Читать книгу Брокингемская история. Том 7 - Алекс Кардиган - Страница 4

LXIII. Розовый автомобиль

Оглавление

– И всё-таки нормально выспаться мне не удалось! – пожаловался Доддс, отчаянно зевая во весь рот.

– Не вам одному, – ответил Маклуски, с трудом сдерживая собственную зевоту.

– Ничего удивительного: Рейсовый автобус – это вам не спальный вагон! – усмехнулся Горенс.

Доддс, Маклуски и Горенс (три следователя лондонской Центральной полиции) твёрдой уверенной походкой двигались по пыльным бескрайним просторам курортного городка Пантинктона. Их большие саквояжи, как обычно, были крепко зажаты в их цепких натруженных руках… Тусклое октябрьское солнце только начинало свой подъём по осеннему небосклону и пока даже не думало приближаться к зениту.

– Конечно, мы бы не отказались прокатиться от Пинфорта до Пантинктона в грузовике нашего старого знакомого Мэрфи, – высказал запоздалое пожелание Маклуски, – Даже у него в кузове путешествовать куда приятнее, чем в этом переполненном междугороднем автобусе…

– Сегодня Мэрфи ничем не мог нам помочь, – констатировал неутешительный факт Горенс, – Во-первых, он терпеть не может этот Пантинктон и никогда сюда не заезжает. А во-вторых, у него попросту нет для этого времени: До обеда ему требуется проделать кое-какие дела в Пинфорте, а потом он отправляется в обратный путь до Мартингейла…

– Ну и пускай отправляется, – не стал особо переживать Доддс, – К счастью, нам пока в этом Мартингейле делать нечего!

– И вообще с нашей стороны было бы чересчур навязчивым напрашиваться к Мэрфи в ещё одну поездку, – проявил присущий ему такт Маклуски, – Мы и сами понимаем, что его грузовик – не какой-то неутомимый ишак…

Тем временем трое решительных спутников как раз проходили по небольшому пешеходному мосту через длинный и извилистый овраг. Чуть далее справа по ходу их движения уже показался задний фасад неказистого двухэтажного здания под вывеской "Центр Туризма"… Оно стояло на самом краю оврага, который огибал его сразу с двух сторон (с заднего фасада и с левого торца), как своеобразный крепостной ров, прорытый для защиты местных турфирм от нападений их коварных недоброжелателей.

– Вы ещё не забыли, для чего мы сюда пришли? – поинтересовался у коллег Горенс.

– Уже припоминаем! – ответил Доддс, постепенно переходя из полусонного состояния в полурабочее, – Мы собираемся посетить офис турфирмы "Большой Бен" и предъявить её сотрудникам наше письмо от тридцать первого апреля сего года…

– Ответ на наше письмо от тридцать первого апреля, – поправил его Маклуски.

– Да-да, совершенно верно: Ответ на это письмо, который мы недавно обнаружили среди входящей корреспонденции в секретариате Центральной полиции, – согласился Доддс, – Ну а наши дальнейшие действия будут зависеть от того, признает ли "Большой Бен" этот документ своим или нет…

– Всё верно! – кивнул головой Горенс, – Тогда ваше место – впереди всех нас! – он указал Доддсу на дверь главного входа в Центр Туризма. (За время вышеприведённого разговора трое спутников уже успели сойти с моста, обойти двухэтажное здание с торца и немного прогуляться вдоль его главного фасада.)

Доддс, по праву временно возглавляющего совместную следственную работу, первым переступил порог незнакомого здания. Двое его коллег тут же последовали за первопроходцем… Сразу после входа спутники попали в самую середину длинного пустынного коридора. Недолго думая, Доддс повернул налево… Высокая профессиональная интуиция опять его не подвела – вскоре слева по ходу действительно показалась дверь с табличкой "Большой Бен".

Стремительно вторгшись в офис туристической фирмы, решительные гости застали в нём картину, привычную для неотпускного сезона. Офис "Большого Бена" отнюдь не ломился от избытка посетителей и местного персонала: На весь кабинет имелся в наличии лишь один-единственный сотрудник довольно молодого и унылого вида. Он неприкаянно сидел за одним из двух столов и без особого энтузиазма играл с компьютером в какую-то незатейливую карточную игру. Заслышав скрип двери, он повернул голову и заметил вошедших. Сперва на его лице появилось вполне объяснимое кислое выражение… Однако высокие профессиональные навыки быстро взяли верх. Сотрудник резко вскочил со стула, сменил кислую гримасу на восторженную улыбку и радостно затараторил:

– Добрый день, мы рады приветствовать вас в стенах нашей туристической компании. Вы сделали правильный выбор, обратившись в наше агентство. Только фирма "Большой Бен" сможет в полной мере позаботиться о вашем отдыхе и максимально удовлетворить любые ваши запросы. Наша фирма считается одним из наиболее влиятельных игроков на туристическом рынке. Наши цены отличаются предельной сбалансированностью и наименьшей неадекватностью в своём ценовом сегменте. Главный принцип фирмы "Большой Бен": создать нашим уважаемым клиентам как можно больше комфорта при покупке наших путёвок. В других конторах дело обстоит иначе, – он указал на ближайшую стену; по всей вероятности, за ней располагался офис конкурирующей туристической фирмы, – Например, кое-где с вас сдерут плату уже при самом первом визите, даже если вы не купите у них ни одной путёвки. А вот в нашей фирме всё делается для удобства наших уважаемых клиентов! За первый визит мы с них никаких денег не берём…

– Невероятно! – не смог поверить своему счастью Горенс, – То есть, мы вам ещё ничего не должны?

– Да-да, несомненно, – кивнул головой сотрудник, – Все расчёты с нашими уважаемыми клиентами производятся в полном соответствии с действующим законодательством и текущим обменным курсом иностранных валют.

– Прекрасно! – попытался вклиниться в бесконечный словопоток собеседника Доддс, – Тогда перейдём к делу: А кто возглавляет ваше пантинктонское отделение фирмы "Большой Бен"?

– Да-да, конечно, – подтвердил сотрудник, – В данный момент лицо, являющееся главой нашего отделения, отправилось в деловую поездку с нашими коммерческими партнёрами с целью изыскания дополнительных денежных средств и…

– …и провалилось в люк подземной канализационной системы? – высказал обеспокоенность Горенс.

– Да-да, несомненно, – без тени сомнений заявил сотрудник, – А на время его отсутствия наше отделение возглавляю я… Моя фамилия – Вэнс. Я являюсь заместителем руководителя пантинктонского отделения фирмы "Большой Бен" и имею в некоторых случаях право подписи некоторых документов.

– Будем считать, что мы с вами уже познакомились, – подвёл первый итог Доддс, – В таком случае, Вэнс, мы хотим попросить вас вот о чём…

– Да-да, разумеется! – предвосхитил все вопросы Вэнс, – Мы знаем, о чём нас обычно хотят попросить наши уважаемые клиенты!

И он, схватив с соседнего стола три ярких рекламных проспекта (по числу посетителей), молниеносно раздал каждому по одной штуке.

– Большое спасибо, – произнёс в недоумении Доддс, разглядывая разноцветный буклет, – Но вообще-то нам нужно немного другое. Мы хотели спросить у вас о…

– Да-да, конечно! – с готовностью откликнулся Вэнс, – Мы знаем, о чём у нас обычно хотят спросить наши уважаемые клиенты – о подробностях нашей новой рекламной акции, приуроченной к двухлетнему юбилею фирмы "Большой Бен", который мы будем отмечать в декабре будущего года. В рамках этой акции нашим уважаемым клиентам предлагается новый проект договора-контракта на оказание туристических услуг сроком от полугода до шестидесяти трёх лет на предельно выгодных для всех сторон условиях. После заключения подобного контракта наши уважаемые клиенты будут иметь постоянную скидку на покупку любой путёвки в нашем турагентстве, независимо от направления и продолжительности поездки.

