Читать книгу Брокингемская история. Том 8 - Алекс Кардиган - Страница 2
LXXI. Последний звонок
ОглавлениеС неба занудно моросил унылый осенний дождь. Сбоку периодически задувал промозглый октябрьский ветер, занося дождевые капли под козырёк над главным входом в парк отдыха, где укрывались от непогоды немногочисленные посетители. Дополнительный вклад в распространение водяных ресурсов вносили лихие автомобилисты, со свистом прокатываясь по огромным лужам на проезжей части. Брызги из-под их колёс заставали врасплох неповоротливых прохожих на тротуаре… Между тем к главному входу в парк твёрдой уверенной походкой приблизились два чрезвычайно решительных джентльмена в прозрачных водонепроницаемых накидках на головах (но без саквояжей в руках). Стремительно огибая лужи и ловко уклоняясь от брызгов с проезжей части, они прошли мимо главного входа и оперативно вторглись в маленькую неприметную дверь под лаконичной табличкой "Служебный". И только здесь, оказавшись в тёмном пустом служебном коридоре, они наконец рискнули снять с себя порядком намокшие накидки…
– Ну и погодка! – недовольно проворчал один из них, стряхивая со своей накидки воду прямо под табличку "Мусор не бросать!", висящую на ближайшей стене.
– Да чёрт бы побрал этого Ченнона с его дурацкими убийствами! – сказал в сердцах другой, проделывая аналогичный манёвр.
Свернув накидки и взяв их в подмышки, решительные джентльмены двинулись дальше по коридору. Вскоре они очутились перед скромной неказистой дверью с табличкой "Администрация". Впрочем, новоприбывшим уже было известно, что сегодня эта надпись имеет иносказательный смысл, и её следует читать как "Штаб расследования"… Открыв эту дверь, вошедшие попали в небольшой служебный кабинет. Он оказался обитаем – по нему в задумчивости расхаживал некий строгий серьёзный джентльмен в полицейской форме.
– Доддс-Маклуски? Да-да, очень рад вас видеть! – заверил он, обмениваясь с новоприбывшими тёплыми дружескими рукопожатиями по праву их старого знакомого и давнего верного соратника по кое-каким уголовным расследованиям.
– Ченнон, есть ли у вас совесть? – первым делом поинтересовался Маклуски, – Вызвать нас на расследование в такой проливной дождь? Что за свинство, в конце-то концов! (А вот когда на дворе стояло лето, на небе светило солнце, а на ветках весело чирикали птички, вы нас почему-то в парк отдыха не приглашали!) Ну и удружили вы нам, нечего сказать!
– Я не виноват! – развёл руками Ченнон, следователь лондонской полиции по уголовным делам, – Убийство совершил не я. Все претензии следует предъявлять вконец обнаглевшим преступным элементам! Надеюсь, с вашей помощью мы быстро выведем их на чистую воду и привлечём к уголовной ответственности…
– Пускай в этом не сомневаются! – подтвердил Доддс, – На месте судьи я бы впаял им ещё год-другой колонии строгого режима за убийство в такую паршивую погоду!
– Между прочим, убийство произошло вчера, в воскресенье, – уточнил Ченнон, – А погода тогда была куда лучше сегодняшней – тёплая, ясная и безветренная…
– Значит, преступникам следует накинуть сразу три года заключения, – сделал вывод Маклуски, – В их действиях явно просматривается цинизм и нигилизм: Сами убили человека в хорошую погоду – а нам с вами приходится расследовать их фокусы в дождь и слякоть! (Как известно, за преступление, совершённое с особым цинизмом, полагается более тяжёлое наказание, чем за совершённое без цинизма.)
– Радует только одно, – отыскал ложку мёда в бочке дёгтя Доддс, – Вчера мы с Маклуски, несмотря на хорошую погоду, обошли этот дурацкий парк стороной, и убийство произошло в наше отсутствие… Мне даже страшно представить, в какую большую лужу мы бы оба сели, если бы вдруг вздумали сюда сунуться! – дал волю воображению он, – Наш Директор наверняка бы саркастически ухмыльнулся и сказал: "Ну вот, я так и знал: Где бы Доддс и Маклуски ни появились, там обязательно происходит какая-то ерунда!" Но теперь ему придётся признать, что иногда кое-какая ерунда происходит и там, где нас нет…
Вскоре все трое уже сидели на трёх различных стульях по разные стороны главного и единственного на весь кабинет стола: Ченнон – спиной к окну (как формальный глава расследования), Доддс – лицом к Ченнону (как возглавляющий на текущий день небольшую следственную бригаду, состоящую из него и Маклуски), а Маклуски – на торце стола, по правую руку от Ченнона и по левую от Доддса. Ненужные пока водонепроницаемые накидки были аккуратно сложены на пол возле дальней стены.
– А мы-то надеялись спокойно пересидеть весь сегодняшний ненастный день где-нибудь в тёплом уютном уголке у нас в Центральной полиции! – не без досады произнёс Маклуски, – До поры до времени всё у нас сегодня складывалось удачно: Мы успели улизнуть из нашего Отдела Расследований в Оперативный отдел Гриффита прежде, чем шеф задумал новую перестановку мебели в своём кабинете. И вот сидим мы с Гриффитом на его пятом этаже и беспечно обсуждаем итоги нашей недавней операции в коммерческом фонде… Вдруг раздаётся зловещий телефонный звонок, и шеф ехидно так говорит: "Маклуски-Доддс, это – вы? Срочно бросайте все посторонние дела и скачите галопом в парк отдыха! Ченнон просил прислать ему подмогу для расследования какого-то убийства…" Так и не успели мы с Гриффитом обсудить все интересующие нас темы…
– Ага, тот самый Гриффит из Оперативного отдела? – одобрительно кивнул головой Ченнон, – Между прочим, в Министерстве сильно хвалят его за ту операцию в коммерческом фонде…
– К счастью, Министерство не знает кое-каких важных подробностей этой операции, известных нам с Маклуски, – не преминул порадоваться Доддс.
– У нас в участке ваш Гриффит тоже стал знаменит. Начальство ставит его в пример всем подчинённым, – сообщил к слову Ченнон, – Кто-то даже предложил: "А давайте посетим Центральную полицию с дружеским визитом и поближе познакомимся с этим Оперативным отделом! Глядишь, и сами начнём работать не хуже этого Гриффита…"
– Сложно понять, что такого необычного надеется увидеть ваше начальство в отделе у Гриффита, – выразил недоумение Маклуски, – Его служебный кабинет беспорядочно заставлен всевозможной разномастной мебелью. Он больше напоминает зал ожидания на каком-нибудь железнодорожном вокзале, а сам Гриффит – случайного пассажира, которого злодейка-судьба ненароком занесла на этот вокзал… Когда мы сегодня утром сидели в его кабинете, нас не покидало ощущение, что диктор вот-вот объявит по громкой связи о прибытии поезда, и нам срочно придётся куда-то бежать. Собственно, именно так всё в конце концов и случилось… (Только в роли громкоговорителя выступил телефон, а в роли диктора – наш шеф.)
– Наше начальство предлагало поближе познакомиться не с кабинетом Гриффита, а с методами его работы, – внёс необходимую ясность Ченнон.
– В методах его работы тем более нет ничего необычного, – сразу убил всю романтику Доддс, – Как истинный кельт, Гриффит признаёт лишь два крайних состояния души: Он может пребывать либо в состоянии бурной физической и интеллектуальной активности, либо в состоянии беспросветной меланхолии и полной апатии. Не секрет, что в своё нерабочее время (а зачастую и в рабочее тоже) он привык заниматься кое-какими коммерческими авантюрами на стороне. На рабочем месте ему иногда приходится исполнять и свои прямые служебные обязанности… Необходимость уделять время служебным делам и вызывает в нём неодолимую апатию. Бурную активность он проявляет лишь при проворачивании своих коммерческих проектов, а интеллектуальные усилия демонстрирует при попытках пооперативнее разделаться с первой из упомянутых категорий дел и перейти поскорее ко второй… Собственно, вот и всё, что можно сказать о методах его работы!
– Уговорили: Гриффита мы к себе на подмогу звать не станем! – пообещал Ченнон, – Мне вполне хватит и вас двоих… Но вам от этого расследования уже не отвертеться! – заранее предупредил он, – Всем известно, что ваша Центральная полиция шефствует над этим несчастным парком отдыха. А значит, все здешние убийства так или иначе попадают в вашу сферу ответственности…
– Ну что ж, давайте приступим к расследованию! – смирился с неизбежным Маклуски, – Ченнон, начните с самого главного: Кого вчера пристукнули в этом парке?
– Шеф обмолвился, что жертвой убийства якобы стал некий бизнесмен в длинном оранжевом пальто, – припомнил Доддс.
– Это – небольшое преувеличение, – не стал сгущать краски Ченнон.
– Что значит "преувеличение"? – не понял Маклуски, – Вы хотите сказать, что его пальто было не совсем длинным и не совсем оранжевым?
– Насчёт пальто ваш шеф не ошибся, – пояснил Ченнон, – Но он напрасно назвал этого гаврика бизнесменом… На самом же деле убитый служил охранником на фирме "Брандсбойт". Его фамилия – Хорси… Разумеется, к бизнесу его род занятий не имел ни малейшего отношения.
Два прославленных детектива Центральной полиции обменялись между собой весьма вопросительно-многозначительным взглядом.
– "Брандсбойт"? – переспросил в задумчивости Доддс, – Знакомое название… Да, так и есть! – подтвердил он, заглянув в свою верную записную книжку, – Полтора месяца назад эта шаражкина контора была замешана в убийстве одного нерасторопного клерка из фирмы КомМунИм… Кстати, Ченнон, вы уверены, что ваш Хорси был убит? Не мог ли он сам покончить с собой?
– Скорее всего, не мог, – вынужден был признать Чен-нон, – У него прострелена спина – причём, в таком месте, куда он бы сам выстрелить не сумел.
– А мы-то думали, он специально нарядился в это длинное оранжевое пальто и явился в парк отдыха, чтобы прилюдно свести счёты с жизнью! – выразил разочарование Маклуски.
– В пальто он был облачён по служебной необходимости, – пояснил Ченнон, – Хорси явился в парк прямо из "Брандсбойта", не успев переодеться – а длинные оранжевые пальто на этой фирме являются своего рода служебной униформой для охранников в холодное время года. (Помимо собственно охранных обязанностей на охранников "Брандсбойта" возложены также своеобразные декоративно-представительские функции – они привлекают внимание посетителей своим ярким необычным видом.) Кстати, вместе с Хорси вчера в наш парк отдыха пришли и двое его коллег по охранной службе "Брандсбойта" – Бастинс и Милличип…
– И тоже в длинных оранжевых пальто? – смекнул Доддс.
– Именно так, – кивнул головой Ченнон, – Все трое были облачены в совершенно одинаковые оранжевые пальто, а также в чёрные брюки, чёрные ботинки и пижонские чёрные шляпы. (Уж такова их служебная униформа на этом "Брандсбойте"!) Ко всему прочему все трое – здоровые молодые жлобы примерно одинакового роста и телосложения. Отличить их одного от другого в этой униформе возможно лишь при внимательном рассмотрении с близкого расстояния… Замечу также, что Бастинс и Милличип (в отличие от Хорси) работают на "Брандсбойте" относительно недавно – всего полтора месяца. До того они проходили на этой фирмы своего рода испытательный срок. Ну а затем, когда начальство убедилось в их высоких профессиональных навыках, оба были зачислены в штат…
– Полтора месяца назад? – повторил Маклуски, – То есть, как раз после убийства клерка из КомМунИма? Уж не в этом ли убийстве они проявили свои высокие профессиональные навыки?
– Скорее всего, и вашего Хорси тоже пристукнули эти двое! – не затруднился с вердиктом Доддс.
– А вот не спешите с выводами! – остудил энтузиазм коллег следователь по уголовным делам, – Итак, я продолжу: Вчера все трое (Бастинс, Милличип и Хорси) пришли в наш парк и уселись на скамеечку метрах в пятидесяти позади продовольственного магазина Робертса… Кстати, весь вчерашний день на здешнем первом посту (при входе в парк) продежурил ваш Лич. Он утверждает, что вам обоим эта скамейка якобы должна быть хорошо знакома…
– Он не ошибся, – подтвердил Маклуски.
