её местностях есть также посевы и колодцы (см. Ал-Хамадани. Сифат джазират ал-‘араб [Описание Аравийского полуострова]. Ар-Рийад, 1394 / 1974. С. 275–279).

8

Хаджар включает в себя город ал-Бахрейн или район восточного берега Аравийского полуострова. Там находится сук (то есть рынок) Бани Махармб [принадлежащий] Бану ‘Абд ал-Кайс. Его дома окружают поселения Бахрейна, одним из которых является ал-Катиф, это место, где находятся поселение Нахл (досл. Пальмы), большая деревня аш-Ша’н. Все они расположены на побережье (Сахил). Затем, ниже – ал-‘Акир, это также поселение на побережье (Сахил), ещё ниже Катифа, где имеются пальмы (нахл). Ан-Наббадж – местность с многочисленными поселениями, о ней говорят: «Наббадж Бани ‘Амир – это источники, в которых [изобилуют] вода, пальмы и посевы» (Там же. С. 279–280).

9

Там же; Ад-Дийарбакри. Та’рих ал-хамис фи ахвал анфас нафис: в 2 ч. (в 1 т.). Бейрут: Му’ассаса ша‘бан. – Перепеч. с изд.: Каир: Ал-Матба‘а ал-вахбийа, 1283 / 1866. С. 320.

10

См. Абу Мухаммад Ал– Айни. ‘Акд ал-Джамман фи та’рих ахл аз-заман. (Рукопись хранится в библиотеке Топкапы в Стамбуле, Турция. № 2611. В 28 т.). Т. 1. Л. 32. (Стамбул, Библиотека дворца Топкапы).

11

Рассказывают о Талхе б. ‘Убайдаллахе ат-Тайми, что когда он присутствовал на [рынке] Сук Басри, то услышал от монаха в келье, который рассказывал о явлении Пророка Мухаммада, что место его переселения – в сторону Нахл, Харра и Саббаг (см. Ибн Са‘д. Ат-Табакат ал-кубра: в 8 ч. Бейрут: Дар Садир, 1380–1388 / 1960–1968. Т. 3. С. 214–215).

12

Ал-Хиджаз [досл. Преграда], эта местность называется так, поскольку отделена (хаджаза) от Тихамы. Это низкие равнины на берегу Красного моря и между возвышенностями на востоке Наджда (см. Йакут. Му‘джам ал-булдан: в 5 ч. Бейрут, 1376 / 1957. Т. 2. С. 218–220; Хитти и др. Та’рих ал-‘араб. [История арабов]: в 2 ч. 4-е изд. Бейрут, 1965. Т. 1. С. 142–143). У арабских географов значительно расходятся мнения в определении границ Хиджаза. Вместе с тем, они в основном соглашаются относительно того, что Хиджаз – это Джибал ас-Сара, которая простирается от границ Йемена до Сирийской пустыни (бадийа аш-Шам). Она отделяет Тихаму от Наджда (см. Ал-Вахиби ‘Абдаллах. Ал-Хиджаз кама хаддадаху ал-джуграфиййун ал-‘араб [Хиджаз как его определяли арабские географы]//Маджаллат куллийат ал-адаб. Ар-Рийад (Саудовская Аравия), 1390 / 1970. Т. 1. Гл. 1. С. 53–70.

13

См. Ф. Хитти и др. Указ. соч. Т. 3. С. 143.

14

См. Ал-Бакри Абу ‘Убайд Абдаллах б. ‘Абд ал-Азиз ал-Андалуси. Му‘джам ма иста‘джам мин асма’ ал-булдан ва ал-маваки‘: в 4 ч., 2 т. / сост. Мустафа ас-Сака. Каир, 13641368 / 1945–1949. Т. 1. С. 5.