– На мой взгляд, ваше предложение выглядит довольно абсурдно, – не смог смолчать Маклуски, – Вашей фирме нет ещё и двух лет от роду – а вы уже заключаете контракты на шестьдесят три года? Это попахивает какой-то изощрённой махинацией…

– Да-да, несомненно, – невозмутимо продолжал Вэнс, – Если же клиенты не имеют возможности сразу уплатить полную сумму за приобретённую путёвку, – (он не без намёка посмотрел на собеседников), – наша фирма предлагает им особую форму расчёта в виде покупки путёвки заранее в несколько этапов… Также фирма "Большой Бен" рекомендует нашим уважаемым клиентам приобрести специальные расчётные суперкарточки. Их можно использовать как на территории Британии, так и за рубежом – и как для оплаты туристических услуг, так и для оплаты, например, услуг по содержанию какого-нибудь жилья…

– Жулья? – удивился Горенс.

– Да-да, именно так! – подтвердил Вэнс, – Предварительная форма оплаты чрезвычайно удобна для наших уважаемых клиентов, поскольку сводит к минимуму риск возможного повышения инфляции. Если вы заранее оплатили вашу путёвку, вам уже не страшны никакие колебания курсов валют. Даже если к началу вашей поездки реальная стоимость вашей путёвки вырастет, вы всё равно не заплатите за неё ни одного лишнего пенса. Поэтому мы настоятельно призываем наших уважаемых клиентов заранее позаботиться о своём предстоящем отдыхе… Зачем откладывать на будущее то, что можно сделать сейчас? Путёвки на рождественские каникулы и на будущее лето самое время покупать уже теперь, в начале октября! – он выжидательно посмотрел на посетителей в надежде, что они тотчас полезут в кошельки за деньгами.

– Ваш рассказ был чрезвычайно интересен и информативен, – проявил присущую ему вежливость Доддс, – Если нам вдруг понадобится какая-то путёвка, мы обязательно будем иметь в виду вашу замечательную фирму… Но вместе с тем у нас продолжают оставаться некоторые опасения…

– Опасения за что? – не понял Вэнс.

– За то, что вы сопрёте наши денежки и оставите нас в дураках, – напрямую высказался недипломатичный Горенс.

– Да-да, вне всякого сомнения, – кивнул головой Вэнс, – Вы совершили правильный выбор, обратившись в наше агентство. Это доказывает, что вы обладаете хорошим вкусом и безупречным чувством реальности. Нам будет очень приятно иметь дело с такими клиентами!

– Доддс, покажите ему наконец это письмо от тридцать первого апреля, пока он нас совсем не заболтал! – не выдержал Маклуски.

Воспользовавшись тем, что Вэнс временно замолчал, Доддс успел извлечь из саквояжа нужное письмо и подсунуть его сотруднику "Большого Бена". Это было сделано как нельзя вовремя, ибо в этот момент Вэнс снова заговорил.

– Наша фирма прилагает все свои усилия для наибольшего удовлетворения всех пожеланий наших уважаемых клиентов, – продолжал тарахтеть он, разглядывая попутно письмо, – Вы и сами вскоре убедитесь в их высочайшем профессионализме и глубочайшей порядочности. Наши сотрудники… – (он углубился в изучении письма, но его язык продолжал по инерции производить всё новые словесные конструкции как бы в автономном режиме), – Все наши сотрудники без исключения… обладают безупречными профессиональными навыками… и готовы в любой момент… предоставить вам первоклассные туристические услуги… за своевременную первоклассную оплату… Но погодите! – удивился он, дочитав письмо до конца, – Что это за бумажка, и какое отношение она имеет к нашей фирме?

– Как раз об этом мы и хотели бы с вами поговорить! – перешёл наконец к главному Доддс, – Не будем ходить вокруг да около: У нас имеются основания предполагать, что фирменный бланк, на котором написано данное письмо, принадлежит вашей конторе – на это намекает декоративный штамп в левом верхнем углу. Как нетрудно убедиться, на штампе отчётливо видны литеры "2Б" – а именно на букву Б начинаются оба слова в названии вашей фирмы…

– Наша фирма является одним из наиболее надёжных деловых партнёров на рынке туристических услуг, – автоматически произнёс Вэнс, – Но данный штамп не принадлежит нашей фирме. Мы используем совсем другие фирменные бланки, – он взял со стола какой-то документ и продемонстрировал его посетителям; те смогли наглядно убедиться в отличии фирменного бланка "Большого Бена" от принесённого ими с собой образца.

– Действительно, литер "2Б" на вашем бланке нигде не видно, – вынужден был признать Маклуски, – Но, может быть, их используют ваши коллеги из лондонского филиала фирмы "Большой Бен"?

– Да, этого исключать нельзя, – ответил Вэнс.

– Но имеется ли у вашей фирмы филиал в Лондоне? – поставил вопрос ребром Доддс.

Вэнс погрузился в напряжённые размышления. Их прервал возглас Горенса:

– Есть у них там филиал – его адрес и реквизиты как раз указаны в рекламном проспекте!

– Значит, нам следует обратиться туда за дальнейшими разъяснениями! – сделал очевидный вывод Маклуски.

– Да-да, обязательно обратитесь! – не стал возражать Вэнс, – Сотрудники фирмы "Большой Бен" обладают безупречными профессиональными навыками, независимо от того, в каком филиале они работают.

– Вот и славно! – обрадовался Доддс, торопливо запихивая в саквояж своё письмо, – Тогда – скорее на выход! – и он первым рванулся к двери в коридор.

Полминуты спустя все трое недавних посетителей уже стояли в полной безопасности на улице перед входом в Центр Туризма и разглядывали свои разноцветные рекламные буклеты.

– Уф! Насилу вырвались… – вздохнул с облегчением Маклуски, – Ещё немного – и у меня замкнуло бы в мозгах от его болтовни…

– Итак, попробуем подвести первые итоги нашей сегодняшней работы! – призвал коллег Доддс, – Давайте подумаем: Удалось ли нам узнать хоть что-то полезное о фирме "Большой Бен"?

– Крайне немногое, – трезво оценил положение вещей Горенс, – Мы убедились, что это – обычная шаражкина контора, каких полно в этом захудалом Пантинктоне. (В одном только местном Центре Туризма подобных контор – не менее десятка, если судить по количеству дверей в коридоре первого этажа.) Офис "Большого Бена" крайне непритязателен; сотрудников – кот наплакал; начальник конторы провалился в какой-то люк; сервис для клиентов весьма ненавязчив… В общем, все признаки типичной шаражкиной конторы налицо! – подытожил он свои впечатления.

– Единственная зацепка, которую мы там сегодня добыли, заключена в адресе и реквизитах лондонского филиала этой конторы, – добавил Маклуски, ещё раз заглядывая в буклет, – Как можно понять из этих кратких сведений, столичный "Большой Бен" имеет счета в финансовом заведении под названием ФКСГБР… Интересно, что за проходимцы скрываются за этой чудовищной аббревиатурой? – задумался он.

– Потом успеете насмотреться на вашу рекламную продукцию! – спохватился Горенс, – Нам пора бежать обратно на автовокзал! Если мы немного поспешим, то как раз успеем на обратный рейс до Пинфорта…

– Ваша правда! – признал Доддс, спешно запихивая в саквояж свой рекламный проспект.

– Да, кстати! – обратился к своим обоим коллегам Горенс несколько десятков минут спустя, когда все трое уже двигались в сторону Пинфорта на борту битком набитого рейсового автобуса, – Доддс-Маклуски, так вы уже догадались, кто и зачем подбросил в наш секретариат этот якобы ответ на письмо от тридцать первого апреля?

