Читать книгу Живая вода - Альбина Абсалямова - Страница 4
ВРЕМЯ ВЕРТИТСЯ КАК КАТЛАМА…
ОглавлениеМарокко
1
Черноокий красавец кружился в неистовой
пляске,
Сотни гадов морских закипали на быстром огне,
И сказитель тянул свои зычные звучные сказки,
И змея извивалась дугой, приближаясь ко мне.
Зной стихал, уходил в никуда, наступала
прохлада.
Апельсиновый сок мутной каплей стекал по руке.
И берберская женщина сладко сулила: всё будет
как надо,
И цветок бурой хной рисовала на чьей-то щеке.
Где-то там, далеко, миллион километров отсюда,
Вы стояли, раскрывши окно, и дышали грозой.
Марроканский колдун мне мешал в порошок
кровь ежа и верблюда,
Приправлял его жёлтой пчелой, золотой
стрекозой.
Вы садились за стол, погружались в дела,
доставали бумаги,
Я несла порошок в разноцветном холщовом
узле.
Барабаны гудели, трещали туземные флаги,
И гроза поднимала бумаги на вашем столе.
2
Далеко, далеко, далеко, в деревеньке Имеково,
Ты сидишь на траве и считаешь круги в паутине.
Я в вагоне, смотрю на хрустальную Вековку,
А сама ещё там, за горой, в разноцветной
медине.
У тебя, у тебя, у тебя там ключи и уключины,
Ты готовишься в путь по холодному сонному
озеру.
…Там, в медине, ежи упирались шипами
колючими
В прутья клетки в коморке торговца рогожами.
Тишина, тишина, тишина, ты дрожишь
в изумлении,
Онемевши, следишь за озёрных кувшинок
качанием…
Там такое, такое, такое встречается в каждом
селении! –
Что слова застывают внутри, превращаясь
в молчание.
3
Чёрный учебник с зелёным глобусом –
География. Седьмой класс.
Красные горы за пыльным автобусом,
Красные горы с названьем Атлас.
Сколько их было, в том толстом учебнике,
Слов непонятных, нездешних имён!
Вечно их путал, не выспавшись, Хлебников,
Вечно не знал, где Париж, где Габон.
…Если б он ведал, что все эти горы,
Все эти впадины, все ручейки,
Он обойдёт удивительно скоро –
Разве б боялся поднять он руки?!…
Прощёное воскресенье
Просить прощения – значит подняться с дивана,
Окунуть свои ноги в пушистые тапочки,
Посмотреть на часы – а вдруг ещё рано,
И ты спишь, и во сне тебе снятся бабочки.
(Впрочем, как же ты спишь, если время не лечит,
Если груз непрощенья подсел к твоему изголовью,
И моею холодной рукой твои трогает плечи,
Что-то шепчет, и «кровью» мешает с «любовью»).
Значит, так. Ты не спишь. Ты всё утро сидишь
за роялем.
Впрочем, нет никакого рояля, а есть пианино.
«Сюита».
И бемолям, диезам, мажорам, пюпитрам, педалям
Неспокойно. И мне неспокойно. Седой
композитор
Написал перед смертью симфонию номер
не помню какой,
Не оставив ремарок, «см» и «PS», ничего
не оставив.
Подойти к телефону, шесть цифр одна за другой,
На седьмой не решиться, и трубку на место
поставить.
А на улице Пушкина что-то горит, и сливаются
запахи-краски
Снега, дыма, и солнца, и кислых оладьев.
Воскресение прячется за скоморошечьей маской,
Призывая прощать и любить нелюбимых
собратьев.
«Все тянут руки и смотрят пристально…»
Все тянут руки и смотрят пристально,
А я боюсь этих глаз и рук.
А мне всё снятся аллеи мглистые,
И белым мелом – неровный круг.
И ты стоишь – по колено в омуте,
А мне тебя целовать не сметь.
И всё не проводишь меня до дома ты,
И всё мне снится медведь, медведь.
А я молчу, мне тебя не велено
Смущать речами, любить нельзя.
И ты молчишь. Но давно отмеряно
Забыть однажды, что мы друзья.
А руки тянут, и смотрят пристально,
И я боюсь этих глаз и рук.
Но ты смеёшься – и небо мглистое
Светлеет, тает, и меркнет круг.
«Ты помнишь, мы сидим на брёвнышке…»
Ты помнишь, мы сидим на брёвнышке,
И я тебя целую в шею.
И поле, и во поле зёрнышки,
А я и верю, и не верю.
А я тебя хочу на блюдечке,
А ты устало смотришь в дерево.
