Читать книгу Другой мир. Возрождение. - Аджедан - Страница 9
Глава 9
ОглавлениеТаша Ван Орэл
Это был очень долгий разговор. Потому что помимо того, что я рассказывала, Фелиция еще и задавала вопросы, а Глория, в этот раз пожелавшая присутствовать при моих откровениях, от нее не отставала. Несмотря на стыд, все еще одолевавший меня в связи с той историей, я поведала им об Алексе. О том, как мы сталкивались на Зимнем балу у Правителя, о том, как через год он втянул меня в обман перед соседкой по комнате уже в Академии, а потом пропал на несколько лет и увиделись мы только на похоронах Дока. О том, как напились, и что было после… Мне было стыдно и неловко, но в то же время я чувствовала, что с каждым произнесенным словом мне становиться легче.
– Ты влюби-и-илась! – в один голос умиленно протянули мои слушательницы. Мы уже сидели на диванчиках в гостиной.
– Да. – Уныло признала я. А потом рассказала им про то, что происходило дальше, как с первого моего рабочего дня он невзлюбил меня, как бесконечно мешал работать, устраивал проверки, «вставлял палки в колеса» и это несмотря на то, что Корон ему четко объяснил мою роль и предстоящую работу!
– Он чуть не подорвал нас всех в том здании! При его-то низком проценте разминирований! Да он мое досье-то только после этого прочел! И то, потому что полковник ему разнос устроил.
– Это когда я тебе целителя вызывала? – припомнила Глория. – Корон тогда знатно ругался, да. Но мне кажется, ты неверно интерпретируешь его поведение.
– Глория! И ты туда же?! Мне Рэй тоже про беспокойство вещал! Бред!
– Нет, – покачала она головой, – это не беспокойство, Таш, это страх! Поставь себя на его место! Пусть он не знал, что ты профи в этом деле, и да, это его промах, но не нарочно же он пропустил эту информацию! А с учетом того впечатления, которое ты намеренно у них всех создавала… Как бы ты повела себя на его месте? Мальчик просто не рассчитал силы, отталкивая тебя!
– Я не имею права не рассчитывать свою силу. – Комок встал в горле. Мысль, что билась в моем сознании на протяжении шести лет, возросшая до небывалых размеров в последние две недели, ставшая основной со вчерашнего дня. Я не имею права не рассчитывать свою силу. Слишком показательным был разрушенный простеньким заклинанием дом Брука в прошлом месяце, еще больше показал вчера восстановленный город. Я слишком опасна.
– Ворэтабэ иолла. – Уже в который раз, на всякий случай, применило одно из успокаивающих заклятий, его действие мягко остановило зарождающуюся истерику. И я продолжила свой рассказ, стараясь не обращать внимания на то сочувствие, что транслировали их взгляды.
– И он тебя отпустил? – заливаясь слезами, спросила Фелиция, когда рассказ дошел до той части, где я ушла к Тэррансу.
– Да. Он дал мне слово.
– Бедный мальчик! – всхлипнула Глория.
А когда я закончила рассказ тем, как очнулась у Рэйлисов,
– Прости меня. Я не понимала, почему ты врала мне. Я с легкостью приняла, что Глория не рассказывала мне чужих секретов, но тебя не понимала. Я подумала, что это просто от того, что я тебе чужая. – Фелиция, всегда открытая и добрая, столько сделавшая для меня, но раньше неизменно державшая некоторую дистанцию, обнимала меня и гладила по спине, как могла бы делать… сестра? Наверное, так я себя сейчас ощущала, как будто это моя старшая сестра.
– Простите, что прерываю такой трогательный момент, но у нас ЧП! – раздался голос Нолана от входа. – Таша, семьдесят процентов обитателей Вэй Олонэ не пережили эту ночь, остальные доставлены в столичную лечебницу без сознания и с опустошенным резервом. А Объединенные Острова объявили войну Правителю.
Алекс Вэйланд.
После разговора в библиотеке мы с Вардэном по обыкновению отправились в зал для магтренировок.