– Да здесь и думать нечего, – снисходительно ухмыльнулся Маклуски, – Разумеется, письмо туда подбросил Холидей из нашего отдела кадров! А насчёт того, с какой целью он это сделал…

– Тут тоже думать нечего, – не затруднился с ответом Доддс, – поскольку мы всё равно ничего путного не придумаем… Нет, я не имею ни малейшего желания ломать голову над этой посторонней проблемой! – решительно заявил он, зевая во весь рот.

– Горенс, а почему у вас такой самодовольный вид? – проявил наблюдательность Маклуски, – Вы уже знаете ответ на этот вопрос? (Я имею в виду: насчёт мотивов Холидея.)

– Да, у меня появились кое-какие соображения по этому поводу, – не стал скромничать Горенс, – Если вы не против, я готов прямо сейчас ими с вами поделиться… – (два прославленных детектива согласно качнули своими умудрёнными головами в такт подскакивающему на кочках автобусу), – Но вы уж не взыщите: Все мои соображения пока остаются сугубо гипотетическими, так как подтвердить их наглядно я не могу. (Эту работу я охотно передоверю вам обоим.) А причины поступка Холидея, на мой взгляд, настолько банальны, что прямо-таки лежат на поверхности. (Искать в них глубокие корни нам не требуется.) Все мы знаем, что этот Холидей – мелкий завистливый субъект, который питает скрытую неприязнь к нашей секретарше, мисс Снукки. Истоки этой неприязни очевидны: В мае месяце наша секретарша, выполняя поручение Директора, по нескольку раз в течение рабочего дня заглядывала в курилку второго этажа, а потом сообщала начальнику фамилии замеченных там курильщиков. Разумеется, фамилия Холидея фигурировала в её донесениях намного чаще других… В начале июня его уже вызывали в отдел режима, где он давал объяснения по поводу своих бесконечных перекуров. Для такого проныры, как Холидей, не составило труда догадаться, кто же виноват в его бедах. И тогда он решил по-своему изощрённо отомстить мисс Снукки… Он дождался, пока она уйдёт в отпуск, и выждал ещё почти четыре недели.

Когда наша запасная секретарша, миссис Виккерс, тоже собралась отправиться отдыхать, он и подбросил ей во входящую корреспонденцию сфабрикованное им письмо. Это произошло едва ли не в последний день перед её уходом в отпуск… Как нетрудно убедиться, момент для подброса был выбран им весьма удачно. Если бы он подбросил письмо непосредственно мисс Снукки, та сразу обратила бы внимание на его странное содержание и доложила бы обо всём Директору. Фальшивка была бы немедленно разоблачена и никаких неприятностей нашей главной секретарше не принесла бы… Но поскольку письмо попало к менее усердной и любопытной миссис Виккерс, та безо всяких сомнений зарегистрировала его в своём журнале и положила в Директорскую папку для ознакомления. (Ко всему прочему, всё это происходило в последний день её работы перед отпуском, когда у неё не было ни малейшего настроения вникать во всякие посторонние тонкости.) Директор прочитал письмо лишь несколько дней спустя, когда мисс Снукки уже вернулась на работу после отпуска. Ничего не поняв в этой филькиной грамоте, он поручил секретарше выяснить, кто и зачем прислал нам это странное послание.

Как тонко рассчитал Холидей, задача мисс Снукки была усложнена тем, что миссис Виккерс уже ушла в отпуск, и прояснить обстоятельства получения письма было уже не у кого. (Разумеется, месяц спустя, когда миссис Виккерс вернётся из отпуска, она тем более не сможет вспомнить, какие письма получал секретариат месяц назад.) В итоге мисс Снукки придётся потратить массу времени на совершенно ненужную работу, а затем ещё и получить нагоняй от Директора за халатное ведение документации… Я полагаю, что именно этот план имел в виду Хо-лидей, когда затевал свою хитроумную махинацию, – высказал уверенность Горенс, – Ну а ваше мнение каково? – он с интересом посмотрел на своих старших коллег.

– Горенс, у нас нет ни малейшего желания с вами спорить, – ответил Доддс в промежутке между двумя очередными могучими зевками, – Будем считать, что вы опять оказались во всём правы!

Маклуски же согласно кивнул головой во сне, целиком присоединяясь ко мнению Доддса.

Но вот автобусное путешествие подошло к своему логическому завершению, и трое столичных следователей наконец спрыгнули с подножки переполненного автобуса и снова оказались на знакомом автовокзале курортного города Пинфорта. (С их драгоценными саквояжами во время поездки не произошло никаких неприятных неожиданностей.) Энергично растолкав и распихав наименее расторопных и наиболее докучливых попутчиков, они выбрались из окружающего столпотворения на свободное место и уже там приступили к обсуждению своих ближайших планов.

– А теперь, – объявил Доддс, – когда мы выполнили первый пункт нашей повестки и успешно вернулись из Пантинктона, я предлагаю перейти ко второму пункту – расследованию похищения акций "Фигаро" у нашего знакомого Дринкуотера… Горенс, почему вы опять корчите ухмыляющуюся физиономию?

– Да так, можете не обращать внимания! – ответил Горенс, – Просто я вспомнил, что вообще-то вы были направлены в командировку немного с другой целью…

– Ну и что с того? – возразил Маклуски, – Да, наше командировочное задание состоит в поисках Беннета (сотрудника нашего отдела режима) и передаче ему кое-каких документов… Но, разумеется, это дело может и подождать, – без обиняков признался он.

– На нашем месте так поступило бы любое разумное командированное лицо, – выразил уверенность Доддс, – Ведь если мы в один присест разыщем Беннета и сразу вручим ему все нужные бумажки, официальная цель нашей командировки будет достигнута, и нам придётся срочно возвращаться обратно в Лондон. Но подобный вариант нас не устраивает… (Мы надеемся ещё недельку-другую спокойно покататься по Уэльсу в своё удовольствие.) В общем, ничто пока не мешает нам заняться вместо поисков Беннета поисками похитителей акций Дринкуотера!

– Вот и славно! – кивнул головой Горенс, – Итак, каким же образом вы собираетесь расследовать это дело?

– Двух мнений тут быть не может, – не затруднился с ответом Маклуски, – Мы с вами прибыли в Пинфорт лишь накануне. Сами акции были похищены у нас на глазах минувшей ночью, но предыстория этого похищения нам пока неизвестна… Конечно, первым делом нам следует опросить местных обитателей. Возможно, кто-то из них обладает интересующей нас информацией…

– И я уже знаю, с кого мы начнём, – похвастался своей прозорливостью Доддс, – Горенс, как там поживает ваш помощник Йейтс? (Он уже давно пребывает в этом Пинфорте и вполне может считаться местным обитателем.) Если не ошибаюсь, вчера вы ездили в Дармут как раз за ним?

– Ах да! Я же ещё не успел рассказать вам об итогах своей поездки! – сообразил Горенс, – Могу вас обрадовать: Мне удалось разыскать в Дармуте Йейтса и привезти его обратно в Пинфорт. Как вы думаете, с какой целью он улизнул в этот Дармут? Всё объяснялось просто: Он захотел посмотреть в дармутском кинотеатре какой-то интересный фильм, который почему-то не прокатывают в кинотеатре пинфортском… Вчера вечером я очень удачно перехватил Йейтса как раз в тот момент, когда он выходил из кинозала после сеанса. Сегодня утром мы с ним с самыми первыми петухами прибыли обратно в Пинфорт в кабине грузовика нашего старого доброго знакомого Мэрфи. Мы высадили Йейтса возле пинфортского кинотеатра. Он сразу же отправился туда на утренний сеанс – а меня Мэрфи любезно довёз до автовокзала, где нас с нетерпением дожидались вы двое… (Я уже пытался изложить вам эту историю сразу по своём прибытии – но вы так усердно клевали носами, что мой рассказ, похоже, прошёл мимо ваших ушей.)

– Стало быть, Йейтс вернулся в Пинфорт, на место постоянной дислокации, – подытожил Маклуски, – Но где он находится в данный момент? Судя по всему, утренний сеанс в местном кинотеатре уже успел закончиться, пока мы ездили в Пантинктон…

– Да, разумеется, – подтвердил Горенс, – С утра там обычно прокатывают фильмы покороче.