– Так уж вышло, что вчера во второй половине дня магазин Робертса был закрыт для посетителей на какой-то учёт, – продолжал Ченнон, – Сам Робертс в это время находился в одном из подсобных помещений, чьё окно выходит аккурат на эту скамейку. Он целый час от нечего делать глазел в окно и прекрасно запомнил наших оранжевых ребят. (Правда, различить, кто из них Бастинс, кто Милличип, а кто Хорси, он с такого расстояния возможности не имел.) Из показаний, которые он дал потом полиции, вырисовывается следующая картина: Эта оранжевая троица просидела на скамейке приблизительно пятнадцать минут, о чём-то культурно между собой беседуя. Содержание разговора, разумеется, осталось Робертсу недоступно. Но он готов поручиться, что беседа протекала в рамках приличий… Когда она завершилась, часы Робертса показывали что-то вроде пятнадцати с копейками. (Точное время он зафиксировать не удосужился.) Поднявшись со скамейки, оранжевая троица организованно разошлась в разные стороны. Один из ребят направился куда-то вправо, а двое других – влево… Как потом выяснилось, от общей компании откололся Бастинс – он собирался выйти на асфальтовую дорожку по другую сторону магазина и дошагать по ней до дальнего выхода из парка. Через несколько секунд он скрылся за правым углом здания, и больше Робертс его уже не видел… Тем временем двое других оранжевых ребят неспеша удалялись от скамейки в сторону главного выхода из парка. Но они не стали пролезать между кустов к большой асфальтовой дорожке, а воспользовались небольшой тропинкой, идущей параллельно этой дорожке… Метров через двадцать они остановились. Затем один из них резко свернул с тропинки и двинулся вдоль других зарослей кустов, удаляясь под прямым углом от асфальтовой дорожки. Как потом выяснилось, это был Хорси; Милличип же остался на прежнем месте. У Робертса сложилось стойкое впечатление, что он стоял на тропинке, дожидаясь скорого возвращения своего спутника… Вскоре Хорси исчез из виду где-то за левым углом магазина. Милличип подождал пару минут и сам принялся неторопливо продвигаться в том же направлении.
Когда и он исчез за тем же углом, Робертс перестал глазеть в окно и вернулся к своему учёту. Ничего более он нам на допросе сообщить не смог… О дальнейших событиях нам рассказали уже другие свидетели – например, те же Бастинс и Милличип. Оба они подтвердили, что имели важный конфиденциальный разговор с Хорси на скамейке позади магазина. Его содержание они раскрыть отказались, сославшись на служебную тайну… Далее Милличип поведал нам следующее: После расставания с Бастинсом они с Хорси прошлись немного по тропинке, разговаривая о каких-то пустяках. Вдруг Хорси остановился и сказал, что у него назначена важная встреча на углу забора строительного городка. Пообещав вернуться минут через пять, он стремительно удалился вдоль зарослей кустов в направлении упомянутого забора… По словам Милличипа, Хорси в тот момент не выглядел ни встревоженным, ни взбудораженным. (Похоже, он действительно был уверен, что пять минут спустя вернётся обратно целым и невредимым.) В ожидании возвращения коллеги Милличип немного постоял на тропинке, а затем и сам начал неторопливо продвигаться в сторону строительного городка. Он не сомневался, что Хорси вот-вот должен выйти ему навстречу. (Уточню: С этого места строительный забор не виден – его загораживают всё те же кусты.) Но Милличип не успел добраться до забора.
Откуда-то из-за кустов до него внезапно донёсся резкий хлопок, напоминающий звук выстрела из пистолета с глушителем. (Поскольку по роду своей службы Милли-чип имеет дело с огнестрельным оружием, этот звук ему хорошо знаком.) Следом из этих же кустов раздался чей-то истошный вопль: "Полиция, скорей сюда! На помощь!"
– И кто же вопил из этих кустов? – заинтересовался Доддс.
– Ещё один свидетель – некий Стробл, – не стал темнить Ченнон.
– Неужели и он тоже был одет в длинное оранжевое пальто? – решил прояснить ситуацию Маклуски.
– Нет-нет, на нём был спортивный тренировочный костюм, – развеял сомнения главный докладчик, – Этот свидетель работает учителем физкультуры в какой-то школе. По его словам, он каждое воскресенье бегает трусцой по этому парку. (Вот почему он оказался там вчера вечером!) До вчерашнего дня он не был знаком ни с Хорси, ни с Бастинсом, ни с Милличипом, а о фирме "Брандсбойт" и слыхом не слыхивал… Стробл дал нам следующие показания: В момент выстрела он как раз пробегал вдоль бокового участка строительного забора. Через несколько секунд он должен был добежать до того угла, где у Хорси была назначена встреча с каким-то неизвестным типом… Если бы не выстрел, то Стробл, ни о чём не подозревая, миновал бы этот угол и продолжил бы свой бег вдоль зарослей кустов, а далее неминуемо столкнулся бы с Милличипом, двигавшимся во встречном направлении. Но выстрел смешал все его планы… Наш учитель физкультуры почему-то решил, что кто-то в кустах откупорил бутылку с шампанским. (Его ошибка вполне извинительна – ведь он по роду своей службы никогда не имел дела с огнестрельным оружием.) Вообразив, что где-то возле забора происходит какой-то весёлый пикник с выпивкой, Стробл пожелал к нему присоединиться. Добежав до угла, он повернул налево и помчался вдоль другого участка забора. Продравшись сквозь ещё несколько кустов, он неожиданно наткнулся на человека в длинном оранжевом пальто, неподвижно лежащего на земле в метре от забора. По словам нашего свидетеля, в воздухе ещё витал запах какой-то гари… И тогда Стробл истошно завопил: "Караул! Полиция! Человек застрелился!" (Он почему-то решил, что Хорси совершил самоубийство.) Буквально несколько секунд спустя из кустов напротив вылез ещё один тип в точно таком же оранжевом пальто – это и был наш Милличип. Услышав вопли Стробла, он устремился прямо на звук, продираясь свозь заросли, и оказался на месте убийства лишь ненамного позже первого свидетеля… Далее показания обоих свидетелей совпадают. Стробл не рискнул приблизиться к лежащему телу, а вот Милличип сразу поспешил к погибшему коллеге. Убедившись, что Хорси не подаёт признаков жизни, он сказал Строблу: "Похоже, произошло убийство… Не подходите сюда – вы затопчете все следы! Но и покидать это место мы с вами права не имеем. Как-никак мы двое – главные свидетели событий… Давайте-ка попробуем позвать полицию – вдруг нас кто-то услышит!" И начали они вопить из кустов уже вдвоём… Попутно Милличипу пришла в голову мысль, что весть об убийстве Хорси, возможно, заинтересует его третьего коллегу, Бастинса. И тогда он достал из кармана своего оранжевого пальто свой служебный мобильный телефон и попытался связаться со своим коллегой… Кстати, знаете ли вы, что такое мобильный телефон?
– Да, разумеется. Это – нечто вроде мобильной радиостанции для гражданских лиц, – не затруднился с ответом Доддс, – Между прочим, подобным прибором недавно пользовался наш новый знакомый Мелоун – охранник при ещё не открывшемся пункте обмена валют…
– Вы правы: Эти штуки нынче в почёте у некоторых блатных контор и особо продвинутых частных лиц, – подтвердил Ченнон, – Продажа мобильников населению началась только в этом году… На мой взгляд, эти новинки высоких технологий пока чересчур громоздки, неудобны в обращении и, самое главное, совсем не дёшевы. Обычным потребителям они явно не по карману… Но "Брандсбойт" – не совсем обычная контора. Недавно она закупила для своих нужд несколько мобильных телефонов, а два из них выдала в служебное пользование Бастинсу, Милличипу и Хорси. Поскольку в последнее время эти ребята работали как бы в одной бригаде, они пользовались на троих двумя мобильниками, меняясь ими между собой по мере необходимости. Вчера эти штуки находились у Бастинса и Милличипа… Итак, Милличип позвонил со своего мобильника Бастинсу. По счастью, тот ещё не успел уйти далеко – звонок застал его на другом конце парка, неподалёку от дальнего выхода. Услышав новость о гибели коллеги, Бастинс немедленно примчался на место событий. Через несколько минут он уже стоял рядом с Милличипом и Строблом возле строительного забора…
– Алиби этого типа выглядит не слишком убедительно, – скептически хмыкнул Маклуски, – А вдруг он во время убийства находился не на другом конце парка, а в кустах у строительного забора, откуда и пристрелил своего коллегу?
– Бастинсу сказочно повезло: Его алиби подтвердили два других свидетеля – Сайкс и Тирелл, – продолжил свой рассказ Ченнон, – (Я недаром назвал его везение сказочным: Вчера в нашем парке было не так уж много посетителей. Как ни печально, в середине октября народ уже не столь охотно выползает на природу…) В момент, когда сработал его мобильник, Бастинс как раз проходил мимо скамейки, на которой сидели эти двое. Они собственными глазами видели, как он поднёс своё мобильное устройство к уху, и собственными ушами слышали, как он вдруг закричал на весь парк: "Как убит? Как лежит в кустах возле строительного забора? Этого не может быть! Ведь мы с ним расстались всего несколько минут назад…" Резко развернувшись, Бастинс со всех ног устремился обратно, к забору строительного городка. Заинтригованные Сайкс и Тирелл решили последовать за ним и проверить, действительно ли кто-то кого-то угрохал в кустах возле этого забора. (Предвидя ваши каверзные вопросы, отвечу на них заранее: Сайкс и Тирелл не были одеты в длинные оранжевые пальто. Они не были раньше знакомы с Бастинсом, Милличипом, Хорси и Строблом, а к фирме "Брандсбойт" не имеют ни малейшего отношения… Эти двое – давние друзья. Ко всему прочему, они – редкостные раздолбаи, ибо так и не смогли назвать мне точное время, когда Бастинс проходил мимо их скамейки, хотя у обоих на руках висели фирменные швейцарские часы с огромными стрелками.) Таким образом, вскоре полку свидетелей возле тела Хорси прибыло – сперва туда прибежал Бастинс, а затем подошли и Сайкс с Тиреллом. И принялись они звать полицию уже в пять голосов… Ни один из них почему-то не догадался лично сбегать за полицией на первый пост. Дозвониться до первого поста по своим мобильникам Бастинс и Милличип также не смогли, так как от волнения забыли нужный номер… Но им опять повезло: Не прошло и часу, как их крики услышал кто-то из прохожих и сообщил об этом на первый пост. Ну а вашего Лича понукать не требуется – он тут же примчался на место событий со своей группой захвата… Узнав об убийстве, Лич распорядился перекрыть оба выхода из парка и вызвал к себе на подмогу уголовную полицию. До её прибытия он на всякий случай задержал всех пятерых свидетелей и снял с них предварительные показания. По большому счёту, претензий к нему у нас нет… (Могу только заметить, что перекрытие выходов через час после убийства уже не имело никакого смысла. У преступника было вполне достаточно времени, чтобы покинуть парк хоть через ближний, хоть через дальний выход.) Ну а затем на место событий прибыл я – прямо из дома, где меня застал срочный вызов начальства. К моменту моего прибытия Лич и его группа уже успели обшарить все кусты и траву в радиусе сотни метров от тела Хорси – как с этой стороны строительного забора, так и с той. Ни одного постороннего предмета им обнаружить не удалось… (Между тем огнестрельного оружия при погибшем не оказалось, что в корне подрывало все версии о его самоубийстве.) Пока не совсем стемнело, мы с Личем успели провести на местности ещё кое-какие важные оперативно-поисковые мероприятия. По их итогам картина убийства окончательно прояснилась… Забегая чуть вперёд, сообщу, что наши специалисты точно установили: Хорси был убит одним-единственным выстрелом в спину с убойного расстояния в один-два метра. (Это тем более не подтверждает гипотезу о самоубийстве.) И мне быстро удалось найти место, откуда был произведён этот выстрел… Как уже упоминалось, Хорси был обнаружен лежащим на траве возле строительного забора, приблизительно в метре от него. В самом заборе как раз в этом месте имеется небольшая симпатичная продольная щель, в которую без труда пролезет дуло небольшого пистолета… Очевидно, преступник поджидал свою жертву, притаившись по ту сторону забора. Хорси, протискиваясь сквозь кусты, был вынужден повернуться к щели спиной. В этот момент и прозвучал выстрел…
– Подождите! – поспешил вмешаться Доддс, – А не могли ли его застрелить с того же убойного расстояния с другой стороны – например, из тех самых кустов, откуда вскоре вылез Милличип?
– Нет, не могли, – без тени сомнений заявил Ченнон, – И сейчас вы услышите, каким образом я пришёл к этому выводу… Для начала мне придётся напомнить вам о происхождении этого строительного забора. Нынешней весной одна строительная фирма пыталась провести в нашем парке какие-то строительные работы, но не смогла приступить к делу ввиду каких-то финансовых трудностей. Единственной возведённой ею постройкой на территории парка оказался забор вокруг её собственного строительного городка… С конца лета строители больше не подают признаков жизни. Но их забор всё ещё стоит на прежнем месте, а на его главных воротах всё ещё висит большой амбарный замок… Теперь строительный городок можно с полным правом называть заброшенным. Неудивительно, что его уже начали облюбовывать преступные элементы для своих тёмных делишек… Но вернёмся во вчерашний день! Когда я пролез по ту сторону забора через плохо прикреплённую доску, я сразу убедился, что нахожусь на верном пути. Добравшись до щели, сквозь которую был застрелен Хорси, я ещё более утвердился в своём мнении: Обзор оттуда открывался превосходный; возможности для обстрела почти безграничны; с конспирацией – никаких проблем. (Сидящий по ту сторону забора человек совершенно не различим с этой его стороны.) Ко всему прочему, неподалёку от нашей дырки лежал на земле какой-то деревянный ящик, который можно было использовать в качестве сидения… Итак, застрелить Хорси сквозь эту щель не представляло особых сложностей. А как насчёт всего остального? Даже новорождённые младенцы знают, что главной задачей преступника после совершения убийства является скорейшее избавление от орудия преступления. Обычно пистолеты выкидывают в реки, озёра и прочие водоёмы… Увы, в нашем парке никаких водоёмов нет. И я задумался: А куда бы я сам зашвырнул пистолет, если бы Хорси угрохал я? Наверно, я бы предпочёл избавиться от своего железного друга где-нибудь поблизости, а не тащить его на другой конец парка… Отойдя от щели в заборе, я уже через пару сотен метров наткнулся на небольшую открытую цистерну, частично наполненную водой. (Вода, судя по всему, была дождевой.) Пошарив немного на дне цистерны, я вскоре обнаружил там то, что искал…
– Ченнон, вы не шутите? – всполошился Маклуски, – Вы что, действительно нашли в этой цистерне пистолет, из которого был застрелен Хорси?
