Читать книгу Потерянный бит - Алайна Салах - Страница 9
8
Оглавление– Знаешь, что такое аудит, Тэйлор? – допытывается Дарен, меряя широкими шагами пространство кабинета.
– Проверка финансовой деятельности компании? – робко спрашиваю
– Одна из главная задач аудиторской проверки – выяснить, насколько исправно компания платит налоги государству. От нашей работы зависит благосостояние финансово незащищенных слоев населения: матерей-одиночек, безработных, брошенных детей в приютах. Понимаешь, о чем я?
– Да, сэр.
В своей пламенной речи мой шеф становится все больше похожим на Капитана Америку, не хватает только маски и щита, думаю я, и, несмотря на всю серьезность нашего разговора, уголок рта предательски ползет вверх.
Дарен останавливается и вперивает в меня суровый взгляд.
– Мы отвечаем за качество этой проверки своей лицензией. Я хочу, чтобы ты это понимала, Тэйлор. Наша фирма самая крупная и уважаемая в Лос-Анджелесе, и я не могу позволить, чтобы какой-то смазливый папенькин сынок повлиял на ход ее работы. Поэтому предупреждаю в последний раз – держись от Нейта Лотнера подальше.
Сглатываю и киваю. Мне нужна эта работа, а Нейту не нужна я. Мне необходимо отключить свои разбушевавшиеся гормоны и включить мозги, иначе в следующем месяце нечем будет платить за квартиру, и тогда мне придется ползти на животе к mi padre и выпрашивать денег, а я совершенно не хочу этого делать, потому что тогда отец окончательно уверится в том, что его дрессированный хомячок не приспособлен к жизни на воле.
– Я поняла тебя, Дарен. Между мной и мистером Лотнером ничего нет, и не будет. Ты не пожалеешь, что взял меня на работу, – уверяю его и подразумеваю каждое произнесенное слово, решив, что нужно хоть раз в жизни поступить по-взрослому. Как не крути, извечное родительское отношение ко мне как к трехлетнему несмышленышу, наложило свой отпечаток на мой характер: я всегда иду на поводу у своих эмоций и желаний, с легкостью игнорируя обязательства.
Дарена, кажется, такой ответ устраивает. Суровые черты расслабляются и в них появляется намек на улыбку.
– Хорошо, что мы поняли друг друга. А теперь давай приступим к работе.
До обеда мы, не поднимая голов, корпим над бумагами, и к часу дня я уже полностью уверена, что никогда не свяжу свою жизнь с бухгалтерией. Нужно будет попробовать нарисовать картину или сочинить песню. А может, стоит залить несколько литров силикона себе в задницу и стать интернет-блогером.
– Ты составишь мне компанию за обедом? – спрашивает Дарен, нависая над моим столом.
Подняв глаза, нагло вру:
– Я совсем не голодна.
На самом деле за весь день я выпила лишь чашку кофе, и желудок вот уже час издает жуткие звуки, но мой бюджет распланирован на месяц вперед, и порция риса стоимостью двадцать баксов в окрестностях Калифорния Плаза совсем в него не входит.
Дарен пытливо смотрит на меня, но больше ничего не говорит и, перекинув через руку пиджак, покидает кабинет.
Оставшись одна, я со вздохом поднимаюсь со стула и плетусь на служебную кухню к аппарату с кофе, чтобы хоть как-то забить ноющую пустоту в животе. Потыкав в кнопки, наблюдаю, как коричневая жидкость льется в кружку. Может, открыть кофейню?
– Привет, Тэйлор, – слышится сзади. От неожиданности подпрыгиваю на месте и едва не расплескиваю кофе по всему столу.
– Каждый раз, когда мы с тобой сталкиваемся, это грозится вылиться в катастрофу, – весело говорит Нейт, с улыбкой глядя на меня.
Разумеется, ему весело, ведь только мне пришлось выслушать часовую лекцию о том, как губительно ощупывание моих коленей скажется на бюджете Соединенных Штатов.
Сжимаю в руке кружку и пытаюсь его обойти.
– Извини, мне нужно работать.