– Значит, Йейтса мы скорее всего найдём в гостиничном комплексе возле автовокзала? – предположил Доддс.

– Думаю, что искать его там бесполезно, – опроверг Горенс, – В данный момент он наверняка опять отправился в тот же кинотеатр на второй сеанс, который должен был начаться буквально несколько минут назад.

– Под кинотеатром вы имеете в виду то самое фанерно-картонное сооружение с надписью "Кино" над входной дверью? – уточнил для полной ясности Маклуски.

– Оно самое, – кивнул головой Горенс, – Кстати, идея его постройки принадлежит местному воротиле Спейсу. Он же организует прокат фильмов и сбор денег за входные билеты – и деньги эти, разумеется, идут прямиком ему в карман. Роль билетёра обычно исполняет его подручный Бангл. (Я имею в виду: Роль в реальной жизни, а не в том кино, которое они прокатывают.)

– А что за кино идёт в этом кинотеатре сейчас? – заинтересовался Доддс.

– Какой-то иностранный боевик, – доложил всезнающий Горенс, – Называется он что-то вроде "На страже демократии и правопорядка"… Его примерное содержание мне уже известно. Также я знаю, что в этом фильме использованы весьма дорогостоящие спецэффекты… В Дармуте эту картину уже прокатали, и зрители в целом остались довольны.

Два величайших детектива современности обменялись между собой весьма вопросительно-многозначительный взглядом.

– Пожалуй, нам тоже было бы неплохо заглянуть в этот кинотеатр, – подумал вслух Маклуски.

– Вы собираетесь устроить засаду перед выходом и отловить Йейтса сразу по окончании сеанса? – высказал догадку Горенс.

– Нет, подобные засады – совсем не в наших правилах, – опроверг Доддс, – Мы хотим зайти в кинозал и посмотреть этот интересный фильм – а Йейтс сам на нас наткнётся, когда будет выходить из зала.

– То есть, нам придётся покупать входные билеты? – не понял Горенс.

– Ещё чего! – возмутился Маклуски, – Неужели мы похожи на каких-то бедных родственников, не имеющих особых полномочий и не находящихся в служебной командировке? Разумеется, в кинозал мы попадём абсолютно бесплатно, используя наш высокий статус сотрудников Центральной полиции!

– А как тогда быть мне? – задумался Горенс, – В отличие от вас, я до сих пор сохраняю служебную конспирацию. Ни одна живая душа в Пинфорте (помимо Йейтса и Йората) даже не подозревает о моём высоком статусе…

– Не беспокойтесь: Вы пройдёте с нами в кинозал абсолютно бесплатно, но не раскрывая своего инкогнито! – заверил его Доддс.

Приняв важное стратегическое решение, трое любителей бесплатного кино подхватили свои большие саквояжи и твёрдыми решительными шагами направились в сторону кинотеатра, расположенного неподалёку от автовокзала за какими-то деревьями и кустами. Путь до цели оказался недолог… Впрочем, на этом пути троих детективов всё равно успела подстеречь небольшая неожиданность.

– А это что ещё за пижон? – произнёс в недоумении Доддс, резко останавливаясь буквально за десяток метров от входа в кинотеатр.

Маклуски и Горенс последовали его примеру. Втроём они не без любопытства осмотрели припаркованный в каких-то кустах незнакомый автомобиль ярко-розового цвета, имевший чересчур вызывающий и претенциозный вид.

– Первый раз вижу эту штуку здесь, в Пинфорте, – мгновенно определил Горенс, – Значит, она объявилась в этих краях совсем недавно, пока я был в отъезде… Посмотрите-ка: У этого пижона – кардиффские номера! Судя по всему, к Спейсу прибыл из Кардиффа какой-то знакомый толстосум…

– Потом разберёмся! – не стал терять драгоценное время Доддс.

Записав на всякий случай номер пижонского автомобиля в свою верную записную книжку, он продолжил продвижение к кинотеатру, а оба его спутника поспешили от него не отстать.

Как и предвидел Горенс, главный и единственный вход в картонно-фанерное сооружение оказался ненавязчиво перегорожен стулом, на котором с деловым видом восседал некий серьёзный джентльмен с красной повязкой на рукаве и с рулоном каких-то билетов в руках. (Несмотря на то, что второй утренний сеанс уже начался, администрация самодельного кинотеатра отнюдь не собиралась пускать запоздавших кинолюбителей в зал бесплатно или по льготным расценкам. Входные билеты даже на часть кинофильма по-прежнему продавались по полной цене.) Ранее собранные с посетителей деньги были уложены в специальный ящик. В данный момент содержимое ящика с интересом изучал некий представительный тип в костюме, в котором подошедшие без труда узнали местного заправилу Спейса.

– Лондонская Центральная полиция! – сразу огорошил всех присутствующих Доддс, ещё издалека начиная предъявлять свои служебные и командировочные документы, – Секретное оперативно-розыскное мероприятие в рамках Брокингемского расследования! Позвольте узнать: А что за мероприятие происходит в данном месте?

Поскольку билетёр от неожиданности прирос к стулу с открытым ртом, ему на выручку тотчас пришёл Спейс:

– В нашем кинотеатре прокатывается фильм про работу полиции и спецслужб. Но какое отношение это имеет к…?

– А вот какое! – не затруднился с ответом Доддс, – По нашим данным, одно из разыскиваемых нами лиц осуществило проникновение в данный кинозал под предлогом просмотра данного кинофильма… Тем более, – удачно симпровизировал он по ходу дела, – что поблизости обнаружен некий подозрительный автомобиль розового цвета с кардиффскими номерами. Всё это делает необходимым проведение нами оперативно-розыскного мероприятия в данном заведение… Распорядитесь о немедленном прекращении показа кинофильма! – обратился он к билетёру.

– Но это невозможно! – вскричал тот, сразу обретя дар речи, – Фильм начался всего несколько минут назад!

– Разумеется, это невозможно, – подтвердил Спейс, – Народ уже заплатил за билеты и зашёл в зал. Если мы сейчас не покажем ему кино, он поднимет скандал на весь Пинфорт…

– Меня ваши проблемы не касаются, – равнодушно ответил Доддс, – Нам требуется провести оперативно-розыскное мероприятие… Так что потрудитесь закрыть вашу лавочку!

Как и следовало ожидать, Спейс и билетёр ответили ему решительным отказом. Обстановка возле входа в кинозал накалилась до точки кипения… Но тут её внезапно остудил спокойный голос Маклуски:

– Послушайте, Доддс! А почему бы нам не провести наше мероприятие и без остановки показа фильма?

Глаза всех присутствующих с надеждой устремились на Доддса. Немного поразмыслив, он произнёс:

– Ну что ж, можно попробовать попытаться… Раз народ уже заплатил за билеты, мы, пожалуй, не станем настаивать на немедленном прекращении показа фильма… Ладно, пройдём в кинозал! – он решительно отодвинул стул с билетёром в сторону, – Свидетель, вы тоже пройдёте с нами! – объявил он Горенсу.

Несколькими секундами позже трое находчивых следователей уже сидели со всеми удобствами на заднем ряду кинозала неподалёку от выхода, задвинув свои большие саквояжи под соседние сидения (но для пущей надёжности продолжая непрерывно придерживать их своими цепкими руками). Изнутри и в темноте фанерно-картонное сооружение выглядело ничуть не менее хлипким и подозрительным, чем снаружи при дневном свете. Более того, недостаток освещения придавал дополнительных сомнений в прочности и устойчивости его конструкции… Стены кинозала и впрямь производили впечатление сделанных из фанеры, а потолок – сделанного из картона. Даже в темноте было очевидно, что наличие в зале потолка было продиктовано отнюдь не архитектурными соображениями. Сказать по правде, без него вполне можно было бы обойтись… (Возможно, потолок был задуман как всего-навсего простейшая защита зрителей от возможного дождя. Впрочем, учитывая деловую хватку Спейса, более вероятным выглядело другое объяснение: Наличие потолка должно было воспрепятствовать предприимчивым, но безбилетным кинолюбителям наблюдать за показом фильмов откуда-нибудь с веток окрестных деревьев.) Что же касается экрана, то он представлял собой большой кусок полотна (далеко не всюду идеально однотонного), а зрительные места имели вид обычных секторов с откидными креслами… Тем не менее, несмотря на все привходящие обстоятельства, зал на втором утреннем сеансе был заполнен почти под самую завязку.