15

Название ал-‘Амалик (мн. от ‘имлак [амаликитя-не]) восходит к ‘Имлак б. Арфахшад б. Сам б. Нух. Говорят, что амаликитяне были первыми, кто возделывал землю в Медине и выращивал в ней пальмы. Они построили в них дома и укрепления и предприняли [строительство] деревень (см. Ас-Самхуди. Ал-Вафа’. Т. 1. С. 157). [Кроме того,] Ал-Утм (мн.ч. ал-атам) – укрепление, строение из камня (см. Ал-‘Адви Абу ал-Бакка Мухаммад ал-‘Умри. Ахвал Макка ал-Мушарифа ва-л-Масджид ал-Харрам ва-л-Мадина аш-Шарифа ва-л– Кубар аш-Шариф ва гейру залика: в 2 т. Ар-Рийад (Саудовская Аравия): Дар ал-кутуб ал-мисрийа, 1130 / 1718. Т. 2. С. 112). Говорят, что это слово происходит от глагола и’татама, [т. е.] «возвыситься» и «быть высоко». В то же время еврейский историк Вольфенсон считает, что фактически глагольная форма атам имеет разные значения в древне-еврейском. Например, употребляются устойчивые выражения: атама ‘айнайху – «он закрыл глаза», атамаузнай-ху – «он закрыл уши», а ал-утм фи-л-джидар ва-л-хитан значит «окна, закрытые снаружи и открытые внутри» (см. Вольфенсон. Та‘рих ал-йахуд фи билад ал-‘араб фи-л-джахилийа ва-с-садр ал-ислам. С. 117). Хотелось бы добавить к вышесказанному, что в разговорном языке населения Наджда встречается использование глагольной формы в значении «крыть, покрывать крышей двор (дом) в строении», а также в значении «покрытие колодца большими камнями». Также в их разговорном языке он употребляется в каузативном значении (фи‘л ал-амр). Замечено, что слово атам не встречается в Коране. (См. МаданиУбайд. Утм ал-Мадина. Исследование опубл. в Журнале фак-та литературы ун-та ар-Рийад, 1393 / 1394. Гл. 3. Т. 3.). Можно указать на использование слова ал-хусун в речи Аллаха Всевышнего в значении «крепости» у племён Бану Курайза и ан-Надир: «…и они не думали, что их защитят их крепости (хусун) от Аллаха» (Коран, 59: 2. Здесь и далее (за исключением оговорённых случаев) будет использоваться перевод Корана, выполненный И.Ю. Крачковским. См. Коран / пер. [с араб.] И.Ю. Крачковского. – 12-е изд. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – Ред.). Также отметим слова ас-сийаси (с буквой сад) в речи Всевышнего: «И вывел он тех из людей Писания, которые помогали им из их укреплений (ас-сийаси)» (Коран, 33: 26). Рассказывают, что Медина не является единственным городом, где находится укрепление (утм), они также имеются в Йамаме (ал-Йамама), Хайбаре, Тима’, Таифе (ат-Та’иф), Сане (Сан‘а) и Наджране. Однако начало строительства этого вида крепостей ухоит вглубь веков и, возможно, первые из них появлись в Медине (см. Мадани ‘Убайд. Указ. соч. С. 223). Что касается крепостей в Йамаме, то они известны под названием ал-бутул (ед.ч. батл). Это крепость из глины, четырёхугольной формы, подобная хранилищу (саумаа), взметнувшаяся в высь, её высота 100 локтей. Говорят, что в эпоху древнего населения тамс (исчезнувший народ) и джадис её высота была 500 локтей (см. Ал-Хамадани. Сифат джазират ал-‘араб. С. 284). На арабское происхождение конструкции этих крепостей (атам) указывают свидетельства мусульманских историков. По их данным такие крепости строили племя Аниф, которое относилось к остаткам племени ‘Амалик (амаликитян) и господствовало в Медине до иудеев, а также наряду с ними племена из племенных объединений Бали и из Йемена. Они строили крепости и дома до иудеев (см. Ал-Адви. Ахвал Макка ва-л-Мадина. Т. 2. С. 112; Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С. 84; Ибн Халдун. Китаб ал-‘ибр ва диван ал-мубтада’ в ал-хибр фи айам ал-‘араб ва ал-‘аджам ва ал-барбар мин ‘аси-рихим мин зави ас-султан ал-акбар (Та’рих) / подгот. Алал ал-Фариси и ‘Абд ал-‘Азиз б. Идрис; коммент. Ал-‘Амир Арслан. Каир: Матба‘ат ан-нахда, 1355 / 1936. Т. 1. С. 44).

16

См. Ахмад б. Йахйа б. Джаубир Ал-Балазури. Ансаб ал-ишраф / сост. докт. Мухаммад Хамидаллах. [Каир]: Дар ал-ма‘ариф би-миср, 1959. Т. 1. С. 6; Нур ад-Дин Али б. Абдаллах б. Ахмад Ас-Самхуди. Вафа’ ал-вафа’ би-ахбар дар ал-Мустафа: в 4 ч., в 2 т. / сост. Мухаммад Мухи ад-Дин ‘Абд ал-Хамид. Каир, 1374 / 1955. Т. 1. С. 156 [и далее]; Али Джаввад. Ал-Муфассил фи та’рих ал-‘араб кабла ал-ислам: в 10 ч. Бейрут: Дар ал-‘илм ли-л-малайин; Багдад: Мактаба ан-анхда, 1969–1972. Т. 1. С. 128–137.