– Да, разумеется, – скромно подтвердил следователь по уголовным делам, – Окончательные результаты баллистической экспертизы пока не готовы, но у баллистиков нет никаких сомнений: Это – тот самый пистолет!
– Как говорится, нашлась иголка в стоге сена… точнее, в цистерне с водой, – глубокомысленно высказался Доддс, – И какой же марки оказался этот пистолет?
– Дабы не засорять вам мозги, отвечу кратко: Пистолет был относительно небольших размеров и, соответственно, довольно мелкого калибра, – продолжал Чен-нон, – Как и следовало ожидать, в его магазине не хватало ровно одного патрона. (Никаких отпечатков пальцев на нём не оказалось. Впрочем, мы на это и не надеялись…) Таким образом, на текущий момент картина убийства Хорси известна нам почти во всех подробностях. Остаётся неясной лишь одна деталь – как именно преступнику удалось завлечь свою жертву в эти кусты возле строительного забора. Помимо этого для нас является загадкой личность преступника и мотивы совершения преступления…
– И какова же, по-вашему, была картина этого убийства? – уточнил Маклуски.
– А такова: Преступник стреляет в Хорси через щель в заборе; Хорси падает и прямо на месте отдаёт концы; убийца срочно отправляется к цистерне и выкидывает туда пистолет, – начал излагать Ченнон, – (Цистерна находится в двухстах метрах от щели. Добраться до неё оттуда можно минуты за три.) Далее преступнику требуется поскорее покинуть территорию строительного городка… Обследования на местности показали, что пролезть с одной стороны забора по другую возможно лишь в двух местах – там, где в заборе имеются частично отодранные доски. (Напомню: Единственные въездные ворота строительного городка заперты на амбарный замок; сам же забор довольно высок. Теоретически через него можно перелезть в любом месте, но это сопряжено со значительными трудностями технического характера… Тщательный осмотр выявил в этом заборе множество сквозных отверстий. Но человеку нормальных размеров по силам пролезть лишь в два из них – те самые, которые я ранее упомянул.) Для пущей наглядности я, пожалуй, дам вам взглянуть на план нашего парка! – Чен-нон извлёк из-под стопки папок на столе широкоформатный бумажный листок, весь изрисованный вдоль и поперёк какими-то разноцветными линиями, – В основе своей это – контурный план парка, который я прихватил из кабинета здешнего администратора. (Сам администратор клянётся, что здесь точно соблюдены все масштабные соотношения между нанесёнными объектами.) Как видите, на этом плане обозначены все асфальтовые дорожки и наиболее важные тропинки, а также магазин Робертса, строительный забор и кое-что ещё. Всё остальное мне пришлось дорисовать от руки… Вот, посмотрите:
Жирным чёрным крестом я отметил место, где было обнаружено тело Хорси; красный крестик обозначает цистерну с пистолетом; двумя чёрными стрелочками помечены две большие дырки в заборе. Наконец, два синих прямоугольника символизируют две скамейки: одну – позади магазина Робертса, а другую – в дальнем конце парка, на которой сидели Сайкс и Тирелл… А теперь посмотрите внимательно на красный крестик (то есть, на цистерну посереди строительного городка) и подумайте: Как бы вы посоветовали поступить преступнику после того, как он выкинул сюда свой пистолет? Если он хотел покинуть парк через главный выход, ему было бы уместно направиться от цистерны к левой дырке. (Она находится гораздо ближе к этому главному выходу.) Ну а если он планировал скрыться через дальний выход, ему следовало воспользоваться правой дыркой… (Она находится в той части забора, вдоль которой бежал трусцой Стробл.)
– Строго говоря, ваш преступник мог спокойно вылезти из любой вашей дырки и неспеша направится к любому выходу из парка, – резонно заметил Доддс, – Торопиться ему было некуда – ведь оба выхода были перекрыты лишь час спустя после убийства…
– Я исхожу из того, что этот тип не мог заранее предвидеть нерасторопность правоохранительных органов и стремился покинуть парк как можно скорее, – не менее резонно парировал Ченнон, – Как бы то ни было, у нас нет ни малейших догадок о его личности, – посетовал он, – Мы знаем о нём только одно: что он застрелил Хорси. Но по какой причине? Об этом приходится только гадать… Никто из свидетелей непосредственно при убийстве не присутствовал и преступника не видел. Стробл, Сайкс и Тирелл не были знакомы с Хорси. Они понятия не имеют, кто и за что мог его угрохать… Бастинс и Милличип заявили, что в последнее время Хорси ни с кем не конфликтовал. Они теряются в догадках, с кем и по какому поводу он собирался вчера встречаться на углу строительного забора… Скорее всего, наш убийца успел покинуть парк ещё до того, как Лич распорядился перекрыть оба выхода, – пришёл к неутешительному выводу он, – И как его теперь искать, мне совершенно непонятно…
– А ну прекратите ваши малодушные причитания! – не выдержал Маклуски, – Где же ваш оптимизм и вера в торжество справедливости? Вы рассуждаете по шаблонам, принятым в вашей уголовной полиции: дескать, преступник должен стремиться как можно скорее скрыться с места убийства, иначе он – вообще не преступник, а неисправимый дилетант… Но ведь не все убийцы на свете обязаны соблюдать ваши шаблоны! Давайте лучше предположим, что этот тип, выкинув пистолет в цистерну, снова вернулся на место убийства, чтобы убедиться в гибели Хорси… В этом случае убийцу следует искать среди наших пятерых свидетелей – а они от вас уже никуда не денутся! (Их личные данные надёжно зафиксированы в материалах ваших допросов.)
– Как назло, у всех этих пятерых проходимцев – просто непробиваемые алиби, – невесело вздохнул Ченнон.
– Послушайте, перестаньте разводить уныние на пустом месте! – призвал коллегу к порядку Доддс, – Ну не бывает такого непробиваемого алиби, которое не смог бы пробить своим твёрдым лбом упорный и настырный следователь полиции!
– А вот давайте попробуем! – предложил в запальчивости Ченнон, придвигая к себе разноцветный план парка, – Будем рассуждать последовательно, строго придерживаясь фактов: После убийства Хорси преступнику потребовалось не меньше трёх минут, чтобы добраться до цистерны и выкинуть туда пистолет. Если бы он затем направился к месту убийства, он бы оказался там в лучшем случае ещё минут через семь. (Я говорю о самом коротком пути: бегом вприпрыжку к дырке номер два, а оттуда – галопом со всех ног в обход забора против часовой стрелки.) Три плюс семь будет десять… Итак, запомним: Убийца мог оказаться возле убитого им Хорси не ранее, чем через десять минут после рокового выстрела. Кто из наших пятерых свидетелей соответствует этим условиям? Стробл появился на нужном месте сразу после выстрела; Милличип вылез из кустов минутой позже. Стало быть, эти двое сразу отпадают…
– А вот Бастинс прибыл к забору с небольшим запозданием, – не преминул отметить Маклуски.
– Вы правы: Согласно показаниям Милличипа и Стробла, Бастинс присоединился к ним минут через десять после убийства, – подтвердил Ченнон, – Но не забудем: Другие свидетели (Сайкс и Тирелл) видели его перед этим на другом конце парка! Ему едва хватило бы этих десяти минут, чтобы со всех ног примчаться к нашему строительному забору с дальнего конца парка. Времени на убийство у него уже не оставалось… По той же самой причине не могли совершить убийство и Сайкс с Тиреллом – их алиби тесно завязано с алиби Бастинса. Так что увы…
Доддс и Маклуски окинули своим скептическим взглядом разноцветный план парка отдыха и в задумчивости почесали каждый у себя в подбородке.
– Не может такого быть, чтобы в их алиби не нашлось ни одного слабого места! – не спешил терять надежды Доддс, – Наши наибольшие подозрения вызывает Бастинс со своим мобильным телефоном… А вдруг он подговорил Сайкса и Тирелла, чтобы те обеспечили ему алиби на время убийства Хорси?
– Я бы не рискнул доверить этим бестолковым ребятам своё драгоценное алиби, – усмехнулся Ченнон, – Более того: Если бы они и впрямь сговорились с Бастинсом, их показания наверняка не были бы такими путаными. Они бы назвали нам на худой конец точное время, когда Бастинс якобы проходил мимо их скамейки… Нет-нет, подозревать Сайкса и Тирелла в злом умысле у меня никаких оснований нет! – без тени сомнений заявил он, – Я бы сказал так: Уровень их благонадёжности куда выше уровня их интеллекта. Если они что-то и напутали в своих показаниях, то без какой-либо задней мысли…
– Но они уверены, что мимо их скамейки проходил именно Бастинс? – уточнил Маклуски.
– От таких бестолковых свидетелей сложно ожидать стопроцентно надёжных показаний, – признал Ченнон, – Они утверждают, что взглянули на Бастинса лишь в тот момент, когда у него зазвонил мобильник. Он стоял спиной к их скамейке, и его лица они не видели. Но они отчётливо запомнили его оранжевое пальто и те слова, что он произнёс в мобильник… Собственно, а кто ещё мог это быть, если не Бастинс? – риторически осведомился он, – Хорси тогда лежал убитый на другом конце парка, а Милличип стоял на страже возле его тела…
– Да-да, это всё понятно, – согласился Доддс, – Но подойдём к проблеме с другой стороны: А не могли ли вы сами что-то напутать в своих хронологических выкладках? Мы готовы допустить, что преступнику понадобилось бы не менее десяти минут, что добраться до места убийства с территории строительного городка… Но вдруг он стрелял в Хорси не с той стороны забора, а с этой?
– В этом случае он появился бы на месте убийства ещё позже, – усмехнулся Ченнон, – поскольку ему пришлось бы сперва забежать в городок и выкинуть пистолет в цистерну, а затем выбираться обратно. Я полагаю, он управился бы минут за двадцать или двадцать пять… Хотя никаких хронологических замеров на местности я, конечно же, не проводил, – не стал кривить душой он.
– Отчего же не проводили? – поинтересовался Маклуски.
– Да когда ж мне было этим заниматься? – развёл руками следователь полиции, – Пока мы с Личем искали пистолет, на дворе совсем стемнело – вот мы и отложили все хронологические замеры до лучших времён!
– Можете считать, что эти времена уже наступили, – поставил его в известность Доддс, извлекая из внутреннего кармана свой верный секундомер, – Дождь на улице вроде бы стихает… а если не стихает, то по крайней мере не усиливается. Сдаётся мне, лучшего времени для наших замеров мы сегодня вряд ли дождёмся!
– Это верно: В ближайшее время погода вряд ли улучшится, – не стал возражать Ченнон, посмотрев через плечо назад, по ту сторону оконного стекла, – Ну что ж, я готов составить вам компанию в хронометрических замерах на местности! Но вы уж не взыщите: Во всех важных делах я привык больше доверять своему рабочему оборудованию, а не чужому! – он повернул голову обратно и достал из бокового кармана служебного кителя свой верный хронометр.
– Ничего не имеем против! – кивнул головой Маклуски, – Ещё какой-то древний философ говорил: Каждому овощу… то есть, каждому следователю полиции – своё время!
Если бы в тот пасмурный ненастный день в злополучный парк отдыха сгоряча забрёл бы какой-нибудь шальной любитель природы и плохой погоды, его глазам предстало бы потрясающее по своей экстравагантности зрелище: Три джентльмена чрезвычайно решительной наружности (двое из них – с накинутыми на головы прозрачными водонепроницаемыми накидками, а третий – в непромокаемой осенней куртке с капюшоном) вальяжно разгуливали под дождём по пустым асфальтовым дорожкам то в одну, то в другую сторону, ловко уворачиваясь от стай опавших листьев, которые то и дело заносил им в глаза недружелюбный осенний ветер. Дошагав вразвалочку до одной из скамеек в отдалённой части парка, джентльмены сверились со своими хронометрами и секундомерами; затем, резко развернувшись, бегом преодолели только что пройденное расстояние в обратном направлении, после чего опять сверились со своими измерительными приборами. Закончив с этим делом, они решительно залезли в кусты возле заброшенного строительного городка, чтобы пару минут спустя так же решительно вылезти из них обратно. В довершение всего они проникли на территорию строительного городка через дырку в заборе и выбрались оттуда через другую дырку на противоположной стороне городка… Окончилось это любопытное зрелище вполне ожидаемым итогом: Джентльмены запихнули свои приборы поглубже в карманы и со всех ног бросились бежать в сторону главного выхода.