– Вот мы и здесь! – подвёл первый промежуточный итог Доддс, – А что у нас происходит в мире кино? – он бросил взгляд на экран, – Ага, знакомые всё лица! По-моему, этого типа со стальным подбородком и в шикарном костюме я где-то недавно уже видел…

– Как мне помнится, пару месяцев назад он пристрелил Председателя Верховного Суда в каком-то другом фильме, – мигом сообразил Маклуски, – В тот раз ему удалось уползти от преследователей по водосточной трубе… Надо полагать, с тех пор он уже успел отвести от себя все обвинения и сняться в ещё одном фильме, – смекнул он.

– Этого актёра в последнее время частенько приглашают на главные роли в разные остросюжетные картины, – заметил к слову Горенс, – Его фамилия сейчас у всех на слуху – но я, к сожалению, её забыл, чтобы не засорять себе мозги… Поскольку мы опоздали к началу фильма, я должен внести ясность: В этой картине он исполняет роль какого-то следователя и занимается расследованием убийства предыдущего Президента Государства. Вот он едет куда-то на машине и напряжённо размышляет над текущей ситуацией…

– Поразительно! – воскликнул Маклуски, – Посмотрите: Он тоже разъезжает на пижонском автомобиле ярко-розового цвета! Его тачка как две капли воды похожа на ту, что мы недавно видели под кустом позади кинотеатра… Доддс, а ну-ка проверьте по своему блокноту: У него случайно не тот же самый номер?

– Нет, номера у этого типа явно не кардиффские, – опроверг Доддс, – Но не будем отвлекаться: Вот он уже вылез из машины и куда-то потопал! Вид у него какой-то чересчур суровый и сосредоточенный… Уж не задумал ли он угрохать ещё одного Председателя Верховного Суда?

Весь зрительный зал, затаив дыхание, наблюдал за дальнейшими перемещениями главного героя. Впрочем, несколько секунд спустя по залу прокатился разочарованный вздох: Как оказалось, герой всего-навсего прогулялся к ближайшему ларьку за сигаретами. Купив себе новую пачку, он с тем же непроницаемым выражением на лице возвращается к автомобилю, припаркованному на обочине какого-то широкого многолюдного проспекта… И тут его подстерегает главная неожиданность: Возле машины уже стоят два суровых неприветливых джентльмена в чёрных костюмах. (Один из них к тому же имеет на носу чёрные очки.) Из динамиков по обе стороны киноэкрана начинает доноситься тревожная музыка.

– Вот мы и встретились! – зловеще произносит человек в чёрных очках, – Мы получили задание доставить вас в одно место для кое-какого важного разговора. Потрудитесь сесть в нашу машину!

Герой усиленно размышляет под всё более тревожное музыкальное сопровождение. Наконец, он открывает рот и произносит свою первую реплику:

– Кто вы такие?

– Вы задаёте слишком много вопросов, – не слишком любезно отвечает человек в чёрных очках, – У нас нет времени на бесполезные беседы! Возможно, нам следует повторить своё предложение?

Подумав ещё немного, герой бесстрашно произносит:

– Ну что ж, я готов!

Все трое садятся уже в другой автомобиль (не розового, а чёрного цвета). Человек в чёрных очках оказывается за рулём, герой – рядом с ним на переднем сидении, а второй человек в чёрном костюме – на заднем.

– На мой взгляд, он поступил излишне легкомысленно, – высказал неодобрение Доддс, – И дёрнул же его чёрт залезть в машину к каким-то незнакомым подозрительным гаврикам! Чего доброго, они его сейчас пристукнут и сбросят в какую-нибудь канаву…

– Эти двое – агенты СБГ (Службы Безопасности Государства), – раскрыл секрет Горенс, – И везут они его в загородную резиденцию к своему боссу…

Между тем пейзаж за окнами чёрного автомобиля резко меняется: Вместо домов, мостов и рекламных щитов повсюду мелькают бескрайние поля и лесные массивы. Иногда попадаются и живые коровы с овцами… (Похоже, автомобиль уже выехал из города куда-то в сельскую местность.) Глядя на всё это, герой не перестаёт напряжённо размышлять и в конце концов спрашивает:

– Так куда же мы всё-таки едем?

– Мы уже предупреждали, чтобы вы не задавали лишних вопросов! – предостерегает человек в чёрных очках, продолжая крутить баранку, – Очень скоро мы доберёмся до места назначения – и вы сами поймёте, куда попали!

Наконец, чёрный автомобиль сворачивает с автострады и въезжает через какое-то КПП на некую секретную территорию, огороженную забором с колючей проволокой. Остановив машину у подножия какого-то небоскрёба, человек в чёрных очках достаёт из-за пазухи рацию и сухим официальным тоном докладывает:

– Босс, я – Третий! Мы доставили объект. Прикажете проводить его к вам?

– Давайте его сюда! Жду вас! – отвечает из рации чей-то скрипучий неприятный голос.

Герой в сопровождении двух агентов в чёрных костюмах входит в небоскрёб. Вот все трое уже едут куда-то вверх в кабине суперсовременного сверхскоростного лифта; вот они выходят из кабины и продолжают свой путь по какому-то длинному коридору мимо многочисленных окон, подоконников, колонн и арок. Наконец, сопровождающие вводят героя в огромный зал. (По своим размерам он едва ли не вдвое превосходит пинфортский кинозал, в котором демонстрируется этот фильм.) На полу разложен роскошный пушистый ковёр; по краям зала стоят большие стеклянные шкафы с какими-то важными документами внутри; ну а в центре зала за каким-то хитроумным пультом управления сидит в большом кресле хозяин всего этого великолепия – маленький неприятный человечек в полубоевой пятнистой форме.

– Босс, объект доставлен! – рапортует человек в чёрных очках, отдавая честь.

– Вот и славно! – отвечает босс своим скрипучим голосом и довольно противно хихикает, – Оставьте нас наедине! Нам предстоит серьёзный разговор…

Подчинённые, ещё раз отдав начальнику честь, поспешно ретируются. А босс и герой пристально вглядываются друг в друга под всё более тревожное музыкальное сопровождение…

– Итак, мы наконец встретились лицом к лицу! – медленно и зловеще произносит босс, – Давайте немного побеседуем… Присядьте-ка вон туда!

Герой опускается на стул напротив босса, ни на мгновение не переставая настороженно вглядываться в оппонента. Тот с нарочитой небрежностью произносит:

– Мне стало известно, что вы занимаетесь расследованием дела номер ноль-ноль-пять… Так ли это?

– Да, я занимаюсь этим делом, – подтверждает герой.

– Видите ли, в чём тут загвоздка… – ухмыляется босс, – Я полагаю, что дальнейшее расследование этого дела небезопасно для нашего государства. В этой связи я предлагаю вам поскорее его прикрыть и заняться более безобидными делами. В качестве компенсации вам могут быть предложены квартира, дача, машина или значительная денежная сумма… Ну, как вы смотрите на моё предложение?