– Алекс, мы уже неделю исследуем твои способности, – после непродолжительного занятия начал профессор, – и я от тебя ничего не скрываю, как и обещал в самом начале. Но те техники, что используются для детей с седьмым уровнем, тебе не совсем подходят. Ты же не можешь этого не понимать, верно? Тем более, они все тебе знакомы с детства. Не сомневаюсь, что они помогли тебе с основой, до сих пор ты никому не навредил,– видимо, припомнив несколько десятков испорченных пособий и предметов мебели, добавил, – из людей. Но что дальше? В свете последней полученной нами с тобой информации, нам срочно надо что-то придумывать.
– Полностью с вами согласен, Шарль, чем дольше я здесь нахожусь, тем больше шансов, что Правитель все-таки придумает, как меня использовать.
– Не в обиду тебе будет сказано, мой мальчик, но я сейчас не об этом. Я, признаться честно, намного больше опасаюсь другого. Пока что ты показывал не худшие результаты по удержанию своей силы, мы ожидали больших сложностей. Но не все заклятия тебе удавалось остановить быстро. Далеко не все. М-да. И это притом, что ты был спокоен. Ты ведь ни разу не выходил из себя, я правильно понимаю?
Вспомнился вчерашний удар по лицу Норгона. Это трудно назвать «держал себя в руках». Но то, что было до удара… если бы не Гоша, разбитым лицом я не ограничился бы точно, просто не смог бы. Кактус был тому явным подтверждением. Бездна!
– Не расстраивайся! Мы обязательно что-нибудь придумаем! – попытался приободрить меня Вардэн, оценив мое выражение лица. – Пока что, во всяком случае, ничего непоправимого не случилось!
– Это только благодаря ему, – показал во всей красе Гошу, а тот, в свою очередь, посмотрел на профессора.
– О Боги! Что это, Алекс? – Воскликнул отшатнувшийся Вардэн.
– Это не что, это кто. Его зовут Гоша. Он одушевленный артефакт. – Погладил дракона по голове, давая понять, что его не стоит бояться.
– Откуда он у тебя? Кто его создал? – Природное любопытство взяло верх над страхом, и профессор сам потянулся к Гоше пальцем, дракон в ответ протянул когтистую лапку.
– Кто создал, уже ушел за грань. Гоша сам ко мне прилетел, но он со мной не навсегда, у него уже есть … как бы правильно назвать… владелец? Хозяин? Не знаю, он принадлежит ей, он был для нее сделан, но они друзья.
– И кто же его хозяйка? – Азарт исследователя лучился в глазах мужчины.
– Это не имеет значения. Значение имеет то, что если бы не он, боюсь, что-нибудь непоправимое все-таки случилось бы. Гоша успокаивал меня каждый раз, когда я начинал злиться. – Осознание своей беспомощности давалось с трудом.
– Нам нужны книги драконов. – Твердо сказал Вардэн, отойдя на шаг назад и посмотрев мне в глаза. – Те книги, которые якобы изучают Морган с Уоллесом, существуют на самом деле. Надо поговорить с Норгоном, он должен понять, что это важно! Шутки кончились, надо за дело браться! Глупо думать, что эта проблема исчезнет сама собой!
И он решительно двинулся на выход, а дальше в кабинет Правителя, но там мы его не нашли. Следующим пунктом была его спальня, и уже там обнаружился Норгон в компании целителя. Правитель сидел на постели в измятой вчерашней одежде, обхватив голову руками, а Стэнли ходил туда-сюда и занудным голосом вещал о необходимости полной диагностики.
– Вы поймите, – настаивал целитель, – вчера вы могли не просто синяк получить, может у вас сотрясение мозга, в конце концов! Я требую, чтобы вы позволили мне выполнить свою работу!
– Мэрлок, хватит! – Рявкнул Правитель, – Я просто вчера перебрал, и ударился случайно об дверь, ничего серьезного! Все! Спасибо за снадобье, ты свободен.
И тут они заметили нас. Норгон смотрел на меня со смесью страха и раскаяния, что сразу давало понять, несмотря на выпитый накануне алкоголь, наш разговор он помнит. Так же как и я. А значит таиться нечего.
– Нам нужно серьезно поговорить.
– Оставьте нас. – Норгон посмотрел на Вардэна и Стэнли, те не посмели спорить.
Я опустился на одно из кресел, что стояли напротив кровати. Правитель оглядывался, видно было, что он не знает, как ему лучше расположиться. Человек, привыкший всегда держать все под контролем, всегда несший себя с достоинством, сейчас выглядел до смешного нелепо. В итоге, перестав метаться по кровати, он встал и прошел к окну.