17

См. Encicl. Brit. London. V. 15. P. 206.

18

Йанбу‘ (араб.) – «течёт», словосочетание йанбу‘ ал-ма’ значит течёт вода. Он находится справа от Ридва (гора при Йанбу‘), на расстоянии дня пути от неё или примерно 7 переходов от Медины – для того, кто идёт (спускается) из Ридва и из Медины к Красному морю. Пророк (с) предоставил Йанбу‘ ‘Омару ибн ал-Хаттабу (см. Йакут. Му‘джам ал-булдан [Словарь стран]. Т. 3. Ст. Радм. С. 51, Т. 5. Ст. Йанбу‘. С. 449–450). Йанбу‘ находится на расстоянии примерно 150 миль к западу от Медины. Название Йанбу‘ употребляется в настоящее время и также употреблялось несколько ранее по отношению к порту (Йанбу‘ ал-Мина’). В значении «течёт нахл» (вади) можно сказать йанбу ‘ нахл. Однако использование слова йанбу ‘ в старинных книгах в словосочетании йанбу‘ нахл было в то время менее известно, так как говорили также: йанбу‘ ал-мина — «гавань» и йанбу‘ ал-бахр – «порт на море» (см. Ал-Джаси. Хамд: билад йанбу‘ / Ламхат та‘рихийа джуграфийа ва интиба‘ат хасса. Ар-Рийад (Саудовская Аравия): Маншурат дар ал-йамама ли-л-бахс ва-т-тарджама ва-н-нашр. С. 10–12).

19

Древнее название Красного моря (араб. ал-бахр ал-Ахмар) – ал-бахр ал-Калзам. См. Ал-Истахри. Ал-Масалик ва-л-мамалик [Книга путей и государств]. С. 20.

20

См. Christen A. History of Arabia. V 1. P. 86.

21

См. Ал-Йа куби. Ал-Булдан. С. 72.

22

См. Ал-Йакут. Му'джам ал-Булдан. Т. 5. С. 72.

23

См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 161; Ал-Матарги. Ат-Та'риф. С. 80.

24

См. Ал-Матарги. Там же.

25

См. Йакут. Указ. соч. Т. 5. Ст. «Медина». С. 82; Ал-Фирваз. Ал-Маганим. С. 323–326; а также см. Ал-Матари говорит, что поселение Куба’ находится на расстоянии 3-х миль от Медины (см. Ал-Матари. Указ. соч. С. 50).

26

См. Ал-Йа‘ куби. Указ. соч. С. 73.

27

См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 49–50.

28

Там же. С. 68–69.

29

См. Ал-Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 3. С. 236. Ст. Сал‘; Ал– Абаси. ‘Умда ал-ахбар. С. 337; Абд ал-Куддус Ал-Ансари. Асар ал-Мадина ал-Мунаввара. С. 203–205.

30

Мусульманские историки приводят последний случай вулканической активности в Медине: это землетрясение в Медине, начавшееся в месяце джумада ал-ахира (6-й мес. лунного календаря, 29 дн.) или в конце месяца джумада ал-ула (5-й мес. лунного календаря, 30 дн.) в 654 / 1256 г. После этого началось истечение лавы из двух вулканов, которое продолжалось до воскресенья 27 месяца Раджаба, затем вулканы потухли. См. Encicl. Brit. Vol. 15. P. 206.

31

Ал-Матари. Указ. соч. С. 15; Кибрит. Тот же источник. Л. 8; Ал-Аджими. Мекка и Медина. Л. 37.

32

См. Ал-Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 29–302.

33

Ал-Джамават (ед.ч. джамма ‘а) – три вулканические возвышенности, расположенные по правую сторону на пути из Медины в Мекку. Это Джамма‘а Дудари, которая идёт в в

Каср ‘Асим Би’р Урва в Акике, вторая – это джамма‘а Умм Халид и третья ал– джамма‘а – это джамма‘а ал-Акир. Между нею и между Джамма‘а Умм Халид открытое пространство (см. Ал-‘Аббаси. ‘Умдат ал-ахбар. С. 289–290).