Герой снова погружается в напряжённые размышления. За кадром играет очень тревожная музыка… Из тёмного кинозала начали доноситься обеспокоенные реплики зрителей: "Да, попал парень в переделку…" – Неужто сдрейфит?" – "Нет-нет, он – не из пугливых!" Наконец, герой принимает решительный вид и мужественно произносит:

– Ваше предложение противозаконно! Расследование дела номер ноль-ноль-пять – моя прямая служебная обязанность и мой главный профессиональный долг!

– Ха-ха-ха! – смеётся босс своим неприятным, но весьма зловещим смехом, – Как я погляжу, вы недостаточно хорошо осознали сложившуюся ситуацию… Ну какое, к чёртовой бабушке, значение может иметь в наше время какой-то там профессиональный долг? Неужели вам не хочется получить в собственность квартиру или хорошие деньги?

– Я уже дал ответ на ваше предложение, – твёрдым уверенным голосом отвечает герой, – и он исключает какие-либо дальнейшие дискуссии на эту тему.

– Что вы хотите этим сказать? – недоумевает босс.

– Только то, что уже сказал, – говорит герой.

По кинозалу пронёсся одобрительный зрительский гул… А босс тем временем продолжает:

– Похоже, наша беседа зашла в тупик… К сожалению, вы не смогли по достоинству оценить мой великодушный жест и необдуманно отвергли протянутую вам руку… Ну что ж, я готов предоставить вам ещё некоторое время для раздумий! Но учтите: Его будет немного! Имейте в виду: Я не привык останавливаться на полпути и пасовать перед трудностями! Все препятствия под своими ногами я устраняю наиболее простым способом. Шутить со мной я бы никому не посоветовал! Я всегда добиваюсь поставленной цели, каких бы жертв это кому ни стоило… Хотите, я покажу вам, на что я способен в случае необходимости?

Не дожидаясь согласия собеседника, босс нажимает на своём пульте какую-то кнопочку и бесстрастно произносит: "Четвёртый, зайдите к нам на минуточку!" Дверь зала открывается, и в неё входит один из новых знакомых героя – тот, который сопровождал его в поездке на заднем сидении и без чёрных очков. Отдавая начальнику честь, он строевым шагом приближается к его пульту.

– До меня дошли слухи, – медленно и зловеще произносит босс, глядя подчинённому прямо в глаза, – что с вами будто бы ведут переговоры люди Президента Государства…

– Это – ложь! – кричит в ужасе Четвёртый.

– Может быть, и ложь, – с той же зловещей интонацией продолжает босс, – Да, иногда слухи бывают ложными… Но тем хуже для вас! Мои люди всегда должны оставаться вне подозрений… А ну подойдите-ка сюда поближе!

Четвёртый делает ещё пару шагов в направлении пульта. В этот момент босс нажимает ногой одну маленькую неприметную кнопочку на полу – и под ногами подчинённого мгновенно открывается небольшой, но симпатичный лючок квадратной конфигурации. Четвёртый с ужасающим криком проваливается в это отверстие… Пока его вопли постепенно затухают где-то глубоко внизу, босс ещё раз многозначительно хихикает, а затем убирает ногу со смертоносной кнопки. Люк в полу моментально закрывается, не оставляя на ковре ни малейших следов.

– Ну как, убедились? – назидательно обращается босс к герою, которого произошедшие события заставили погрузиться в ещё более глубокие раздумья, – Вот таким я бываю в тех случаях, когда на моём пути возникают внезапные препятствия… Да, Четвёртый был неплохой солдат – но людская молва его сгубила! – не без сожаления произносит он, – Конечно, мне его немного жаль… Увы, переиграть ситуацию уже невозможно! – он невозмутимо разводит руками, – Советую и вам не доводить дело до такого состояния, откуда уже не может быть возврата… Ну что ж, ступайте и хорошенько обдумайте моё предложение!

Он ещё раз нажимает кнопочку на пульте и командует: "Третий, зайдите-ка ко мне!"

– Неужели ещё одного провалит в свою дырку? – радостно потёр руки Доддс в предвкушении ещё одной интересной сцены.

– Ну как же вы всё-таки кровожадны! Очень нехорошо с вашей стороны… – неодобрительно высказался в его адрес Маклуски.

Однако босс поступил с Третим более гуманно, чем с его незадачливым предшественником. Вскоре Третий и герой двинулись в обратный путь на том же самом чёрном автомобиле… Вот герой высаживается на знакомом городском проспекте возле табачного киоска и расстаётся со своим неприветливым сопровождающим… А вот он уже забирается в собственный розовый автомобиль, чтобы продолжить прерванную поездку.

– Номер на машине – уже другой! – блеснул наблюдательностью Доддс, – Неужто агенты СБГ успели поменять на ней таблички?

– Речь скорее идёт о невнимательности главного режиссёра, – ответил погрязший в прозе жизни Горенс.

Тем временем герой подъезжает на своём розовом автомобиле к очередному небоскрёбу – теперь уже не за городом, а посереди шумного многолюдного мегаполиса. Он паркуется возле бордюра и решительно выходит из машины… Кинокамера резко меняет точку показа и демонстрирует зрителям внутренний вид одного из подъездов упомянутого небоскрёба. В огромном пустом холле стоит рослый мускулистый бритоголовый тип довольно свирепого и неотёсанного вида с рацией в руке. Сквозь окно подъезда ему отлично виден приближающийся герой.

– Босс, объект прибыл! – докладывает он в рацию, – Прикажете его обработать?

– Да, обработайте! – доносится из рации ответ босса, – Но только слегка – чтобы у него ещё остались силы доползти до рабочего стола и закрыть дело номер ноль-ноль-пять! – реплика завершается уже знакомым злобным похихикиваньем.

Дверь подъезда открывается, и в нём появляется фигура героя в безукоризненно отглаженном шикарном костюме и начищенных до блеска ботинках. Тотчас на него набрасывается всё тот же бритоголовый персонаж с ножом в руке. Он издаёт могучий рык и производит несколько устрашающих движений руками и ногами. Герой отвечает одним-единственным (но зато от души) ударом справа в челюсть, сопровождаемым скупым мужественным возгласом. Бритоголовый как подкошенный валится на пол и остаётся там лежать в полной неподвижности… Герой наклоняется над ним, отгибает ему ворот пиджака и в задумчивости разглядывает какую-то эмблему на его внутренней стороне.

– Знак Службы Безопасности Государства… – произносит он в задумчивости, – Интересно, что бы это могло означать…?

Он извлекает из-за пазухи свою собственную рацию, нажимает на какую-то кнопочку и докладывает:

– Шеф, на меня пытался совершить нападение некий незнакомый субъект с эмблемой СБГ на внутренней стороне пиджака. Я подозреваю, что это может быть связано с моей работой над делом номер ноль-ноль-пять. Не исключено, что босс СБГ уже успел установить за мной слежку…

– Не нравятся мне что-то эти фокусы! – доносится из рации чей-то озабоченный голос, – Может быть, вам действительно стоит закрыть дело номер ноль-ноль-пять и сдать его в архив?

– Ни в коем случае! – решительно возражает герой, – Я обязан довести расследование до конца! В этом состоит мой главный профессиональный долг. Никакие препятствия уже не в силах меня остановить… Шеф, сейчас я подъеду к вам, и мы сообща обсудим план наших дальнейших действий! – он убирает рацию в карман и выходит из подъезда.

На следующем кадре кинокамера демонстрирует зрителям внутренний вид некого заурядного кабинета, напоминающего комнату секретаря при не самом крупном начальнике. По кабинету размеренно расхаживает погружённый в раздумья седоватый джентльмен предпенсионного возраста, одетый в безукоризненно отглаженный костюм. За столом вобнимку с пишущей машинкой сидит довольно молодая женщина, похожая на секретаршу… Правда, о роде её занятий можно судить разве что по упомянутой машинке, поскольку одета она не совсем так, как принято у секретарш: Её одеяние в гораздо большей степени состоит из брильянтов, ожерелий и прочих украшений, чем из собственно одежды. (Едва она показалась в кадре, как по кинозалу прокатился восхищённый гул мужской части публики и гул завистливый – женской.) Тем временем седоватый джентльмен, придя к какой-то важной мысли, заканчивает бродить по кабинету, присаживается на краешек стола секретарши и задорно предлагает:

– Может быть, махнём с тобой на Канары?