Но вот все невзгоды остались позади, а трое бесстрашных следователей снова вернулись в тёплый уютный кабинет под табличкой "Администрация". Вскоре все они опять сидели на своих насиженных местах, две прозрачные накидки опять лежали на полу возле стены, а куртка Ченнона была разложена для просушки на подоконнике.
– Вот вам и осень на туманном Альбионе! – недовольно проворчал он, ещё раз поглядев в окно, – На календаре – всего лишь семнадцатое октября, а перелётным птицам уже пора паковать чемоданы… Ну теперь-то вы признаёте, что я был прав? – не без злорадства обратился он к своим коллегам из Центральной полиции, – Преступник никак не мог оказаться на месте убийства ранее, чем через десять минут после выстрела; не так ли?
– Это было очевидно с самого начала, – подтвердил Доддс, проставляя на разноцветном плане парка кое-какие хронологические ориентиры, полученные в результате только что завершившегося эксперимента, – Кстати, не пора ли нам перейти к повторному допросу свидетелей?
– Извольте! Я распорядился, чтобы сегодня свидетели ещё раз явились к нам на допрос, – отрапортовал Ченнон, – В данный момент они сидят в комнате отдыха на первом посту и терпеливо дожидаются своей очереди… С кого из них вы желаете начать?
– Разумеется, с Бастинса и Милличипа, – не затруднился с ответом Маклуски.
– К сожалению, они не явились по моему вызову, сославшись на чрезвычайную загруженность у себя в "Брандсбойте", – поставил коллег в известность Ченнон.
– Тогда начнём с Робертса! – предложил Доддс.
– А он отправился на какой-то склад для закупки товаров в свой магазин, – доложил Ченнон.
– Вы совсем лишаете нас выбора! – подосадовал Доддс, – Ладно, ведите сюда Стробла!
Через несколько минут на месте Доддса уже сидел первый из свидетелей – худощавый седоватый джентльмен старше среднего возраста, одетый всё в тот же спортивный тренировочный костюм. (Самому Доддсу пришлось пересесть на другой торец стола и устроиться прямо напротив Маклуски.)
– Стробл, сегодня вопросы вам будут задавать следователи из Центральной полиции, – известил допрашиваемого Ченнона, – Прошу! – он обернулся к Доддсу и сделал широкий жест в сторону свидетеля, как бы приглашая коллегу присоединиться к дружеской трапезе.
– Начнём с самого простого вопроса: Что вы делали вчера в этом парке? – не мудрствуя лукаво, приступил к допросу Доддс.
– Я совершал тут традиционную пробежку, – перешёл к подробностям школьный учитель физкультуры, – Последние лет двадцать я каждое воскресенье прихожу в этот парк и бегаю по нему трусцой. (Я надеюсь своим примером пробудить в окружающих интерес к здоровому образу жизни.) Это могут подтвердить завсегдатаи парка и местные работники со стажем…
– Мы ничего не имеем против здорового образа жизни, – одобрительно кивнул головой Доддс, – А теперь мы бы хотели услышать, каким образом вы обнаружили в кустах тело погибшего…
– Я бежал вдоль строительного забора и наслаждался чудесной осенней погодой, – углубился в воспоминания Стробл, – Вдруг до меня донёсся резкий шум, напоминающий звук вылетающей из бутылки пробки шампанского… Следует сказать, что минувшей весной я во время пробежки наткнулся в этих же кустах на одну весёлую компанию и даже сумел немного угоститься за её счёт…
– А как же здоровый образ жизни? – не удержался от каверзного вопроса Маклуски.
– Небольшой бокал шампанского после лёгкой пробежки ничуть здоровью не повредит, – совершенно серьёзно парировал свидетель, – И вот свернул я по старой памяти в эти кусты – и буквально споткнулся об этого типа в оранжевом халате. Он неподвижно лежал на траве, а в воздухе ещё витал запах чего-то горелого…
– В какое время это случилось? – уточнил Доддс.
– Вчера, между тремя и четырьмя часами пополудни, но ближе скорей к половине четвёртого, – ответил Стробл, – Точное время я вам назвать не могу, поскольку не имел при себе часов. (Я никогда не беру с собой часы, когда бегаю трусцой.)
– А как насчёт секундомера или хронометра? – поинтересовался Маклуски, – Вы разве не фиксируете свои спортивные результаты?
– Я давно вышел из возраста, когда устанавливаются личные рекорды, – вздохнул свидетель, – К тому же при беге трусцой важно не столько затраченное время, сколько преодолённое расстояние…
– Но ведь когда-то вы пробегали некоторые дистанции и на время; не так ли? – планомерно продолжал Доддс, – Это означает, что вы способны и без секундомера верно оценить небольшие промежутки времени… Скажем вам честно: В этой истории нас больше интересует не абсолютная, а относительная хронология событий, – пошёл на откровенность он, – Стробл, не могли бы вы прикинуть: Через сколько минут или секунд после хлопка пробки вы, по вашим ощущениям, наткнулись на погибшего джентльмена?
– Это легко подсчитать! – оживился любитель бега трусцой, – Хлопок раздался в тот момент, когда мне оставалось метров пятьдесят до угла забора… Не так давно я при забеге на шестьдесят метров ещё укладывался в десять секунд. Но сейчас я уже не так резв, как в былые годы… Допустим, мне понадобилось секунд пятнадцать, чтобы добежать до угла. Потом я свернул в кусты и немного сбавил скорость. (В этих кустах не очень-то побегаешь!) Тот тип в оранжевом халате попался мне под ноги то ли за третим, то ли за четвёртым кустом… Я скажу вам так: Не позднее шестидесяти секунд после выстрела я уже стоял возле этого типа и всё никак не мог взять в толк, с чего бы вдруг он пустил себе пулю в лоб…
– Во-первых, у Хорси была прострелена не голова, а спина, – не преминул вмешаться Ченнон, – А во-вторых, почему вы решили, что он выстрелил сам в себя?
– Так ведь рядом с ним никого больше не было! – Стробл в недоумении уставился на следователя полиции.
– У вас – просто непробиваемая логика! – хмыкнул Маклуски, – Конечно же, любой уважающий себя преступник обязательно задержится у тела убитой им жертвы до тех пор, пока на месте событий не появятся свидетели и наряд полиции…
– Дело даже не в этом, – поправился свидетель, – В траве рядом с этим типом лежал пистолет, который только что выпал у него из правой руки…
– Как пистолет? – едва не свалился со стула Ченнон, – Вчера на допросе вы не говорили ни про какие пистолеты!
– Так меня никто и не спрашивал, – парировал Стробл, – Но я помню точно: Этот тип лежал в траве на левом боку, вытянув правую руку вперёд, – (в качестве наглядной иллюстрации он вскинул вверх свою правую руку, как бы посылая физкультпривет своим соперникам по спортивным соревнованиям), – А прямо под его ладонью в траве валялся какой-то чёрный пистолет…
– Да не было у Хорси никаких пистолетов! – возмутился Ченнон, – Лич обшарил каждую травинку в радиусе ста метров, но ничего подобного не обнаружил!
– А какого цвета был пистолет, из которого застрелили Хорси? – уточнил Доддс.
– Чёрного, – вынужден был признать Ченнон, – Но он никак не мог оказаться у него в руке, поскольку мы нашли его в цистерне на территории строительного городка!
– Но вдруг это был какой-то другой пистолет такого же чёрного цвета? – выдвинул шальное предположение Маклуски.
– Ну что за дикие гипотезы! – устало вздохнул следователь по уголовным делам, – Какие ещё другие пистолеты? Да, по роду своей служебной деятельности Хорси, Бастинс и Милличип имеют доступ к огнестрельному оружию. Но оно выдаётся им на фирме "Брандсбойт" только в рабочее время, а в конце смены обязательно сдаётся обратно… Вчера все три наших оранжевых друга оставили свои служебные пистолеты в конторе. В парк они явились уже без них… При обыске никакого оружия у них обнаружено не было, и у других свидетелей тоже. Так что версия о каком-то другом пистолете в руке у Хорси представляется мне откровенно бредовой…
– Ваш скептицизм вполне оправдан, – согласился Доддс, – Мы с вами только то побывали на месте убийства и убедились, что трава там довольно густа и высока. Разглядеть лежащий в ней небольшой пистолет непросто даже с близкого расстояния…
– А я не говорил, что рассмотрел его во всех подробностях, – пошёл на попятный Стробл, – Но я отчётливо видел в траве какое-то чёрное пятно, прямо возле правой ладони этого типа!
– Оставим пока в покое этот чёрный предмет! – примирительно предложил Доддс, – Стробл, продолжайте ваш рассказ! Что вы сделали потом, после обнаружения тела погибшего?
– Я отошёл к соседнему кусту и позвал полицию, – доложил свидетель, – И тут из этих кустов вылез ещё один тип в точно таком же оранжевом халате…
– Через сколько минут или секунд это произошло? – поставил вопрос ребром Маклуски.
– Я успел крикнуть всего пару раз. Гляжу – а он уже вылезает! – припомнил Стробл, – Пожалуй, я и одной минуты не простоял там в одиночестве…
– То есть, с момента выстрела прошло не более двух минут, – проделал несложные арифметические вычисления Доддс, – Ну а затем Милличип склонился над убитым… Вы же остались стоять в стороне и, надо полагать, больше не видели этот загадочный чёрный предмет; не так ли?
– Да в такой густой траве его и с пяти шагов невозможно было разглядеть! – подтвердил Стробл.
– Скорее всего, дело тут не только в траве, – раскрыл секрет Маклуски, – Стоило Милличипу на пару секунд подойти к убитому – и потом уже целая поисковая бригада не в состоянии обнаружить этот несчастный чёрный предмет… Судя по всему, причина его исчезновения проста до неприличия: Милличип просто прикарманил оброненную коллегой вещь, – снисходительно ухмыльнулся он.
– Но у Милличипа при обыске не было выявлено никаких пистолетов! – напомнил Ченнон.
– О судьбе чёрного предмета мы порассуждаем с вами немного попозже, – пообещал ему Доддс, – А пока, Стробл, продолжайте свой рассказ! Вскоре к вам с Милличипом присоединились ещё какие-то свидетели; не так ли?
– Целых трое, – кивнул головой свидетель, – Сперва из кустов вылез третий тип в оранжевом халате. Мы даже не успели ввести его в курс дела, как следом с той же стороны появились ещё двое, в нормальных куртках. Они спросили: "Что случилось? Кого пристукнули?" Нам пришлось объяснять им всё с самого начала… Ну а потом подошла полиция…
– Про действия полиции нам рассказывать не нужно, – прервал докладчика Доддс, – Ответьте нам лучше на другой вопрос: Через какое время после вас на место событий прибыли три последних свидетеля?
– Скажу так: Мы простояли там вдвоём не меньше восьми, но и не больше десяти минут, – поднапряг память Стробл, – Затем к нам присоединился третий тип в оранжевом халате – а двое последних подошли буквально следом за ним, с интервалом где-то в тридцать секунд. (Сперва я даже решил, что они все трое – из одной компании.) Так мы и простояли все впятером до прибытия полиции. К убитому мы больше не подходили, чтобы не затоптать важные улики, которые могли там остаться…
– Вот и славненько! – без особого воодушевления подытожил Ченнон, – Итак, Бастинс появился на месте убийства через восемь-десять минут после Милличипа, а Милличип – через пару минут после выстрела. Стало быть, Бастинсу понадобилось десять-двенадцать минут на то, чтобы добежать от дальнего конца парка до угла строительного забора. Это неплохо согласуется с нашими экспериментальными данными… Сами мы преодолели это расстояние примерно за пять-семь минут. Однако стоит учесть, что Милличипу понадобилось какое-то время, чтобы сообщить Бастинсу об убийстве Хорси. Вычтя из десяти-двенадцати пять-семь, мы получим промежуток в три-семь минут – столько времени ушло у Милличипа на то, чтобы собраться с мыслями и набрать нужный номер… Кстати, Стробл! Вы не заметили, в какой именно момент Милличип позвонил Бастинсу?
– А разве там в кустах стояла телефонная будка? – удивился свидетель.
– У Милличипа имелось с собой устройство для мобильной связи, – развеял неясности Ченнон, – Неужели вы не заметили при нём такой увесистой коробочки с кнопочками и антенной?