– Я наговорил вчера лишнего, Алекс. Ты же понимаешь, что это была лишь минутная слабость, ничего такого я не имел в виду на самом деле! – Резко обернулся он ко мне. Он нервничал, даже боялся. Видимо, пары алкоголя, вчера затуманившие его разум и не дававшие реально оценить степень угрозы в моем лице, уже выветрились. Пустой бокал из под зелья, стоявший на столике у изголовья кровати, намекал на трезвость мужчины, но не гарантировал полной ясности ума. По себе знаю, заклятие много лучше и быстрее действует, чем эта мутно зеленая дрянь.
– Сомневаюсь, что говоря о попытке убить Ташу, вы имели в виду что-то иное, нежели сказали. – Волна ярости от одной этой мысли была готова вырваться из меня сотней боевых заклятий, но я все еще разговаривал с Правителем, а Гоша всеми силами сглаживал мой эмоциональный фон.
– Алекс, я…
– Так же сомневаюсь, что говоря о желании шантажом выдать ее замуж за своего сына, вы говорили о чем-то другом.
– Послушай, ты же не…
– А уж то, что мне показал дракон, не оставляет никаких сомнений в том, что вы говорили истинную правду, утверждая, что вы ее боитесь. После того, как хотели сделать ее рабой. Вы даже лекарю не даете себя лечить из страха, что он узнает вашу маленькую тайну! Что всемогущий Правитель полностью зависит от настроений одной небезызвестной нам особы. Которую вы пытались убить.
Плечи Норгона поникли, и он отвернулся к окну, видимо, не желая демонстрировать свое отчаяние мне.
– Если бы я не знал, какой она добрый и самоотверженный человек, я бы вам не позавидовал. Особенно при учете того факта, что действовать безжалостно она так же умеет. Но как я уже сказал вам вчера, если бы она хотела вашей смерти, вы были бы уже мертвы. Советую вам поверить в это раз и навсегда. Но сегодня я пришел по другому вопросу. Какие книги изучают Уоллес и Морган?
Поза Норгона вновь стала напряженной.
– Они ищут способ помочь тебе. – Он ответил, не поворачиваясь.
– Выкачав из меня силы?
– Что за чушь, Алекс! – Нарочито усмехнулся мужчина. – Я что похож на сумасшедшего жреца?
– Вы похожи на опустившегося и поправшего все моральные устои. И это вы! Тот, кто клялся защищать закон и права граждан нашего Государства!
– Не смей меня осуждать, мальчишка! – взорвался Норгон, – Я Правитель! Это мое Государство! Мне достаточно объявить тебя преступником, и ты моргнуть не успеешь, как окажешься в Вэй Олонэ!
– И в чем же вы меня обвините? – От наглости этого заявления не сразу нашел слова.
– В пособничестве жрецам, к примеру! – всплеснул он руками, – Легко будет доказать это людям, с учетом того откуда взялись твои силы.
– Допустим. – Кивнул я. – А дальше, что будете делать?
– Жить как раньше!
– Мм, боюсь, как раньше у вас уже не выйдет. Вы думаете, вам дадут так нагло оболгать меня? По вашему, поперек вам никто и слова не скажет? Вы, кажется, прячетесь на этом острове? Или забыли уже? Напомнить, кто точно знает, откуда у меня силы взялись? Вы думаете, она позволит вам посадить невиновного человека?
– А ты думаешь, она станет тебе помогать? Мне докладывали о ваших «непростых» взаимоотношениях, крови ты ей подпортить успел изрядно! – Желчно усмехнулся мужчина. – Честно, Вэйланд, лучше действовать традиционными методами и звать девушек на свидание, чем отправлять к целителям!
С трудом удержал себя на месте, кулаки уже чесались, магия бушевала внутри. Гоша прислал воспоминание Таши, как мы танцевали на Зимнем балу. Она была рада мне! Рада! В груди разлилось приятное тепло. Сила успокоилась, кулаки разжались.
– Мне нужны книги драконов, настоящие. Уоллеса с Морганом отправляйте домой сегодня же.
– Ты смеешь мне указывать?!