И мне бы к морю, в белой юбочке,
И чтобы всё-таки поверила.
А ты мои неволишь пальчики,
И улыбаешься невесело,
И всё пророчишь длинных мальчиков,
И платье белое невестино.
А я сама себе пророчица,
И я тебя целую в голову,
И больше ничего не хочется,
А только праздника соснового.
И расставаться нам не надо бы,
И расставаться всё не хочется…
Но ты твердишь, что будет радуга.
Что я сама себе пророчица.
«Всего лишь лестничный пролёт…»
Всего лишь лестничный пролёт,
И я на тонких каблучках
Спускаюсь вниз, и дождь идёт
И знает всё о червячках.
Ах, червячки!…Откуда вдруг
Они хозяйничают в сердце?
И я иду, и дождь вокруг,
И то ли рондо, то ли скерцо.
И я иду, и дождь идёт,
И превращается в сомненье
Всё то, что зналось наперёд
И обещало вдохновенье.
Но дождь идёт, и дождь пройдёт,
И всё, что плакалось и пело,
Что ни к чему не приведёт,
Как ты сказал когда-то смело,
Ещё воскреснет и взойдёт,
Как сны сбываются частенько.
И я иду, и дождь идёт,
И обрываются ступеньки.
«Очень долго смотреть в окно…»
Очень долго смотреть в окно,
Вспоминать как тогда, давно,
Ты, смеясь, обещал увести истребитель
И катать меня в нём, и бросать на дно.
А потом доставал ладонь,
И казалось, что только тронь,
И она превратится в живую воду
Или вспыхнет, напротив, аки огонь.
Я была в тебя влюблена,
Но в те самые времена
Всё не смела озвучить: «Знаешь,
Бросим всё и уедем на
Лютый север, горячий юг…»
Ты смотрел на меня как друг.
Но из всякой дружбы есть исключенье:
Поцелуй и сплетенье рук.
«Всепрощающий Бог, разреши объяснить…»
Всепрощающий Бог, разреши объяснить,
Почему не к тебе, почему не тебя
Я бежала любить, как не нужно любить,
Но, увы, только общее правило я.
Спотыкалась о корни его, но в листве
Находила покой, но покой невелик.
И любить его так, как никто и нигде,
Не умела, не смела, не знала язык,
На котором вещал он о тайнах морей
Утопающих в каждой, и в каждой груди…
Чтоб не слышать, к устам приникала скорей…
Но вторичны уста, а глаза впереди.
И молчали глаза. И стремилась назад,
Всепрощающий Бог, я в объятья твои.
И пылали объятья, и плакал закат,
И напевно звучал Алишер Навои.
«И лист виноградный похож на кленовый…»
И лист виноградный похож на кленовый,
И лысый курортник похож на соседа…
А я всё хожу, примеряю обновы,
И осень мне кажется ближе, чем лето.
И осень мне кажется лучше, теплее,
Огромней и ярче, чем душное лето.
И хочется: парк, золотые аллеи,
И губы твои виноградного цвета.
«…кукла наследника Тутти…»
…кукла наследника Тутти.
А вот и наследник идёт.
Наследник болото мутит,
Считает, и кукла – не в счёт.
Наследник играет в дамки,
Наследник хорош собой.
Он кукле кивает: «Danke.
Иди в монастырь любой».
Ах, милая, милая кукла,
Пускай он несётся в тузы –
Давай приютимся на кухне,
Давай не заметим грозы.
Отгладим зелёное платье,
Крапивой умоем лицо.
Прогоним пронырливых сватьев,
Уроним в колодец кольцо.
На тонкие красные губы
Прозрачный бальзам нанесём…
Наследника славят трубы,
Но это – тебе нипочём.
«Время вертится как катлама…»
Время вертится как катлама,
И всего не упомнишь сама,
Но на палубе высятся двое –
Фредерик и апостол Фома.
Ты на них погляди, погляди –
Тонкий шрам у Фомы на груди,
Фредерик же – причёсан и гладок,
Лишь кадык у него впереди.
То ли правда, а то ли дурман –
Фредерик у тебя капитан,
А Фома не похож на матроса,
Но матрос, и засим – интриган.
Посмотри, посмотри, посмотри –
Чьё-то счастье зажал он в горсти,
И в пучину косится украдкой,
Словно грезит: «А ну, отпусти!»
Ты и рада б на них не глядеть,
Но корму украшает медведь,
А тебя укрощает качанье
И в руке фредериковой плеть.
«Фредерик, Фредерик, Фредерик!» –
Запевает неверный язык.
И – Фома разжимает ладошку
Под встревоженный чаячий крик.