Секретарша подпрыгивает на стуле, растерянно хлопает ресницами и беззаботно смеётся. За кадром играет спокойная умиротворённая музыка.

– В таком одеянии ей самое место загорать на пляже где-нибудь на Канарских островах! – хмыкнул Маклуски.

Между тем радостная музыка резко стихает. Секретарша заканчивает хохотать и обеспокоенно спрашивает:

– А как же жена?

– Пустяки! – небрежно машет рукой седоватый джентльмен, – Скажу ей, что поехал в Канаду в очередную командировку! Я всегда говорю ей примерно одно и то же. К моим канадским командировкам она уже давно привыкла… Ну так как, ты согласна?

Но секретарша не успевает ответить… Дверь кабинета неожиданно отворяется, и в неё заходит главный герой.

– Шеф, давайте обсудим наше дело! – предлагает он прямо с порога и первым удаляется в соседний кабинет; шеф с явной неохотой слезает с краешка стола и идёт следом за ним.

Дальнейший разговор происходит в небольшом кабинете на фоне тонированного окна. Оба собеседника ведут его стоя… Первым говорит герой:

– Я обязан довести до конца расследование дела номер ноль-ноль-пять! Я должен добыть все необходимые материалы, где бы они ни находились! Я готов отправиться за ними даже в архив СБГ…

– СБГ – очень серьёзная структура! – шеф опасливо качает головой, – Боюсь, её боссу может не понравиться ваш интерес к её архиву… Он – крайне жестокий человек и не привык считаться с жертвами на своём пути. Стоит ему двинуть пальцем – и мы оба тут же окажемся на кладбище!

– Даже это меня не остановит! – заявляет бесстрашный герой, – Я всё равно доберусь до материалов дела номер ноль-ноль-пять, чего бы мне это ни стоило!

Внезапно из соседней комнаты, где осталась секретарша, доносится звон разбитого стекла, несколько пистолетных выстрелов и крик самой секретарши. Герой и шеф обмениваются между собой недоумевающим взглядом.

– Это что ещё за шум? – в растерянности произносит шеф.

Он и герой осторожно подходят к двери и заглядывают в соседнюю комнату. За кадром играет трагическая музыка, а кинокамера бесстрастно показывает зрителям зловещие пулевые отверстия на окне и неподвижно лежащую на полу секретаршу в луже чего-то красного. Глядя на неё, шеф с болью в голосе произносит:

– Эх, какая была женщина! Мы с ней как раз собирались на Канары… Как жаль, что её прикончили!

За пазухой у шефа злорадно гудит какое-то устройство связи. Достав из кармана рацию, он слышит оттуда чей-то ухмыляющийся мужской голос:

– Ну что, убедились? Учтите: Это – пока только предупреждение!

– Кто говорит? – кричит в рацию шеф.

В ответ из рации доносится лишь чей-то сатанинский смех, который вскоре сменяется короткими гудками… Впрочем, секунду спустя рация опять звонит. На сей раз говорит женский голос (но на удивление холодный и бесстрастный):

– Извещаю вас о том, что пять минут назад ваша жена покончила с собой, выбросившись с двадцать пятого этажа из окна вашей квартиры.

– Из какого ещё окна? – переспрашивает шеф, – На улицу или во двор?

– На улицу, – уточняет женский голос и тут же прерывается на короткие гудки.

– Похоже, всё это – неспроста, – глубокомысленно произносит шеф, убирая рацию обратно за пазуху, – Судя по всему, кто-то сообщил моей жене, что я собрался не в Канаду, а на Канары… Таким образом, сегодня я лишился сразу и секретарши, и жены, – подводит неутешительный итог он, – Да, неудачный выдался у меня день!

– Не будем пасовать перед мелкими житейскими неурядицами! – не спешит терять оптимизма герой, – Для начала нам следует проникнуть в наш собственный архив и поискать материалы дела номер ноль-ноль-пять там…

Вот кинокамера показывает, как герой и шеф спускаются в какой-то тёмный подвал и осторожно крадутся по какому-то коридору. Первым, как нетрудно догадаться, идёт герой, сжимая в руке пистолет… Вот они подходят к нужной двери. Герой рывком её распахивает и производит несколько предупредительных выстрелов во все стороны. (Все эти меры предосторожности не приносят особого эффекта, поскольку в маленькой комнатке за этой дверью стоят лишь несколько старых шкафов – и ни одной человеческой души.)

А вот герой уже листает некий толстый том, извлечённый из какого-то шкафа. Шеф стоит рядом и мужественно пытается собраться с мыслями… Вдруг за спиной героя звонко разбивается окно. В пустой оконный проём лихо впрыгивает какой-то рослый субъект с пистолетом в руке… Пока он взводит курок и прицеливается, герой успевает развернуться и выстрелить. Нападавший удивлённо вскрикивает, роняет оружие и выпадает обратно в окно, перекувыркнувшись через подоконник.

– Совсем расшалились ребята! Не дают спокойно материалы почитать… – недовольно ворчит герой под дружный хохот кинозала и продолжает невозмутимо перелистывать страницы на своём толстом томе.

Наконец, он досматривает его до конца и с разочарованным видом зашвыривает куда-то в угол комнаты.

– Самые главные документы в наших материалах отсутствуют, – сообщает он шефу, – Похоже, в своё время босс СБГ дал указание изъять их из нашего архива и поместить в свой собственный…

– Значит, нам уже бесполезно их разыскивать, – вздыхает шеф, – СБГ никому и никогда не выдаёт материалов из своих архивов!

– Придётся мне добыть их оттуда самостоятельно! – самоотверженно заявляет герой, – Я отправляюсь в главный архив СБГ прямо сейчас, не теряя ни минуты!

Декорации на экране в очередной раз меняются. Зрители снова видят уже знакомую им чёрную машину, которая на сей раз припаркована под каким-то мостом. За рулём опять сидит всё тот же немногословный субъект в чёрном костюме и с чёрными очками на носу. Из встроенных динамиков на передней панели управления доносится концовка предыдущей фразы, сказанной героем. (Наиболее сообразительные зрители могут догадаться, что у него под носом было установлено некое подслушивающее устройство.) Дослушав реплику героя до конца, человек в чёрных очках достаёт из-за пазухи рацию и сухим официальным тоном докладывает:

– Босс, я – Третий! У меня появилась информация о том, что объект намерен проникнуть в наш главный архив с целью разыскания материалов по делу номер ноль-ноль-пять.

– Не допустите этого ни в коем случае! – раздаётся из рации знакомый скрипучий голос, – Используйте все возможные способы, чтобы этому помешать!

– Вас понял! – отвечает Третий.

Тем временем на экране снова появляется роскошный розовый автомобиль с главным героем за рулём. Он спокойно и размеренно катит по широкому многолюдному проспекту… Вдруг герой замечает в зеркале заднего обзора, что за ним как бы демонстративно пристроилась уже знакомая чёрная машина, за лобовым стеклом которой маячит всё та же голова в чёрных очках. Герой врубает газ и стремительно срывается с места. Чёрный автомобиль тоже прибавляет скорость и от него не отстаёт… Два автомобиля на радость зрителям бешено гоняются друг за другом по многолюдному проспекту, начисто игнорируя правила дорожного движения и присутствие на трассе прочих транспортных средств. Из динамиков по обе стороны киноэкрана слышится завывание моторов, скрежет тормозов на виражах да напряжённая энергичная музыка… (Дорожно-постовая служба в этом городе, похоже, за порядком на дорогах не следит.) Но вот розовый автомобиль буквально влетает на какой-то широкий мост через какую-то большую реку и залихватски мчится по нему в крайнем правом ряду. Следом на мост въезжает и чёрный автомобиль… Человек в чёрных очках на полном ходу кричит в рацию:

– Босс, объект продолжает двигаться в сторону нашего архива! Я не могу за ним угнаться – он слишком хорошо управляет автомобилем!