– Вы, видимо не осознаете, – медленно, тщательно проговаривая каждое слово, – но на этом острове самый высокий уровень силы у меня. При каждой провокации с вашей стороны, будь то слова, которыми вы стараетесь задеть меня посильнее, или действия, что вы проворачиваете за моей спиной, эта сила норовит вылиться из меня потоком и разорвать вас на маленькие кусочки. Очень маленькие, Норгон. – Проникновенным голосом дополнил я. – Мне титанических усилий стоит сдержаться и не позволить ей это сделать. Не обостряйте. – Я позволил вырваться части силы и окутать кресло, с которого только что встал. Через секунду оно истлело.
– Хорошо. – После минутного молчания сказал побледневший Правитель. Он изо всех сил старался сдержать страх, но смысл моих слов, кажется, дошел до него в полной мере. – В библиотеке, в верхнем ящике стола ты найдешь нужные книги. К вечеру лишних людей в замке не останется.
– Рад, что вы, наконец, начинаете понимать. – И не дожидаясь ответа, я покинул его комнату.
В коридоре меня ожидал взволнованный Вардэн.
– Все в порядке, он согласился? – Видно, что он искренне переживал.
– Да, Шарль, думаю, мои доводы были достаточно убедительны. – Мужчина вздохнул с облегчением.
– Ну, слава богам! Я знал, что он должен понять серьезность нашего положения! – мы неторопливо спускались в столовую. – Тебе не кажется, что запахло горелым? Надеюсь это не наш завтрак.
После завтрака мы расположились в библиотеке, книги, как и сказал Норгон, нашлись в столе. Вардэн позвал Стэнли. Тот хоть и пытался показать свое нежелание нам помогать, но уже вскоре стало понятно, что книги увлекают целителя ничуть не меньше, чем приготовление зелий, которыми он славился. Мы представляли долгие дни, а может и недели, потраченные нами на расшифровку рукописей. Какого же было наше удивление, когда оказалось, что я их понимаю! Еще одна возможность дарованная Гошей. Не представляю, что бы я делал без него! Я зачитывал текст вслух. А Стэнли и Вардэн конспектировали особо важные моменты, делали пометки. Мы корпели над книгами весь день, но это стоило того. К ужину у нас был готов новый план занятий.
Иллюстрации, которыми были полны книги, так же подтверждали, что значения слов я понимал правильно. В последней были особенно интересные и подробные. На них был изображен черный дракон, уносящий в своих лапах девушку, затем мужчина был распят на алтарном камне, а дальше шел текст столбиком. Чем-то он напоминал предсказания аналитиков.
Когда-то, много тому лет,
К нам из других миров пришли драконы.
Не нарушая тем закона,
На картах нам оставив след.
Когда-то приведён тропой
Тот, чья душа чернее ночи.
Он мир себе оставить хочет,
Средь них пришёл седой зимой.
Однажды, много лет назад,
Решив присвоить царство местных,
Он для себя украл невесту,
Не рассчитал лишь, что в отместку
Всех сил магических лишат.
Когда звезда с небес мигает,
Прямо пред солнечным рассветом
Вы наблюдать возьмётесь следом
Как облик призрачный растает.
Его душа, что чёрной тенью
Скользит над проклятой землей.
Ей сотни лет не мил покой,
Она клялась нам быть знамением.
Миг ликования ее – немой укор.
В земли людей прибудет мор,
Среди живых он словно вор,
Укравший уворованное прежде
Драконью память и надежду -
Потомков магия растает среди гор.
Вардэн очень заинтересовался стихотворением, даже Стэнли оторвался от своих записей, привлеченный возгласами Шарля.
– Я абсолютно точно где-то слышал что-то подобное! Но не могу вспомнить где.
– Да это же пророчество конца войны! – Заглянувший через плечо целитель, ткнул в строчки пальцем. – Одно из немногих, что досталось нам после гибели континентов. В музее у тетки оно в рамочке висит в главном зале.
На ужине мы были втроем, смотритель замка вместе с горничными и поваром ели на кухне, Морган и Уоллес были отправлены домой еще в обед, а Норгон составлять нам компанию отказался. Но через несколько минут зашел в столовую, с потерянным видом. Сел за стол, обвел нас всех взглядом и бесцветным голосом произнес:
– Острова объявили нам войну.