– Ах, антенной! – смекнул свидетель, – Да, теперь припоминаю: Из правого кармана его халата действительно торчала какая-то антенна… Вернее, не из правого, а из левого… Хотя нет, всё-таки из правого…
– В каком именно кармане лежал мобильник – вопрос совершенно не принципиальный, – прервал его Ченнон, – (Ко всему прочему, по ходу дела Милличип мог переложить эту штуку из одного кармана в другой.) Но вы запомнили, в какой именно момент он позвонил куда-то по своему мобильнику?
– Да мне и в голову не пришло, что из этих кустов можно куда-то позвонить! – произнёс в растерянности Стробл, – Пока не подошли другие свидетели, этот тип непрерывно находился у меня на виду. Он бродил туда-сюда и что-то бормотал себе под нос… Мог ли он при этом достать из кармана какую-то антенну и набрать какой-то номер? Честное слово, не заметил…
– Благодарю вас! – разочарованно вздохнул Ченнон.
Когда допрошенный свидетель покинул импровизированный штаб расследования, Маклуски не преминул отметить:
– Скажем прямо: Бывают на свете и более толковые учителя физкультуры!
– Он показался вам бестолковым? – саркастически усмехнулся Ченнон, – А вот не спешите! Вы ещё не видели двух других наших свидетелей… (Заранее вас предупрежу: Стробл – это ещё только цветочки! А ягодки ждут нас впереди…) Если же отставить шутки в сторону, то следует признать: Этот Стробл своими безответственными показаниями совсем запутал нам картину событий! – не смог сдержать раздражения он, – Какой ещё второй чёрный пистолет вдруг привиделся ему в этой траве? Мы тут и с одним пистолетом не можем разобраться…
– Возможно, показания других свидетелей помогут нам если не устранить эту путаницу с двумя пистолетами, так по крайней мере хоть немного её систематизировать, – проявил неиссякаемый оптимизм Доддс.
– Как вы собираетесь их допрашивать: вместе или порознь? – поинтересовался Ченнон.
– Не будем терять времени: Тащите их сюда обоих сразу! – предложил Маклуски.
Несколько минут спустя два новых свидетеля уже сидели напротив Ченнона сразу на двух стульях (каждый на своём). На вид оба они были вполне солидны и респектабельны. (Правда, Сайкс выглядел немного более ершистым, а Тирелл – чуть более покладистым и добродушным.)
– Сегодня вас будут допрашивать два следователя Центральной полиции, – предупредил новоприбывших Чен-нон, – Постарайтесь отвечать на их вопросы взвешенно и продуманно, а также поменьше противоречить друг другу!
– Мы всегда отвечаем продуманно, – улыбнулся Тирелл, – и никогда друг другу не противоречим.
– Особенно я, – подтвердил Сайкс, – А вот вы, Тирелл, постоянно мне противоречите!
– Начнём с самого простого: Давно ли вы знакомы друг с другом? – приступил к делу Доддс.
Свидетели окинули друг друга настороженным взглядом.
– Уж больше года точно, – прикинул Тирелл.
– Чушь! – возразил Сайкс, – Мы с вами знакомы уже почти полтора года. (За это я готов поручиться головой!)
– А где вы познакомились? – полюбопытствовал Маклуски.
– Похоже, в этом же самом парке, – припомнил Тирелл.
– Но вообще-то мы проживаем в одном и том же доме в соседних подъездах, – уточнил Сайкс, – а в последнее время работаем в одной и той же конторе на одной и той же должности.
– То есть, вы вдвоём занимаете по половине одной и той же ставки? – смекнул Маклуски.
– Нет, ставки разные, но должности одинаковые, – внёс необходимую ясность Тирелл, – Если можно так выразиться, мы – скромные канцелярские служащие…
– Это вы – скромный служащий, – поправил приятеля Сайкс, – А вот я – управляющий работник среднего звена!
– А ваша контора, надо полагать, занимается производством и продажей швейцарских часов? – высказал догадку Доддс, поглядев на запястья свидетелей.
– Нет-нет, это – подарок от благодарного клиента, – смутился Тирелл, поспешно пряча своё левое запястье поглубже в рукав пиджака. (Сайкс на сей раз не стал ему противоречить, но на всякий случай тоже убрал левую руку подальше от взглядов наблюдательных следователей.)
– С какой целью вы вчера прибыли в данный парк? – планомерно продолжал Доддс.
– Да просто так – немного побродить по природе, – улыбнулся Тирелл, – С утра позвонил я Сайксу и предложил: "Послушайте, а почему бы нам с вами не проведать наш старый парк отдыха? Говорят, на следующей неделе погода испортится ещё сильнее. Так давайте же не будем тянуть кота за хвост…"
– Вообще-то это сказал я вам, а не вы мне! – возмутился Сайкс.
– Итак, вы явились в парк и уселись на одну из скамеек неподалёку от дальнего выхода, – продолжал Доддс, – Некоторое время спустя мимо вас прошёл незнакомый вам джентльмен в длинном оранжевом пальто… В какое время это произошло?
– Где-то после трёх часов дня, – ответил Тирелл.
– В четвёртом часу пополудни, – поправил его Сайкс.
– В каком направлении относительно вас он проходил: слева направо или справа налево? – не унимался Доддс.
– Справа налево, – ответил Тирелл.
– Слева направо, – автоматически возразил Сайкс.
– Я бы попросил вас хоть немного подумать, прежде чем отвечать! – не выдержал Ченнон, – Бастинс двигался из глубины парка в сторону дальнего выхода. Ваша скамейка стояла слева по ходу его движения – то есть, вы сидели к нему правым боком. Стало быть, он проходил мимо вас справа налево; не так ли?
– Уж не знаю какой бок с какой стороны находится у Тирелла, – не растерялся Сайкс, – Но вообще-то мы оба в тот момент как раз повернулись спиной к дороге, чтобы сосчитать, сколько ворон прыгает возле мусорного ящика позади скамейки… Значит, к этому прохожему мы были повёрнуты не правыми боками, а левыми! – он бросил победоносный взгляд на вконец запутавшегося приятеля.
– Будем считать, что с этим вопросом мы разобрались, – не стал углубляться в ненужные споры Доддс, – Идём дальше! Когда джентльмен в оранжевом пальто подошёл к вашей скамейке, у него в кармане вдруг сработало мобильное устройство связи… Где именно он в этот момент находился: прямо напротив скамейки, чуть дальше в сторону дальнего выхода или чуть ближе?
– Чуть дальше в сторону ближнего, – ответил Тирелл.
– Чуть ближе в сторону дальнего, – возразил Сайкс.
– А каким именно образом сработал его мобильник: Он загудел, запищал или забибикал? – поинтересовался Маклуски.
– Загудел, – ответил Тирелл.
– Запищал, – опроверг Сайкс.
– Нам точно известно, что мобильники Бастинса и Милличипа при вызове играют какую-то мелодию, – выдал справку Ченнон.
– И что же произнёс этот джентльмен, когда поднёс мобильник к уху? – осведомился у свидетелей Доддс.
– Он завопил на весь парк: "Как убит? Этого не может быть! Мы расстались всего несколько минут назад! Я вам не верю! Где доказательства?" – ответил Сайкс (на сей раз раньше Тирелла), – При этом он был настолько взволнован, что схватился обеими руками за голову…
– Он не мог за неё схватиться! В одной руке он держал мобильник, – со снисходительной улыбкой напомнил приятелю Тирелл, – И не так уж громко он вопил… Он сказал тихо, просто и по-деловому: "Убит? Да-да, я вас понял. Сейчас подойду!"
– Упоминал ли он при этом про кусты возле строительного забора? – уточнил Маклуски.
– Да, разумеется, – подтвердил Тирелл, – Он прямо так и сказал: "Лежит в кустах возле забора? Да-да, очень хорошо!" – потом развернулся и пошёл назад…
– Да не говорил он ничего про кусты и заборы! – возмутился Сайкс.
– Итак, Бастинс развернулся и двинулся в обратном направлении, – поспешил перейти к следующей теме Доддс, – В каком темпе он передвигался: быстром, медленном или умеренном?
– Он помчался по дорожке со скоростью профессионального спринтера, – ответил Сайкс, – Да ещё выкрикивал на бегу: "Куда смотрит администрация? В выходной день невозможно спокойно пройтись по парку – того гляди, тебя угрохают в кустах под каким-то забором!" – и так далее, в течение минут пяти.
– За пять минут профессиональный спринтер убежал бы от вас километра на три, – прикинул Доддс.
– Разумеется, ничего он на бегу не кричал, – опроверг Тирелл, – И он вообще не бежал, а тихонько трусил по дорожке…
– Двигаемся дальше! Джентльмен в оранжевом пальто скрылся из виду… А некоторое время спустя вы и сами поднялись со скамейки, чтобы прогуляться до строительного забора, – продолжал допрос Доддс, – Через сколько минут это произошло?
– Наверно, минут через пять-шесть, – прикинул Тирелл.
– Скорее, через четыре-пять, – уточнил Сайкс.
– А теперь расскажите нам, каким образом вы добрались до места убийства! – предложил обоим свидетелям Доддс.
– Всё произошло как бы само собой, – скромно улыбнулся Тирелл, – Мы с Сайксом немного прошлись по асфальтовой дорожке и сами не заметили, как дошагали до этого забора. И тогда я сказал: "А почему бы нам не заглянуть в кусты с той стороны строительного городка? Вдруг там действительно кого-то прикончили…?"
– Это я предложил вам заглянуть в кусты, а не вы мне! – поправил его Сайкс.
– А откуда вы узнали, что в кустах возле строительного забора произошло убийство? – не замедлил с каверзным вопросом Маклуски, – По вашей версии, Бастинс при разговоре по мобильнику не упоминал ни про кусты, ни про заборы…
– Это была версия Тирелла, а не моя! – без тени смущения опроверг Сайкс, – Итак, я убедил Тирелла проверить сообщение об убийстве. Мы с ним прошлись вдоль боковой секции забора, завернули за угол, продрались через кусты и…
– А ну-ка уточните: В каком темпе вы преодолели дистанцию от вашей скамейки до угла строительного забора? – поинтересовался Доддс, – Вы двигались с умеренной скоростью или тоже мчались во весь опор, как спринтеры на стометровке?
– Да уж какие из нас спринтеры! – добродушно рассмеялся Тирелл, – Мы шли по дорожке лёгким прогулочным шагом…
– В темпе, немного ниже среднего, – внёс уточнение Сайкс.
– И вот заходим мы за кусты – и натыкаемся там на эту весёлую компанию, – углубился в воспоминания Тирелл, – Один из этих типов был одет в оранжевое пальто. Я сразу узнал в нём нашего нового знакомого… (Как потом выяснилось, его звали Бастинс.) Я так ему и сказал: "Это ведь вы совсем недавно пробежали мимо нашей скамейки; не правда ли?"
– У меня уже уши вянут от вашего вранья! – не смог сдержаться Сайкс, – Тоже мне проницательный вундеркинд…! На самом деле вы сперва обратились с этим вопросом не к Бастинсу, а к Милличипу…
– Ну и что с того? – невозмутимо парировал Тирелл, – Эти два типа были одеты в одинаковые халаты. Их бы и собственный начальник не смог отличить одного от другого… Можно подумать, вы сами проявили очень глубокую проницательность! Кстати, когда вы увидели лежащего на земле третьего типа в оранжевом халате, вы радостно воскликнули: "Ага! Это – тот самый гаврик, который недавно пробежал мимо нашей скамейки!" Потрясающая догадливость, не правда ли? – обратился он к Чен-нону, – У него не хватило ума подумать: А каким же образом этому типу могли сообщить по мобильнику о его же собственном убийстве в кустах возле строительного забора?
– И что же ответил вам Милличип, когда вы ошибочно приняли его за пробегавшего мимо вашей скамейки? – проявил неожиданную заинтересованность Маклуски.
– Сперва он и сам не мог понять, о чём идёт речь, – усмехнулся Тирелл, – Мне пришлось ему объяснять: "Несколько минут назад вы проходили мимо нас с Сайксом, когда мы сидели на скамейке в дальнем углу парка. В этот момент у вас зазвонил мобильник. Вам сообщили об убийстве в кустах у строительного забора, и вы тут же побежали назад… Или это были не вы?" Милличип немного подумал, а потом повернулся к Бастинсу и сказал: "Вы слышите? Оказывается, мой звонок застал вас на том конце парка, на глазах у двух свидетелей!" "Я уже и сам не помню, в каком месте тогда находился", – ответил Бастинс.
– Стало быть, вы не смогли как следует разглядеть этого типа с мобильником, когда он проходил мимо вашей скамейки? – назвал вещи своими именами Доддс.
– Мы в тот момент сидели к нему спиной и наблюдали за воронами, – напомнил Тирелл, – А когда мы к нему повернулись, он уже и сам стоял к нам спиной…
– Но голос-то вы его слышали? – уточнил Маклуски.
– Это был не голос, а дикий вопль, – вернулся к своей прежней версии Сайкс, – Разумеется, потом, возле забора, когда он заговорил нормальным голосом, мы уже не смогли его узнать…
– Пожалуй, вот и всё, о чём мы хотели вас расспросить! – подвёл итог допросу Доддс.