– Третий, прекратите панику! – отвечает из рации скрипучий зловещий голос, – Вам было приказано не допустить объект в архив – и вы обязаны любыми средствами исполнить этот приказ! Учтите: В СБГ не любят неудачников, которые неспособны справиться с пустяковым заданием… Третий, как поняли?

– Вас понял! – произносит Третий в отчаянной решимости, – Есть не допустить объект в архив!

Отшвырнув рацию, он выхватывает пистолет и стреляет в розовый автомобиль прямо через собственное лобовое стекло. Пуля попадает оппоненту куда-то в область заднего бампера и не причиняет ему видимого вреда… В ответ герой достаёт свой пистолет и стреляет назад через плечо, глядя в зеркало заднего обзора. Его выстрел оказывается куда удачнее: Пуля поражает преследователю правое переднее колесо. Чёрный автомобиль с ужасающим визгом заносится вправо, пробивает передними бамперами парапет моста и отправляется в свободный полёт над рекой.

Камера снова меняет точку показа и демонстрирует зрителям вид на реку сбоку. По этой реке плывёт большой роскошный пароход. На его борту, по всей видимости, происходит некое многолюдное торжественное мероприятие: На верхней палубе собралось множество джентльменов в праздничных костюмах и ничуть не меньше леди в нарядных платьях; симфонический оркестр наигрывает какую-то жизнерадостную мелодию на своих многочисленных инструментах. А между тем сверху на всю эту весёлую компанию неотвратимо надвигается зловещая чёрная машина… Вот она под восхищённые возгласы кинозала приземляется в самую гущу пассажиров, пробивает палубу насквозь и исчезает где-то в глубине парохода. Пару секунд спустя его сотрясает мощный взрыв, от которого он мгновенно разваливается на несколько частей… В воздухе носятся испуганные крики и визги. По реке плывут разрозненные обломки и беспомощно барахтающиеся люди в праздничных одеждах (один из которых, несмотря ни на что, до сих пор продолжает играть на своём саксофоне).

– Высший класс! – произнёс в восторге Горенс, – Отличная работа оператора! Сцена взрыва парохода отснята предельно правдоподобно. (Обратите внимание: По реке плывут самые настоящие пятна мазута! Эти ребята не поленились загадить собственную реку для воссоздания полной картины технической катастрофы…) Говорят, на всевозможные спецэффекты в этом фильме было потрачено несколько миллионов долларов… Приятно всё-таки наблюдать за работой профессионалов своего дела!

– Не скрою: Мне понравилось, как мастерски этот автомобиль протаранил этот пароход, – поделился впечатлением Доддс, – Интересно, с какого дубля ему удалось точно приземлиться в нужное место…?

– Наверно, не один автомобиль расколошматили, пока не отсняли этот эпизод должным образом, – высказал предположение Маклуски, – Но ведь недаром говорится, что искусство без жертв не обходится!

А в кадре тем временем появляется ещё одна чёрная машина, припаркованная у въезда на тот же мост. В ней сидит ещё один человек в чёрном костюме и с чёрными очками на носу, но он производит немного более солидное впечатление, чем предыдущий… Наблюдая через боковое стекло за тонущим пароходом, он докладывает в рацию:

– Босс, я – Второй! Третий вышел из игры, а объект продолжает продвигаться к нашему архиву!

– Я приказываю вам любой ценой перехватить объект! – кричит босс из рации, – Вы слышите: Любой ценой!

– Вас понял! – отвечает Второй.

Между тем розовый автомобиль, промчавшись сквозь какие-то перекрёстки и тротуары, сворачивает на второстепенную дорогу и внезапно резко тормозит. Камера перемещается немного в сторону и показывает зрителям ещё один чёрный автомобиль, стоящий посереди дороги метрах в десяти напротив розового. Два автомобиля на несколько секунд неподвижно застывают на месте нос носом друг к другу, как бы обдумывая создавшуюся ситуацию. Музыка за кадром становится ещё более тревожной… Но вот розовый резко трогается с места и пытается объехать оппонента слева. Тот успевает перестроится и не пропускает неприятеля… Герой пробует повторить тот же номер с правой стороны. Конкуренту опять удаётся преградить ему путь… Но в конце концов розовая машина предпринимает какой-то невообразимо головокружительный манёвр и всё-таки объезжает соперника на фантастически крутом вираже. Герой со свистом устремляется в дальнейший путь по той же улице, а посрамлённому конкуренту остаётся лишь поспешно развернуться и кинуться за ним в погоню.

Вот розовый автомобиль останавливается у подножия очередного небоскрёба. Из передней дверцы выпрыгивает герой с пистолетом в руке, на ходу стреляя во все стороны. (Немногочисленные прохожие в панике бросаются наутёк или сразу падают на землю.) Подскочив ко входной двери в небоскрёб, герой обнаруживает, что на ней висит большой амбарный замок… Но это препятствие отнюдь не ставит его в тупик: Он оперативно оббегает здание по полупериметру и запрыгивает на какую-то пожарную лестницу с заднего фасада. Не выпуская из руки пистолета, он в один момент вскарабкивается на высоту пятого этажа, разбивает пистолетом стекло и заползает в оконный проём. Он успевает как нельзя вовремя, поскольку следом по той же лестнице уже лезет конкурент, также попутно стреляющий из пистолета направо и налево… Камера показывает, как Второй тоже запрыгивает в разбитое героем окно – а сам герой тем временем появляется на балконе десятью этажами выше. Он залезает на какой-то карниз и поднимается ещё на пару этажей, после чего исчезает в другом окне.

– Вот он и добрался до своих любимых стенок! – прокомментировал по ходу дела Доддс, – Надо признать, что по всяким карнизам и водосточным трубам он ползает неплохо! Совсем недавно мы наблюдали за ним в административном корпусе нашей родной Центральной полиции: Там он в один момент с лёгкостью взобрался чуть ли не на десятый этаж…

– Насколько мне помнится, в нашем административном корпусе никогда не было больше двух этажей, – засомневался Горенс.

– А дело было как раз на втором этаже, в нашем знаменитом актовом зале, – уточнил Маклуски, – Точнее, на экране в этом зале…

Между тем события в секретном архиве СБГ уже вступили в свою решающую фазу: Не успел герой скрыться в окне семнадцатого этажа, как к тому же окну приполз и его неутомимый преследователь. Он тоже запрыгнул в это окно – а герой тем временем снова показался публике на какой-то балконной площадке ещё пятнадцатью этажами выше… Площадка выглядит довольно хлипко и огорожена лишь каким-то тоненьким поручнем. Однако бесстрашный герой и не думает унывать… Он устремляется по этой площадке вправо, но через десять метров останавливается перед очередным препятствием: Площадка здесь заканчивается, хотя поручень продолжает уходить дальше, за правый край кадра. Недолго думая, герой виснет на этом поручне и ползёт по нему вправо на одних руках, по-прежнему цепко сжимая пальцами свой драгоценный пистолет. Преодолев подобным образом ещё десяток метров, он запрыгивает на очередную балконную площадку, разбивает очередное стекло и исчезает в очередном оконном проёме… А в кадре снова появляется настойчивый преследователь в чёрных очках. Он тоже проползает на руках по тому же поручню и подбегает к разбитому окну. В этот момент оттуда раздаётся выстрел. Выронив оружие, Второй с громким криком перелетает через поручень и летит с огромной высоты вниз… Камера с любопытством следит за его падением. Зрители могут во всех подробностях пронаблюдать, как он кувыркается в свободном полёте, задевая по дороге за всякие карнизы и водосточные трубы.

Брокингемская история. Том 7

Подняться наверх