34

См. Encicl. Brit. Vol.15. P. 206.

35

См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 63; Ал-Йа‘куби. Ал-Булдан.

С. 72.

36

См. Ал-Йа‘ куби. Там же; Ал-Матари. Указ. соч. С. 63.

37

См. Ибн Шабба. Ахбар ал-Мадина. Л. 54.

38

См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 63.

39

См. Ибн Шабба. Указ. соч. Л. 54.

40

См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 63; Ал-Ансари, Абд ал-Куддус. Асар ал-Мадина. С. 235–236.

41

Вади ал-Канат – вади, которое протекает на севере Медины с востока к могилам мучеников при горе Ухуд (см. Ал-Аббаси. ‘Амд ал-ахбар. С. 399). По мнению Ибн Шабаха, это ал-Вади ал-Ахмар: «Когда был убит Хамза, да будет доволен им Аллах, он находился в своём доме под горой ар-Румат, близ ал– вади ал-Ахмар» (ИбнШабба. Ахбар ал-Мадина. Л. 41).

42

Ал-Габа – название местности в 8 милях к северу от Медины, на расстоянии примерно одного почтового перехода к северу. См. Ал-Йа‘куби. Страны. С. 72; Ал-Ансари, Абд ал-Куддус. Асар ал-Мадина. С. 235–236.

43

См. Encicl. Brit. Vol.15. P. 206.

44

См. Ал-Йа‘ куби. Указ. соч. С. 72.

45

См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 56.

46

См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 58. Этимология слов баки‘ и гаркад следующая: баки‘ – любое место, в котором есть корни (пни) деревьев разных пород; гаркад – Кибар ‘ау-садж, кладбище жителей Медины к востоку от Мечети Пророка, недалеко от неё (см. Ал-Фирваз. Ал-Маганим. С. 61; ‘Абд ал-КуддусАл-Ансари. Указ. соч. С. 175–176).

47

См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 58.

48

Там же. С. 59.

49

См. Ибн Шабах. Ахбар ал-Мадина. Л. 49; Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 59–60.

50

Encicl. Brit. Vol.15. P. 207.

51

Ар-риххал (мн. ч. от рахл) – «сёдла», и это также «дома» и «жилища».

52

Малик. Ал-Маута. Т. 1. С. 73.

53

Слово ал-увар означает «жар солнца и огня». Например, говорят: «Меня обожгли жар огня, и жар солнца, и жар таннура (печь)» (см. Мустафа Ибрахим [и др.]. Ал-му‘джам ал-васит. Т. 1. С. 32).

54

Ал-Матари. Указ. соч. С. 17; Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С. 83.

55

Слово убруду означает «уменьшите тяжесть» (см. Мустафа Ибрахим [и др.]. Ал-му‘джам ал-васит. Т. 1. Ст. Барада.

С. 47.

56

Малик. Ас-Сахих. Т. 2. С. 15.

57

См. Муслим. Ас-Сахих. Т. 2. С. 614–615.

58

См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 16; Ибн Хадж. Раф‘ ал-хуфаха’. Л. 65. – (рукопись хранится в Библиотеке Иракского музея); Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С. 8.

59

Ал-‘Аджами отмечает, что число названий Медины приближается к сотне, например, Таба, Табийа, Ард ал-хиджра (Земля переселения), Аклат ал-булдан и Аклат ал-кура, Иман и другие. См. Ал– Аджами. Та’рих Макка ва л-Мадина. Л. 35.

60

См. Кибрит. Ал-Джавахир ас-самина. Л. 7.

61

См. Джаввад. Ал-Муфассил. Т. 4. С. 130.

62

Там же.

63

Ибн Кусейр. Сират ан-наби. Т. 2. С. 213.

64

Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 16–17. Изменения имени Йасриб объясняют пристрастием Пророка (с) к красивым именам, в то время как имя Йасриб происходит от слова ас-сарб, что значит «испорченность», «безнравственность», или тасриб, т. е. «порицание в грехе» (См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 19).

В арабско-русском словаре Х.К. Баранова (М., 1977. С. 109) приводятся следующие значения сараба – «ругать», «порицать»; сарраба – «сильно ругать», «поносить». – Примеч. пер.

65

См. Йакут. Му‘джам ал-булдан. Т. 5. С.82.

66

См. Ал-‘Айни. ‘Укд ал-Джамман. Т. 1. Л. 32.