Но вот наконец бестолковые свидетели были выпровожены из штаба расследования обратно в комнату отдыха при первом посту… Ченнон устало откинулся на спинку стула, шумно выдохнул и не без иронии поинтересовался:
– Ну как? Прояснилась, по-вашему, картина убийства или нет?
– Проясняется помаленьку, – не спешил терять оптимизм Доддс.
– А вот мне представляется, что допрос этих двух бестолочей прошёл совершенно впустую, – возразил Ченнон, – Ни одного полезного факта из их показаний выудить невозможно…
– А вы надеялись, что ваши свидетели окажутся на месте преступления с биноклем, хронометром и измерительной рулеткой, да ещё будут вести непрерывную письменную фиксацию происходящих событий? – усмехнулся Маклуски, – К сожалению, подобное бывает лишь в сказках и фантастических романах – да ещё в некоторых не самых умных детективах. Обычные же свидетели предпочитают сидеть спиной ко всему самому важному и считать ворон…
– Итак, подведём краткий итог допроса наших свидетелей! – предложил сам себе Ченнон, – Помогли ли они нам выйти на след преступника? Чёрта с два! Помогли ли они нащупать слабину в чьём-либо алиби? Тоже нет! – вынужден был признать он, – Как ни крути, все пятеро подозреваемых имеют просто непробиваемое алиби на время убийства…
– На наш взгляд, к Бастинсу и Милличипу это не относится, – позволил себе небольшую ложку мёда Доддс.
– Почему не относится? – Ченнон смерил своих коллег из Центральной полиции недоумевающим взглядом, – Напомню: Мы установили, что убийца стрелял в Хорси с той стороны строительного забора. Для того, чтобы выкинуть пистолет в цистерну и прибыть на место убийства, ему потребовалось бы не менее десяти минут. Милличип же появился там уже через минуту-другую…
– А вот Бастинс подоспел туда как раз через десять-двенадцать минут после выстрела, – напомнил Маклуски.
– Но за это время он успел побывать на другом конце парка, где его видели Сайкс и Тирелл, – возразил Ченнон.
– Это ещё ни о чём не говорит, – небрежно махнул рукой Доддс, – Мы с вами убедились, что от той скамейки до места убийства можно добежать всего за пять минут…
– Я что-то не пойму, куда вы клоните! – пожал плечами Ченнон, – Ну, допустим, Бастинс застрелил Хорси не с той стороны забора, а с этой. Затем он со спринтерской скоростью за пять минут сгонял на тот конец парка, попался на глаза свидетелям и с той же скоростью примчался обратно… Ну и что с того? Времени выкинуть пистолет в цистерну у него всё равно не оставалось; не так ли?
В штабе расследования повисла напряжённая задумчивая тишина. Пару минут спустя её нарушил голос Маклуски:
– Однако статистические исследования неопровержимо свидетельствуют о том, что сотрудники крупных коммерческих структур чаще всего погибают от рук собственных сослуживцев. Далее в этом списке идут их деловые партнёры и конкуренты – и только потом какие-то случайные враги…
– Скорее всего, с алиби Бастинса и Милличипа что-то нечисто, – поделился подозрением Доддс, – Этот странный звонок на глазах у двоих свидетелей сильно смахивает на некую хитроумную инсценировку… Заметьте: Если бы не показания Сайкса и Тирелла, любой следователь полиции (даже вы, Ченнон) сразу заподозрил бы Бастинса в убийстве Хорси!
– Я уже высказал вам своё мнение: Сайкс и Тирелл ввиду своей потрясающей бестолковости и высокой порядочности не стали бы участвовать в каких-то хитроумных противозаконных инсценировках, – остался на прежней позиции Ченнон.
– Значит, они бесхитростно попались на крючок к хитроумным фальсификаторам, – сделал очевидный вывод Маклуски.
– Бастинса и Милличипа тоже нельзя назвать гигантами мысли, – усмехнулся Ченнон, – Оба они – здоровые чугунные лбы с квадратными подбородками и опилками вместо мозгов… И я не понимаю, о какой такой хитроумной инсценировке вы вдруг заговорили, – повёл последовательное наступление на аргументацию коллег он, – Каким образом Бастинс смог добиться, чтобы Милличип позвонил ему по мобильнику ровно в тот момент, когда он (Бастинс) на другом конце парка проходил мимо скамейки с двумя свидетелями?
– Нет ничего проще, – хмыкнул Доддс, – Вот вам примерный сценарий: Бастинс в попытках обеспечить себе алиби бродит по дальним задворкам парка и наконец замечает впереди двух каких-то бестолковых типов на какой-то скамейке. Он тут же вызывает по мобильнику Милличипа и просит перезвонить ему через полминутки. Ответный вызов раздаётся в тот самый момент, когда Бастинс как раз поравнялся со скамейкой…
– Этот вариант не проходит, – прервал его Ченнон, – Я уже успел поговорить с компанией, обслуживающей мобильники Бастинса и Милличипа. Мне выдали официальную справку: За весь вчерашний вечер с этих двух номеров имел место только один звонок – с мобильника Милличипа на мобильник Бастинса. Время звонка – примерно пятнадцать тридцать; продолжительность разговора – приблизительно одна минута (с округлением в большую сторону); содержание беседы неизвестно. (Операторы уверяют, что не подслушивают и не записывают разговоры своих абонентов.) Очевидно, речь идёт о том самом звонке, свидетелем которого стали Сайкс и Тирелл – поскольку никому больше Бастинс и Милличип вчера вечером не звонили…
– А вдруг это был не Бастинс, а какой-то другой тип в другом оранжевом пальто и с другим мобильником? – не замедлил с каверзным вопросом Маклуски, – Ведь наши свидетели не смогли как следует разглядеть проходившего мимо них незнакомца; не так ли?
– Уточню: Подобные длинные оранжевые пальто являются фирменной униформой сотрудников охранной службы "Брандсбойта", – поставил коллег в известность Ченнон, – Данная форма одежды была изготовлена по особому заказу только для этих троих сотрудников – Бастинса, Милличипа и Хорси. Других незнакомцев в таких пальто вчера в парке быть не могло!
– А мог ли это быть Бастинс, но сразу с двумя мобильниками? – подкинул ещё одну шальную идею Доддс, – Допустим, он позвонил Милличипу по второму мобильнику, дабы ввести в заблуждение операторов мобильной связи…
– Но тогда и у Милличипа должно было быть два мобильника! (Ведь на его первый мобильник вчера вечером никто не звонил.) – резонно заметил Ченнон, – Послушайте, а вам не кажется, что вы на пустом месте плодите ненужные сложности? Ваша гипотеза о хитроумной инсценировке с этим звонком не выдерживает никакой критики… Вы полагаете, что Бастинс разыграл перед случайными свидетелями весь этот спектакль только ради того, чтобы они подтвердили полиции его алиби? Но позвольте: А вдруг эти свидетели пять минут спустя встанут со скамейки и вообще уйдут из парка? В этом случае полиция уже никогда не узнает об их существовании… (Ведь никто не мог заранее предвидеть, что Сайксу и Тиреллу взбредёт в голову лично наведаться на место убийства!) В общем, эта инсценировка для обеспечения алиби Бастинсу представляется мне какой-то сомнительной… или даже откровенно бредовой, – снисходительно ухмыльнулся он.
– Кое в чём вы, безусловно, правы, – отдал должное коллеге Маклуски, – И всё же нас не перестаёт не покидать ощущение, что вчера в нашем парке имела место некая досадная путаница, из-за которой некоторые из участников событий были перепутаны с некоторыми другими, а у наших главных подозреваемых тем самым появилось якобы непробиваемое алиби. Ведь мы уже выяснили, что в этой оранжевой униформе все трое сотрудников "Брандсбойта" были практически неотличимы друг от друга…
– О какой ещё путанице вы говорите? – не понял Чен-нон, – Вы подозреваете, что преступник на самом деле хотел расправиться с Бастинсом или Милличипом, но по ошибке угрохал Хорси?
– Нет-нет, мы имеем в виду путаницу в показаниях свидетелей, – уточнил Доддс, – Нам придётся поверить Строблу в том, что Милличип вылез из кустов вскоре после выстрела, а Бастинс появился на месте событий лишь десять минут спустя… (Этот свидетель видел обоих подозреваемых вблизи и вряд ли мог ошибиться.) А вот Сайкс с Тиреллом заметили лишь оранжевый халат проходившего мимо них незнакомца – и даже узнать его по голосу они потом не смогли. Значит, мы не можем быть уверены, что этим незнакомцем точно был Бастинс…
– То же самое относится и к показаниям Робертса, – подхватил нить рассуждений коллеги Маклуски, – Из окна своего магазина он разглядел три человеческие фигуры в одинаковых оранжевых пальто. Отличить их одну от другой он возможности не имел… Он не может знать, в каком именно порядке они разбрелись по парку после окончания разговора на скамейке. Эти подробности известны нам лишь со слов Бастинса и Милличипа… Но если они сами прикончили Хорси, то доверять их показаниям нам вряд ли стоит!
– Возможно, и не стоит, – не стал спорить Ченнон, – Однако в этих показаниях, как ни крути, всё выглядит гладко. Никаких хронологических неувязок мне пока обнаружить не удалось…
– Так уж и никаких? – не смог поверить Доддс.
– А где вы видите неувязку? – Ченнон в сомнениях склонился над разноцветным планом парка.
– Из вашей хронологической картины отчётливо выпирает одна странная прореха, – подсказал ему Маклуски, – Это выглядит тем более настораживающе, что все прочие хронологические моменты вроде бы удачно сходятся…
– Мы имеем в виду вот что, – раскрыл секрет Доддс, – По словам свидетелей Сайкса и Тирелла, Бастинс после звонка Милличипа бегом помчался обратно к строительному забору; сами же свидетели отправились в путь лишь несколько минут спустя, да и то не в самом быстром темпе. Между тем, по словам свидетеля Стробла, они прибыли на место убийства всего на полминуты позже Бастинса… Но как такое может быть?
– А ведь верно! – признал Ченнон, сверив хронологические пометки на своём разноцветном плане, – Выходит, Бастинс по дороге до строительного забора задержался где-то минут на десять? Да, очень любопытно!
– Кстати, что он сам говорил по этому поводу на вчерашнем допросе? – осведомился Маклуски.
– Да так, ничего определённого, – махнул рукой следователь полиции, – По его словам, он был настолько потрясён известием об убийстве Хорси, что совсем память потерял. Он не помнит, в каком месте застал его звонок Милли-чипа и каким путём он потом добирался до места убийства… Впрочем, он признаёт, что регулярно посещает наш парк и успел хорошо его изучить. Сложно поверить, что он вдруг заблудился в этих трёх соснах в самый неподходящий момент… Но может быть, его десятиминутная задержка как-то связана с попаданием нашего пистолета в цистерну с водой? – задумался он, – Допустим, дело было так: Милличип сам написал анонимную записку Хорси с предложением встретиться на углу строительного забора – а тот, разумеется, не догадывался о её авторстве. И вот Хорси отправляется на свидание… Милли-чип выжидает несколько минут и тоже подходит к забору, где и убивает Хорси. (Кто сказал, что убийца стрелял с той стороны забора? Нет-нет, эта гипотеза ничем не подтверждается! Хорси с тем же успехом могли прикончить и с этой стороны.) Сразу после этого Милличип перебрасывает пистолет через забор и…
– …и удачно попадает прямо в цистерну с водой, – позволил себе пошутить Доддс.
– Не мелите чепухи! Цистерна стоит слишком далеко от забора, – напомнил Ченнон, – Нет, пистолет просто перелетает на территорию строительного городка и остаётся лежать на земле. Милличип же тем временем звонит по мобильнику Бастинсу и сообщает ему об убийстве, а заодно просит подобрать и спрятать куда-нибудь выкинутый им пистолет. (Разумеется, мы исходим из предположения, что два наших оранжевых друга действовали заодно.) Ну а Бастинс в это время бродит на другом конце парка, дабы обеспечить себе алиби на время убийства…
– Зачем же ему алиби, если он никак в этом убийстве не участвует? – не понял Маклуски.
– Возможно, он опасался, что полиция всё равно его заподозрит, – выдвинул предположение Ченнон, – и решил заранее принять меры.
– Но тогда ему вообще не следовало приходить вчера в этот парк! – резонно заметил Доддс, – Мог бы просидеть весь вечер в какой-нибудь забегаловке в компании двух десятков свидетелей – это дало бы ему куда более непробиваемое алиби…
– Послушайте, перестаньте цепляться к мелочам! – потерял терпение Ченнон, – Мы точно знаем, что Бастинс в момент убийства оказался в дальнем конце парка. А каким образом его туда занесло – это мы выясним как-нибудь потом… Итак, я продолжу свою реконструкцию: Бастинс отвечает на звонок Милличипа и делает вид, будто потрясён известием о гибели Хорси. (Тем самым он рассчитывает привлечь внимание свидетелей, сидящих на скамейке, чтобы они потом подтвердили его алиби.) Резко развернувшись, он сломя голову бежит обратно к строительному забору… Но перед тем, как объявиться на месте убийства, он забирается на территорию строительного городка, находит там пистолет, брошенный Милличипом, и выкидывает его в цистерну – и только затем присоединяется к Милличипу и Строблу. На все эти дополнительные манёвры у него ушло бы как раз примерно десять минут… Вот мы и устранили эту хронологическую несуразность! – с чувством честно исполненного долга отрапортовал он.
