Читать книгу The Holy Qur-an: Text, Translation and Commentary - Abdullah Yusuf Ali - Страница 78

Section 3.

Оглавление

21 As to those who deny the Signs of God and in defiance of right, slay the prophets, and slay those who teach just dealing with mankind, announce to them a grievous penalty.

22 They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter, nor will they have anyone to help.

23 Hast thou not turned thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of God, to settle their dispute, but a party of them turn back and decline (the arbitration).

24 This because they say: "The Fire shall not touch us but for a few numbered days": for their forgeries deceive them as to their own religion.

25 But how (will they fare) when we gather them together against a day about which there is no doubt, and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?

26 Say: "O God! Lord of Power (and Rule), Thou givest Power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off Power from whom Thou pleasest: Thou enduest with honour whom Thou pleasest, and Thou bringest low whom Thou pleasest: in Thy hand is all Good. Verily, over all things Thou hast power.

27 "Thou causest the Night to gain on the Day, and Thou causest the Day to gain on the Night; Thou bringest the Living out of the Dead, and Thou bringest the Dead out of the Living; and Thou givest sustenance to whom Thou pleasest, without measure."

28 Let not the Believers take for friends or helpers Unbelievers rather than Believers: if any do that, in nothing will there be help from God: except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But God cautions you (to remember) Himself; for the final goal is to God.

29 Say: "Whether ye hide what is in your hearts or reveal it, God knows it all: He knows what is in the heavens, and what is on earth. And God has power over all things.

30 "On the Day when every soul will be confronted with all the good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a great distance between it and its evil. But God cautions you (to remember) Himself. And God is full of kindness to those that serve Him."

The Holy Qur-an: Text, Translation and Commentary

Подняться наверх