67

См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 156.

68

См. Ал-Балазури. Ал-Ансаб. Т. 1. С. 6–7; Ибн ‘Абд ал-Барр. Ал-Касд ва-л-умам. С. 14.

69

См. Ибн ‘Абд ал-Барр. Там же.

70

Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 59–158; Ибн ан-Наджджар. Ад-Дурра. С. 30.

71

См. Джаввад. Ал-Муфассил. Т. 1. С. 210–215; Т. 4. С. 130.

72

См. Encicl. Brit. Vol. 15. P 206.

73

См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 19. Ал-Мураги. Тахкик ан-насра. С. 22.

74

См. Ас-Самхуди. Указ. соч. Т. 1. С. 10.

75

См. Ал-Матари. Указ. соч. С. 19.

76

Там же.

77

Там же; Ал-Мураги. Тахкик ан-насра. С. 19.

Могила Хамзы находится в северо-восточной части Джабал ‘Айнайн (горы двух источников) и к югу от Джабал Ухуд (горы Ухуд), на расстоянии 40,5 км по пути от мечети ал-Гамама в центре Медины (см. Ал-Ийаши. Ал-Мадина байна-л-мади ва-л-хадир. С. 531–532.). Источник ‘Айн-ал-Азрак обычно называют ал-Айн аз-Зарка‘. Его соорудили во время правления в Медине Марвана ибн Хакама, который был вали (правителем) Му‘авии в Медине. Азрак состоял из 2-х источников. К нему был добавлен источник, который вырыли по приказу Му‘авии. Первоначально на его месте был большой многоводный колодец с пресной водой, известный в Куба’, к западу от мечети Куба’. Что касается Бирка, то он недалеко от Би‘р Рума. На северо-западе Медины находится другой колодец – ал-Акик (или Вади ал-Акик), из которого начинается канал, по которому течёт вода из ‘Айн ал-Азрак (см. Ал-‘Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 265, 379; Ал-Ансари, ‘Абд ал-Куддус. Асар ал-Мадина. С. 262 [и далее]).

78

Ал-Джурф – местность в 3-х милях к северо-востоку от Медины (см. Ал-‘Аббаси. Указ. соч. С. 288).

79

Словом ал-Баррани называют разновидность фиников, известную в Медине. Употребление слова ал-Мал в значении ал-Баррани или ал-Баранави в настоящее время утрачено. Возможно, это какие-либо сады при источниках к северо-востоку от Медины (см. Ибн ан-Наджжар. Ад-Дурра. С. 8).

80

См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа‘. Т. 1. С. 8–9. Что касается Зубала, то это местность к северу от Джабал (Джебель) Сал‘ (гора Сал‘) почти до Вади Кана (Вади Канала) (см. Ал-Ансари, ‘Абд ал-Куддус. Указ. соч. С. 177; Ал-‘ Аббаси. Указ. соч. С. 24–25).

81

См. Ал-Матари. Ат-Та‘риф. С. 19; Ал– Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 288, 332, 399; Ал-Аййаши. Ал-Мадина байна-л-мади ва-л-хадир [Медина между прошлым и настоящим]. С. 24.

82

Ал-Матари. Указ. соч. С. 19.

83

Ибн ал-Хадж говорит, что Пророк, когда направлялся из Куба’, то «ехал верхом на своей верблюдице и пришёл в Йасриб, или Медину» (см. Раф‘ ал-Хуфа’. Л. 68).

84

Говорят, что там было 300 ювелиров-евреев (см. ал-Матари. Указ. соч. С. 19–20). Это большое число, которое трудно подтвердить, несмотря на то, что очень многие евреи были известны изготовлением изделий из золота. Вместе с тем, как нам кажется, если допустить достоверность этого рассказа, то этот район Медины был, несомненно, особым центром ювелирного дела и торговли ювелирными изделиями.

85

См. Ас-Самхуди. Ал-Вафа’. Т. 1. С. 9; Ибн Наджжар. Ад-Дурра. С. 8; Аз-Зухра – место в Медине между восточным кварталом и ас-Сафила (нижней частью) (см. Ал– Аббаси. Указ. соч. С. 331).

86

См. Ас-Самхуди. Указ. соч. Т. 1. С. 8–9; Ал– Аббаси. ‘Умдат ал-Ахбар. С. 331; Ал-Мураги. Тахкик ан-насра. С. 23.

Общество Медины в эпоху пророка Мухаммада

Подняться наверх