– Зато попутно создали другую, – обратил внимание Маклуски, – В этом варианте Бастинс должен был появиться на месте убийства не через десять-двенадцать минут после выстрела (как утверждает Стробл), а через двадцать-двадцать две минуты!
– Да чтоб их всех…! – не смог сдержать разочарования следователь по уголовным делам, – Теперь эти несчастные десять минут торчат из нашей хронологии уже с другой стороны… Но неужели мы с вами не найдём на них управу?
Он снова уставился на разноцветный план парка отдыха, словно надеясь отыскать там ответ на заданный им риторический вопрос. В воздухе опять повисла напряжённая задумчивая тишина… Два прославленных следователя Центральной полиции с интересом наблюдали как бы со стороны за творческим порывом своего коллеги из уголовного розыска. Они уже не первый день были знакомы с Ченноном. Им было известно, что он почти никогда не высказывает собственных дельных мыслей – а вот по части развития чужих гипотез с ним мало кто мог сравниться…
– А ведь в самом деле: Откуда могли появиться эти лишние десять минут? – принялся рассуждать вслух он, – Может быть, Милличип позвонил Бастинсу не после убийства, а заранее, за десять минут до него? (К слову, Стробл почему-то не заметил, чтобы Милличип в его присутствии куда-то звонил…) Тогда вот вам другая реконструкция: Получив условный сигнал от Милличипа, Бастинс притворно изображает потрясение на виду у свидетелей. Затем он бежит в строительный городок и занимает место возле известной нам щели. Когда Милли-чип убивает Хорси и перекидывает пистолет через забор, Бастинс уже сидит наготове. Он подбирает пистолет, выкидывает его в цистерну и спешит на место убийства, где появляется как раз через десять минут после выстрела и за полминуты до Сайкса с Тиреллом… Ну вот, теперь в нашей хронологической схеме никаких неувязок не осталось! – с облегчением выдохнул он.
– Я бы назвал этот замысел чересчур глубокомысленным и извилистым для двух наших чугунных лбов, – проявил присущий ему скептицизм Доддс, – Как-то не верится, что этот план мог возникнуть в их головах, наполненных опилками вместо мозгов…
– Возможно, я неверно оценил их интеллектуальные способности, – тут же нашлось объяснение у Ченнона, – Теперь, по здравому размышлению, этот фокус со звонком действительно представляется мне далеко рассчитанной многоходовой комбинацией… Ведь не случайно же Бастинс так истошно вопил над ухом у свидетелей про убийство в кустах у строительного забора! – смекнул он.
– И для чего же он, по-вашему, так поступил? – полюбопытствовал Маклуски.
– Для того, чтобы их заинтриговать и побудить лично наведаться на место убийства, – пояснил Ченнон, – Тем самым Сайкс и Тирелл стали бы свидетелями по этому делу. Им пришлось бы давать полиции свои показания – и они бы подтвердили алиби Бастинса, которое он с их невольной помощью себе сфабриковал…
– Я бы не рискнул фабриковать себе алиби подобным образом, – в сомнениях покачал головой Доддс, – А вдруг мои крики про убийство в кустах заинтригуют свидетелей настолько, что они помчатся на место событий за мной по пятам? И тогда они подоспеют туда как раз к моменту убийства – а сам я появлюсь там лишь десять минут спустя… Замечательное алиби у меня получится; не правда ли?
– Соглашусь: Небольшой риск в этом плане всё же присутствует. Но кто не рискует, тот не пьёт шампанского! – встал стеной на защиту своей гипотезы Ченнон, – В конце концов всё для Бастинса закончилось благополучно, и он подоспел на место убийства раньше Сайкса с Тиреллом…
– Но мы с вами всё равно обнаружили эту десятиминутную неувязку; не так ли? – заметил Маклуски, – Нет-нет, этот дикий авантюрный замысел совершенно не похож на далеко продуманную и глубоко просчитанную многоходовую комбинацию! Он мог закончиться удачно для наших заговорщиков лишь при условии, что заинтригованные Сайкс и Тирелл неспеша подойдут к строительному забору где-то через полчаса, а то и через час после Бастинса. (Только тогда его десятиминутная задержка могла бы остаться незамеченной.) Но эта парочка прибыла на место убийства всего на полминуты позже него – и свидетель Стробл сразу обратил на это внимание…
– Вы вовремя напомнили мне об этом Стробле! – воскликнул Ченнон под влиянием очередной ненароком нахлынувшей в его воображение дикой идеи, – Это он сообщил нам о том, что Сайкс и Тирелл очутились на месте убийства всего на полминуты позже Бастинса… Но никто же не мог заранее предвидеть, что наш наблюдательный учитель физкультуры будет пробегать мимо нужного угла как раз в момент выстрела! Естественно, в плане по обеспечению алиби Бастинсу появление свидетеля Стробла никак предусмотрено не было… В этом варианте Бастинсу было бы достаточно прибежать на месте убийстве просто раньше Сайкса и Тирелла (пусть даже на несколько секунд). Никто бы тогда и не догадался о его десятиминутной задержке! Милличип сообщил бы полиции, что Бастинс якобы присоединился к нему на десять минут раньше – и опровергнуть его было бы некому, ибо мы исключили Стробла из нашей гипотетической реконструкции. Таким образом Бастинс получил бы непробиваемое алиби… Да и Милличип тоже остался бы вне подозрений – ведь он прибыл на место убийства через две минуты после выстрела и, следовательно, не мог выкинуть пистолет в цистерну…
– Но кто бы смог это подтвердить, если вы исключили Стробла из вашей реконструкции? – не замедлил с каверзным вопросом Доддс.
– Ах ты, зараза! – в сердцах произнёс Ченнон и временно замолчал, дабы обдумать кое-какие дополнительные нюансы, вытекающие из его новой гипотезы, – Выходит, при отсутствии Стробла Милличип вообще лишается алиби на время убийства Хорси? – сообразил он в конечном итоге.
– Похоже, именно так оно и выходит, – подтвердил Маклуски.
– Стало быть, план заговорщиков был направлен на обеспечение алиби одному Бастинсу, – пришёл к неожиданному выводу Ченнон, – Вы опять возразите: "Но ведь Бастинсу никакое алиби не нужно, так как он в убийстве Хорси не участвует!" На это я вам отвечу: "Он является соучастником преступления, поскольку выкидывает орудие убийства в цистерну. Значит, надёжное алиби ему тоже не помешает!" Итак, при отсутствии Стробла Бастинсу было достаточно лишь засветиться с мобильником на другом конце парка и успеть прибыть на место убийства раньше Сайкса с Тиреллом. В этом случае его алиби было бы в полном ажуре…
– Как же вы любите всё усложнять! – снисходительно усмехнулся Доддс, – Позвольте задать вам ещё один вопрос: Но если Стробл вообще не появится на месте убийства, то что мешает Милличипу самому выкинуть пистолет в цистерну? Застрелив Хорси, он мог без особой спешки прогуляться до строительного городка, а потом спокойно покинуть наш парк через любой выход. И ещё неизвестно через сколько недель или месяцев тело Хорси было бы обнаружено в этом безлюдном уголке парка под грудой опавших листьев… При таком развитии событий нашим оранжевым друзьям вообще не понадобилось бы никакое алиби. Так стоило ли им тогда устраивать эту дурацкую инсценировку и заставлять Бастинса бежать сломя голову через весь парк? Шибко сомневаюсь…
– В начале ваших рассуждений вы произнесли ключевую фразу: "Если Стробл не появится на месте убийства"! – ухватился за последний шанс Ченнон, – Конечно, в плане наших заговорщиков не было предусмотрено его появление. Вполне возможно, что в первоначальном виде этот план выглядел примерно так, как вы только что описали… Но вот Милличип убивает Хорси – и тут ему навстречу из кустов вдруг вылезает этот любитель трусцы. В план по обеспечению алиби приходится срочно вносить изменения прямо на ходу. Милличип звонит Бастинсу и говорит: "Послушайте, не могли бы вы устроить на том конце парка небольшую инсценировочку, а потом прибежать в строительный городок и запрятать подальше мой пистолет?" И тогда Бастинс…
– Ченнон, вы совсем зарапортовались! – не выдержал Маклуски, – Осмелюсь вам напомнить: Вы рассматриваете гипотезу о том, что Милличип позвонил Бастинсу за десять минут до убийства Хорси… Скажите, пожалуйста: Откуда он в тот момент мог знать, что одиннадцать минут спустя из кустов вылезет Стробл и нарушит все его планы?
Ченнон произнёс себе под нос парочку недипломатических междометий и ещё несколько не вполне разборчивых выражений.
– Ладно, отбросим эту теорию и примемся за следующую! – продолжил свои рассуждения он, – Вы верно подметили: Издалека наших оранжевых друзей невозможно отличить одного от другого… Из показаний Робертса нам известно, что Милличип и Хорси расстались через несколько минут после ухода Бастинса. Один из них отправился к строительному забору, а второй последовал в том же направлении с небольшим отставанием. Милли-чип сообщил нам, что первым ушёл Хорси… Но вдруг он нам соврал? Предположим, это сам Милличип покинул компанию Хорси и ушёл в сторону забора под предлогом того, что там у него назначена какая-то важная встреча… Добравшись до дырки в заборе, Милличип пролезает на территорию строительного городка. Вскоре он уже сидит возле известной нам щели с пистолетом наготове… Тем временем Хорси в ожидании возвращения коллеги медленно бредёт вдоль кустов по направлению к углу забора. "Куда же запропастился старина Милличип?" – думает он с тревогой. Решив поискать коллегу, Хорси продирается сквозь кусты и оказывается прямо напротив щели, за которой сидит Милличип. Из неё тотчас раздаётся роковой выстрел… (В этом варианте мы наконец получаем ответ на вопрос, каким же образом преступнику удалось заманить Хорси в эти дурацкие кусты.) Застрелив коллегу, Милличип звонит Бастинсу по мобильнику и выкидывает пистолет в цистерну, а потом спешит на место убийства, чтобы удостовериться в гибели Хорси…
– Дальше можете не продолжать! – остановил полёт его мыслей Доддс, – Ваши персонажи уже по уши увязли в хронологических неувязках: В этом варианте Милличип мог появиться на месте убийства лишь через десять минут после выстрела. (Едва ли не позже, чем Бастинс.) На самом же деле Стробл повстречал его там минут на восемь раньше…
– Ах, вот как? – сообразил Ченнон, – Бастинс оказывается на нужном месте раньше Милличипа? Сейчас мы поменяем их местами – и все неувязки будут устранены! Итак, вот вам новая реконструкция событий: У магазина Робертса от общей компании первым откалывается не Бастинс, а Милличип – это он направляется в дальний конец парка. Бастинс и Хорси двигаются в противоположную сторону… Через двадцать метров Бастинс покидает своего спутника и резко сворачивает к строительному забору. (Предлог мог быть всё тот же: У него там якобы назначена какая-то важная встреча.) Некоторое время спустя Хорси начинает беспокоиться. "Куда же запропастился старина Бастинс?" – думает он с тревогой. В поисках коллеги он забредает в кусты возле забора и попадает под смертельный выстрел с той стороны щели… Затем Бастинс звонит Милличипу и отчитывается об успешном выполнении задания. Он выкидывает пистолет в цистерну и спешит на место убийства, где появляется как раз через десять-двенадцать минут после выстрела. К тому моменту туда уже успевают прибыть Стробл и Милличип. Затем к их компании присоединяются Сайкс и Тирелл… Из их разговора сообщники узнают, что свидетели не запомнили в лицо проходившего мимо них Милличипа. Тогда они, в целях улучшения своего алиби, меняются между собой ролями: Бастинс делает вид, будто это он прибежал с того конца парка, а Милличип якобы с самого начала сидел в кустах возле забора. Для пущей убедительности они обмениваются мобильниками. Теперь операторы связи подтвердят, что интересующий полицию звонок был произведён с мобильника Милличипа на мобильник Бастинса, а не наоборот… Надеюсь, в этом варианте хронологических неувязок нет?
– Есть – и весьма серьёзные, – опроверг Маклуски, – Если Бастинс позвонил Милличипу уже после убийства, тот никак не мог появиться возле забора через две минуты после выстрела – это было бы не под силу даже мировому рекордсмену по спринту!
