Читать книгу Клуб исследователей полярных медведей - Алекс Бэлл - Страница 2

Оглавление

Моей второй половинке Нейлу Дайусу

Так, быстро и на вечные времена, у них установилась душевная близость[1].

Фрэнсис Скотт Фицджеральд. По эту сторону рая

Наверное, это была бы вполне почтенная и достойная смерть для исследователя – скатиться с ледяной перемычки, чтобы оказаться наколотым на гигантский бивень, – но Стелла решительно не желала такого конца.

А потом – сквозь дыхание волков, рев мамонтов, топот копыт единорога, бормотание Бини и крики исследователей позади – Стелла расслышала тихий ужасающий звук. Негромкий, грозящий гибелью треск ломающегося льда.


1

Перевод М. Лорие.

Клуб исследователей полярных медведей

Подняться наверх