Читать книгу Труп в библиотеке - Агата Кристи - Страница 8
Глава 1
V
ОглавлениеНесколько запыхавшаяся мисс Марпл высадилась из автомобиля Бантри, дверцу которого открыл перед ней шофер. Вышедший на крыльцо полковник Бантри несколько удивился ее появлению.
– Мисс Марпл? Очень рад видеть вас.
– Меня пригласила по телефону ваша жена, – объяснила она.
– Превосходно, великолепно. Сейчас ей нужна собеседница, иначе она не выдержит. Пока что она строит бодрую мину, однако вы понимаете, каково ей на самом деле.
Появившаяся в этот самый момент миссис Бантри воскликнула:
– Возвращайся к своему завтраку, Артур. Твой бекон остынет.
– А я уж решил было, что приехал инспектор, – пояснил полковник.
– Он вот-вот будет здесь, – объявила миссис Бантри. – Вот почему необходимо, чтобы ты покончил с завтраком. Совершенно необходимо.
– Как и тебе. Лучше пойдем, и ты съешь что-нибудь, Долли.
– Буду через минуту, – пообещала мужу миссис Бантри. – Ступай, Артур.
И полковник, как заблудшая курица, поплелся назад в столовую.
– Итак! – победоносным тоном произнесла миссис Бантри. – Идемте.
И она повела гостью по длинному коридору в восточную часть дома. Возле двери в библиотеку караулил констебль Палк, властным движением остановивший миссис Бантри.
– Боюсь, что пускать внутрь никого не дозволено, мадам. По приказу инспектора.
– Ерунда, Палк, – возразила миссис Бантри. – Вы прекрасно знаете мисс Марпл.
Констебль не стал отрицать факт знакомства с последней.
– Она должна осмотреть труп, это очень важно, – проговорила миссис Бантри. – Не говорите глупостей, Палк. В конце концов, это моя библиотека, не так ли?
И констебль Палк капитулировал, поскольку всю жизнь уступал лицам благородного звания. Впрочем, он решил, что инспектор не узнает об этом.
– Только ничего не трогайте и не переставляйте, – предостерег констебль обеих леди.
– Ну, конечно, – нетерпеливым тоном проговорила миссис Бантри. – Нам это известно. И, если хотите, можете тоже войти и проследить за нами.
Палк охотно воспользовался сим разрешением, тем более что и сам намеревался так поступить. Миссис Бантри триумфально проводила свою подругу через библиотеку к большому старомодному камину и сказала, подчеркивая трагизм ситуации:
– Вот!
И тут мисс Марпл поняла, что имела в виду ее приятельница, сказав, что мертвая девушка была нереальна. Библиотека имела вид типичный для этого дома. В просторном, запущенном и неопрятном помещении стояли большие продавленные кресла, на широком столе рядком помещались книги, трубки и деловые бумаги. Стены украшала парочка неплохих семейных портретов, несколько скверных викторианских акварелей и способных показаться забавными охотничьих сценок. В углу стояла высокая ваза с цветами. В сумрачной комнате царила атмосфера непринужденная и приятная, свидетельствующая о долгом пребывании здесь хозяев и их связи с традицией.
Однако на старом каминном ковре из медвежьей шкуры лежало нечто неожиданно новое, мелодраматичное и дисгармонирующее со всей обстановкой. Роскошная девичья фигурка. Неестественно светлые волосы окружали лицо причудливыми завитками и колечками. Легкое тело прикрывало белое атласное с блестками вечернее платье с открытой спиной; на лице остался густой слой косметики, пудра гротескным образом подчеркивала посиневшую и распухшую кожу, тушь с ресниц осыпалась на перекошенные щеки, алая помада на губах казалась открытой раной. Ногти на пальцах были покрыты густой алой эмалью, как и на пальцах ног в дешевых серебристых сандалиях. Дешевая, безвкусная, напыщенная фигурка, абсолютно неуместная в солидном и старомодном уюте библиотеки полковника Бантри.
– Теперь вы понимаете, что я хотела сказать? – негромко проговорила миссис Бантри. – Ей просто не место здесь.
Находившаяся рядом с нею пожилая леди кивнула, не отводя задумчивого взгляда от скрючившейся фигурки. И наконец так же негромко заметила:
– Она совсем молода.
– Да-да, конечно, – произнесла миссис Бантри с энтузиазмом свидетельницы открытия.
За окном под колесами автомобиля захрустел гравий. Констебль Палк многозначительным тоном объявил:
– Это инспектор.
Миссис Бантри, поддерживая его врожденную уверенность в том, что благородные люди никогда не позволят себе оступиться, немедленно направилась к двери. Мисс Марпл последовала за нею.
– Все будет в порядке, Палк, – проговорила миссис Бантри.
Констебль немедленно ощутил огромное облегчение.