Читать книгу Краш-тест - Алекс Бойко - Страница 4
Часть 1. Мистер Ник
Глава 3. Гравитация
ОглавлениеВернувшись в гараж, они направились к лестничному переходу и быстро поднялись пыльными ступенями на верхний этаж здания. Пройдя по широкому коридору, они вошли в одно из пустующих помещений, которое когда-то служило больничной палатой.
Осмотрев покрытую пылью комнату и не обнаружив в ней ничего для себя интересного, они подошли к зияющему пустотой оконному проёму, из которого открывался депрессивный вид на безлюдные кварталы, силуэты давно неработающих заводов и серое, затянутое тяжёлыми тучами небо. Но после тёмного подвала и посещения напоминающей морг комнаты, даже эта мрачная картина показалась им приветной и жизнерадостной.
– Сюрреализм… – одним словом описал её Джон.
– Постиндустриальный пейзаж, – добавил Том. – Можно сказать: классика жанра. Настоящие каменные джунгли.
– И, кстати, неплохое место для сафари, – напомнил Джон цель их визита.
– Для краш-теста, – поправил его Том. – Ведь именно так ты просил это называть?
Джон утвердительно кивнул и ответил:
– Да, верно. Именно так мы это и назовём.
И в этот самый момент во двор больницы забрёл пьяный бродяга. Немного постояв, шатаясь, у ворот, он затем пересёк неуверенной походкой пустую автостоянку, подошёл к зданию больницы и уселся в старое кресло, которое кто-то выволок из больничного коридора на улицу и оставил у стены.
– Тебе не кажется, что этот персонаж своим неуместным присутствием портит всю эту прекрасную картину в стиле нуар? – заметил Том.
– Именно об этом я и подумал, – признался Джон.
Они выглянули из окна и посмотрели вниз: кресло, в которое уселся бродяга, находилось прямо под ними, а ряд уходящих вниз окон указывал на него, как на прекрасную мишень.
Том обернулся и в очередной раз окинул взглядом палату. И тут его внимание привлёк отрезанный от трубы парового отопления и приставленный к стене большой чугунный радиатор.
– Ты что-то говорил о сафари? – спросил он у Джона, показывая на обнаруженный массивный предмет.
– О краш-тесте, – поправил его тот.
Посмеявшись с этой шутки, они с трудом подняли тяжёлый «метательный снаряд» и водрузили его на подоконник.
– Весомый аргумент, – с уважением отметил Том.
– Да, – согласился Джон. – И неплохое начало для наших краш-тестов.
Они ещё раз оценили удачное расположение своей «живой мишени» и столкнули радиатор вниз.
Глядя, как тот удаляется, Том не удержался и сделал машинальное движение рукой, словно его хотел поймать и вернуть обратно.
Джон заметил его непроизвольный жест и спокойно произнёс, провожая радиатор взглядом:
– Ты его уже не остановишь…
После этого им осталось лишь наблюдать за тем, как тяжёлый кусок чугуна понёсся вниз, стремительно ускоряя своё падение. Разогнавшись до огромной скорости, он приземлился прямо на голову несчастного бродяги, буквально, вогнав его в кресло и опрокинув вместе с ним на спину.
– Ого… – тихо произнёс Том, оценивая последствия страшного удара.
– Это точно, – полностью согласился с его оценкой Джон. – Что ни говори, а вес – таки имеет значение…
Всё ещё пребывая под глубоким впечатлением от того факта, что они только что открыли счёт своих будущих жертв, Том и Джон вышли из палаты и направились в конец коридора, где находилась дверь, ведущая на внешний пожарный выход. Но, открыв её, они с удивлением обнаружили, что все лестничные переходы и балконные площадки уже были демонтированы.
– А ведь можно и не заметить и шагнуть вниз, – высказал вполне уместное замечание Том.
И в этот самый момент они услышали какой-то шорох, за которым последовало бессвязное бормотание. Пройдя туда, откуда доносились эти звуки, они осторожно открыли дверь одной из заброшенных палат и среди кучи старых матрасов обнаружили ещё одного бродягу. Тот крепко спал от большого количества принятого на душу алкоголя и что-то бормотал, ругаясь с кем-то во сне.
– А вот и тот, кто уже совершенно ничего не заметит, – сказал Джон. – Помоги мне его поднять.
– Хочешь отправить его проветриться? – догадался о его намерениях Том.
– Ты сегодня просто читаешь мои мысли.
Подхватив под руки так ещё толком и не проснувшегося и совершенно ничего не понимающего забулдыгу, они подтащили его к пожарному выходу и с силой вытолкнули наружу. Широко расставив руки, тот полетел головой вниз, всё ещё не понимая, что с ним происходит. Лишь в самый последний момент своего головокружительного полёта, он, наконец-то, проснулся и издал некое подобие крика, больше похожее на сдавленное мычание. Но уже в следующее мгновение всё это закончилось глухим тяжёлым ударом, словно кто-то разбил об асфальт крупную тыкву.
– Кто-то верно подметил, что гравитация убивает, – отпустил очередную шутку Джон.
Решив, что на сегодня с него уже достаточно острых впечатлений, он направился к лестничной площадке, чтобы спуститься обратно в гараж, где остались их мотоциклы.
Том немного задержался, чтобы как можно более подробно рассмотреть картину с лежащим внизу трупом. Тот распластался на сером асфальте, расставив в стороны свои неестественно вывернутые конечности. А под его разбитой вдребезги головой уже успела образоваться внушительная лужа крови.
Том с трудом оторвал взгляд от созерцания результатов второго краш-теста и тоже направился к выходу.
– Согласись, теперь всё вокруг кажется каким-то новым и необычным, – заметил Том, когда они уже вдвоём спускались вниз лестничным переходом. – Так, словно видишь всё это впервые.
Джон бросил на него немного удивлённый взгляд и спросил:
– Новым и необычным? Что ты имеешь в виду?
– Даже не знаю, как тебе объяснить…
Том немного подумал, после чего попробовал изложить свои мысли по-новому:
– Это – как уснуть, а затем проснуться и обнаружить, что всё вокруг изменилось до неузнаваемости. И при этом ты сам превратился в совершенно другого человека. Ведь мы, по сути, только что прошли некую точку невозвращения, прикончив этих двух дегенератов.
– Этих двух дегенератов убил злой фатум, – не то, шутя, не то всерьёз ответил Джон.
– Обычно с идеями у тебя – намного лучше, – заметил Том.
– Ладно, ладно… – неохотно согласился с его замечанием Джон. – Будем считать, что их убила гравитация.