Нейт перехватывает мое запястье:
– Почему ты не на обеде со своим боссом?
Черт бы побрал его магические прикосновения, лишающие меня способности соображать и внятно излагать свои мысли.
– Я… эээ, я.…много работы, – бормочу, старательно избегая его взгляда.
– Если ты любишь лапшу Вок, то я заказал две порции. Одному мне все равно все не съесть, поэтому я с удовольствием поделюсь ею с тобой.
Открываю рот, чтобы вежливо отказаться, но в это момент мой желудок урчит так громко, что мы оба вздрагиваем.
– Кажется, Дарт Вейдер пытается что-то мне сказать, – смеется Нейт, отпуская мою руку.
Краснею и, расплескивая кофе, со всех ног несусь в спасительный кабинет. Я как раз раздумываю над тем, чтобы переехать жить в Австралию, когда раздается мелодичный стук в дверь и в проеме показывается голова Нейта.
– Если уж ты отказываешься идти ко мне в кабинет, то я пришел сам, – улыбается он, глядя на мое смущенное лицо.
Киваю ему.
– Проходи.
Как будто ему нужно мое разрешение, чтобы войти к себе в офис.
Нейт толкает дверь ногой и уверенно шагает ко мне, держа в руках две цветные коробочки с лапшой.
– С курицей или с креветками? – ставит их на стол передо мной.
Выбираю курицу и по довольному выражению лица Нейта вижу, что он предпочитает креветки. Берет свободный стул и, придвинув его к столу, садится напротив меня.
– Так как идет работа, – интересуется, ловко орудуя палочками, – Мне уже стоит подумывать об эмиграции?
Я завороженно смотрю, как он всасывает лапшу своими яркими губами, и с трудом выговариваю:
– Пока все в порядке.
– Нравится работа?
– Дарен кажется хорошим начальником. Он очень лоялен ко мне, – уклончиво отвечаю, потому что мне стыдно признаваться этому успешному двадцатишестилетнему парню, что работа с документооборотом кажется мне самым скучным занятием на свете, при том, что в свои двадцать один я понятия не имею, чем хочу заниматься в будущем.
– Я не об этом тебя спросил, – стреляет он в меня взглядом.
– Она скучная, – нехотя признаюсь, ковыряясь палочками в коробке.
Нейта, кажется, мой ответ не расстраивает.
– Отец говорил то же самое.
– Мне жаль, что твой папа умер, – считаю обязанной это сказать. Вряд ли для кого-то в столь молодом возрасте потеря родителя может пройти безболезненно.
Взгляд Нейта тускнеет.
– Спасибо. Он был замечательным человеком.
– Вы были близки?
– Мы были лучшими друзьями.
Боль в его голосе передается мне, и сама того не осознавая, я накрываю его ладонь своей.
– Мне, правда, очень жаль.
Нейт секунду смотрит на мою руку, а потом на меня. В его взгляде читаются смятение и паника, поэтому я быстро убираю ладонь и пытаюсь перевести тему.
– Лапша очень вкусная. Кажется, не только итальянцы знают толк в макаронах.
Тревога покидает лицо Нейта, и он снова улыбается:
– Хочешь попробовать мою?
Киваю, собираясь нырнуть приборами в его коробку, но у Нейта другие планы. Он наматывает скользкое тесто на палочки, подносит их к моим губам и ждет.
Я замираю. Карие глаза смотрят на меня с такой интенсивностью, что, кажется, способны прочесть каждую мою непристойную мысль.
– Открой, – шепотом требует.
Не в силах отвести взгляд, делаю то, что он говорит. Палочки медленно проскальзывают ко мне в рот, и, чуть помедлив, я обхватываю их губами и втягиваю в себя.
Рука Нейта замирает в воздухе, и он с шумом выдыхает. Мое тело полыхает огнем. Все это слишком напоминает наш первый урок на полу спальни в Брентвуде. Кажется, Нейт тоже его помнит, потому что он чертыхается себе под нос, затем резко встает и, развернувшись, вылетает за дверь. Я остаюсь растерянно жевать креветку, понимая, что Америка действительно в большой опасности.