– Да что ты будешь делать с этими хронологическими неувязками! – воскликнул в сердцах Ченнон, снова пододвигая к себе разноцветный план парка отдыха, – Какая-то заколдованная спринтерская дистанция у нас получается! Когда по ней бегал Бастинс, он вечно опаздывал на десять минут; когда же мы пускаем по ней Милличипа, он проносится от старта до финиша как метеор, в четыре раза быстрее, чем следует… А может, он начал свой забег минут на пять раньше, чем мы думаем? – Ченнон в сомнениях почесал свой затылок, – Допустим, Бастинс позвонил ему за пять минут до убийства…
– Но откуда он мог знать, что убийство произойдёт ровно через пять минут? – резонно заметил Доддс, – Если бы Бастинс бродил с пистолетом по кустам с этой стороны забора (наподобие Милличипа из вашей предыдущей версии), он действительно мог застрелить Хорси в любой удобный ему (Бастинсу) момент. Но теперь ваш убийца сидит по ту сторону щели и вынужден терпеливо дожидаться, пока жертва сама прибежит к забору и попадётся ему на крючок (то есть, на прицел)…
– Будем считать, что Бастинс обладает уникальной профессиональной интуицией, – не стал ломать голову Чен-нон, – Итак, вот вам моя очередная реконструкция: Бастинс звонит Милличипу за пять минут до убийства. Прикончив Хорси, он выкидывает пистолет в цистерну и появляется на месте преступления через десять-двенадцать минут после выстрела. Милличип же, получив сигнал от сообщника, пробежал дистанцию, допустим, минут за семь. Стало быть, он вылез из кустов на глазах у Стробла как раз в нужное время – через две минуты после выстрела. Сайкс и Тирелл подходят туда следом за Бастинсом. С момента убийства проходит примерно двенадцать с половиной минут, а с момента звонка – семнадцать с половиной… Предположим, они отправились в путь через четыре минуты после Милличипа. На всю дистанцию у них ушло тринадцать с половиной минут – что примерно согласуется с нашими подсчётами… Ну наконец-то наши хронологические выкладки благополучно сошлись! – он устало выдохнул и откинулся на спинку стула с видом честно потрудившегося передовика производства.
– А как насчёт здравого смысла? – не без ехидства поинтересовался Маклуски, – Для чего вся эта суета с подставными звонками и обменом мобильниками?
– Всё это имело цель обеспечить алиби обоим сообщникам – и Милличипу, и Бастинсу, – пояснил Ченнон.
– Наверно, они заранее предвидели, что бестолковые свидетели на скамейке не запомнят Милличипа в лицо, – дал волю иронии Доддс, – а потом из кустов в нужный момент вылезет Стробл и подтвердит его (Милличипа) алиби…
– Ну, допустим, они этого предвидеть не могли, – нехотя согласился Ченнон, – По первоначальному плану, Милли-чип при помощи этого звонка пытался обеспечить алиби самому себе…
– Потрясающая предусмотрительность! – хмыкнул Маклуски, – Милличип, который не принимает никакого участия в убийстве Хорси, выбивается из сил в попытках сфабриковать себе алиби; Бастинс всячески ему помогает – а вот о своём алиби совершенно не заботится… (Хотя как раз ему-то оно бы явно не помешало!) Вы возразите: "Но ведь в конечном итоге нашим оранжевым друзьям удалось-таки сфабриковать себе алиби, которое вот уже целые сутки не может опровергнуть следователь уголовной полиции Ченнон! Значит, их замысел был не таким уж и бездарным…" На это мы ответим: Но в вашей версии они получили своё алиби лишь в результате очень удачного стечения обстоятельств. Стоило Сайксу и Тиреллу подойти к забору на минутку раньше – и они бы уже не перепутали Милличипа (убежавшего от них четверть часа назад) с Бастинсом (подоспевшего на место убийства позже них). А стоило им вообще покинуть парк, не заходя к строительному городку – и вся инсценировка со звонком прошла бы впустую… Между тем Милличип мог обеспечить себе железное алиби гораздо более простым и надёжным путём – просидев весь вчерашний вечер в какой-нибудь людной забегаловке. Тогда бы и Бастинс смог полностью сосредоточиться на убийстве Хорси, не отвлекаясь на звонки по мобильнику и прочие пустяки…
– Ну как же вы любите критиковать чужие идеи! – поморщился от досады Ченнон, – Ладно, соглашусь: Моя гипотеза никуда не годится! – нашёл в себе мужество признать он, – Я вдруг неожиданно сообразил: А ведь Сайкс и Тирелл появились на месте убийства не позднее, чем через двенадцать с половиной минут после выстрела. Мы же с вами установили, что пешком этот путь можно преодолеть лишь минут за пятнадцать… (Оба они сошлись на том, что двигались неспеша, лёгким прогулочным шагом.) Прибавим к этому ещё четыре-шесть минут – с такой задержкой они отправились в путь после Бастинса (или Милличипа, если они перепутали его с Бастинсом). Всё это может означать одно из двух: либо звонок по мобильнику состоялся до убийства Хорси; либо… либо мы ошибочно отсчитываем эти минуты не от того стартового момента! – победоносно провозгласил он; его лицо снова озарилось отблеском очередной дикой идеи, внезапно возникшей в его разгорячённом воображении, – А вдруг тот звук, который услышал Стробл, был вовсе не выстрелом из пистолета? Или, скажем, он был не тем выстрелом, которым был убит Хорси?
– Ченнон, вы совсем сбрендили? – забеспокоился Доддс, – Ваши собственные эксперты подтвердили, что пистолет, найденный в цистерне, стрелял только один раз!
– Значит, второй раз стреляло что-то другое, – смекнул Ченнон, – Ведь недаром Стробл заметил в руке у Хорси ещё один пистолет! Вполне возможно, что второй выстрел был произведён как раз из него…
– И кто же тогда его произвёл? – осведомился Маклуски, – Хорси, убитый первым выстрелом?
– Прекратите сбивать меня с мысли! – призвал коллег к порядку Ченнон, – Кажется, я уже понял, как было дело…
От магазина Робертса наши оранжевые ребята расходятся в прежнем порядке: Бастинс отправляется к дальнему выходу из парка, а двое других – к ближнему. Затем Милличип отделяется от Хорси, заходит на территорию строительного городка и занимает место у щели с пистолетом в руке. Проходит несколько минут – и Хорси начинает беспокоиться: "Куда же запропастился старина Милличип?" Он заходит за кусты и попадает под выстрел с той стороны забора… Прикончив коллегу, Милличип выкидывает пистолет в цистерну, выбирается из строительного городка и появляется на месте преступления. Стробла там пока нет – он только подбегает к углу забора. Заметив приближение свидетеля, который сможет подтвердить его алиби, Милличип стреляет в воздух из второго пистолета. (Именно этот звук Стробл принял за хлопок пробки из-под шампанского.) Для полноты картины Милличип подбрасывает второй пистолет Хорси… Мотив его поступка очевиден: Теперь со стороны всё выглядит так, словно Хорси перестреливался в этих кустах с каким-то бандитом и получил от него предательскую пулю в спину. Полиция, конечно же, найдёт пистолет в цистерне и установит, что Хорси был убит именно из него. Тогда с Милличипа будут сняты все подозрения – ведь он появился на месте преступления через пару минут после выстрела и уже никак не успевал подкинуть первый пистолет в цистерну…
– Но куда в таком случае делся второй пистолет? – поставил вопрос ребром Доддс.
– Очевидно, до прибытия Лича его подобрал кто-то из свидетелей, – не затруднился с ответом Ченнон.
– Может быть, вы укажете нам пальцем на этого свидетеля? – поинтересовался Маклуски.
– Да-да, я понимаю ваши намёки, – кивнул головой следователь по уголовным делам, – Все свидетели сходятся в одном: До появления Лича к убитому подходил только один человек – Милличип. Никто, кроме него, не имел возможности подобрать пистолет… Скорее всего, он по каким-то причинам отказался от первоначального замысла и решил, что подкидывать пистолет Хорси не стоит, – пришёл к неожиданному выводу он.
– Но куда этот пистолет делся потом? – уточнил Доддс.
– Мне на ум приходит лишь одно объяснение: Наверно, Милличип закинул его куда-то в кусты, – предположил Ченнон.
– Но бригада Лича вчера обшарила все кусты в радиусе ста метров от места убийства (с обеих сторон строительного забора), – напомнил Маклуски, – и ни одного постороннего предмета почему-то не нашла. А зашвырнуть пистолет ещё дальше не смог бы даже рекордсмен мира по метанию диска и толканию ядра…
– Значит, кто-то успел подобрать пистолет из кустов ещё до прибытия Лича, – загорелся новой идеей Ченнон, – Уж не Бастинс ли? Он явно неспроста задержался на десять минут по дороге с того конца парка… Скорее всего, дело было так: Милличип подбирает второй пистолет, выкидывает его в кусты (незаметно от Стробла), звонит по мобильнику Бастинсу (тайком от того же Стробла) и объясняет текущую ситуацию: В таких-то кустах лежит пистолет, который требуется срочно оттуда изъять и перепрятать куда-то подальше. Бастинс прибегает в указанные кусты, находит пистолет и зашвыривает в более укромное место, после чего присоединяется к Милли-чипу и Строблу. На все эти хлопоты у него и уходят эти лишние десять минут…
– Ну что за театр абсурда! – не выдержал Доддс, – К чему столько конспирации и ненужных мер предосторожности? Если Милличип хотел избавиться от пистолета незаметно от Стробла, он мог поступить гораздо проще: попросить учителя физкультуры сбегать на первый пост за полицией, а сам вызвался бы посторожить убитого. Или же наоборот: оставил бы Стробла сторожить тело, а сам отправился бы на первый пост… В обоих этих вариантах уже ничто не помешало бы ему спокойно избавиться от своего дурацкого пистолета!
– Значит, он не хотел отпускать от себя Стробла – тот должен был подтвердить полиции, что он (Милличип) ни на секунду не покидал места преступления, – тут же нашлось подходящее объяснение у Ченнона, – Эта гипотеза нравится мне гораздо больше всех предыдущих! Да и хронологических неувязок в ней как будто не наблюдается…
– Вы сами недавно указали нам на подобную неувязку, – обратил внимание Маклуски, – Если Милличип позвонил Бастинсу после второго выстрела (который услышал Стробл), то у Сайкса и Тирелла оставалось всего двенадцать с половиной минут на то, чтобы преодолеть неспешным шагом дистанцию, которую мы с вами едва осилили ускоренной походкой за пятнадцать!
– Ах да, верно! – признал свой промах Ченнон, – Значит, Милличип позвонил Бастинсу сразу после первого выстрела (которым, собственно, и был убит Хорси)!
– Великолепно! – хмыкнул Доддс, – Просто потрясающая картина! Милличип звонит Бастинсу и говорит: "Будьте добры, поищите в кустах пистолет, который я вскоре туда выкину!" Затем он выбирается из-за забора, стреляет в воздух и подкидывает второй пистолет Хорси. Ну а Бастинс тем временем выбивается из сил, пытаясь разыскать этот несчастный пистолет в каких-то кустах…
– Я так и знал, что вы забракуете мою гипотезу! – сказал в сердцах Ченнон, – Впрочем, в данном случае вы правы: Она и впрямь никуда не годится… Но у меня уже готова новая! – он с вызовом посмотрел на своих коллег из Центральной полиции; те ответили ему снисходительно-понимающей улыбкой, – Я вдруг заметил: А ведь все наши хронологические несоответствия происходят из-за показаний этого хитроватого учителя физкультуры! Так может, он специально мутит воду и втирает нам очки? А что, если Хорси угрохал как раз Стробл? Вот вам примерная реконструкция событий: От магазина Робертса наша оранжевая троица расходится в исходном порядке: Бастинс уходит в дальний конец парка, а двое других – в противоположную сторону. Через двадцать метров Хорси сворачивает с тропинки и отправляется на важную встречу возле угла строительного забора. Допустим, что это рандеву назначил ему сам Стробл… Не обнаружив его на условленном месте, Хорси начинает беспокоиться: "Куда же запропастился старина Стробл?" (А тот в этот момент уже сидит с той стороны щели с пистолетом наготове.) Хорси пробирается между кустов вдоль забора и попадает под разящий выстрел нашего школьного учителя. Затем Стробл выкидывает пистолет в цистерну, выбирается из-за забора и спешит на место преступления, чтобы убедиться в гибели Хорси. Ну а Милличип тем временем тоже начинает беспокоиться: "Куда же запропастился старина Хорси?" Он отправляется на его поиски в ближайшие кусты и натыкается там на Стробла. Тот же, пытаясь отвести от себя подозрения, на ходу сочиняет сказку о якобы только что услышанном им хлопке пробки…
– Но ведь Милличип признался, что и сам в тот момент слышал выстрел из этих кустов! – напомнил Маклуски.
Ченнон глубоко вздохнул и окончательно поник духом.
– Боюсь, все наши потуги обречены на провал, – безо всякого оптимизма высказался он, – С какой стороны к этой заколдованной хронологии ни подступись, обязательно провалишься в какую-то волчью яму… Помяните моё слово: Мы никогда не узнаем, кто и зачем угрохал этого Хорси!
– Мы уже давно это знаем: Его пристукнули собственные коллеги по работе, Бастинс и Милличип, – без тени сомнений заявил Доддс, – Нам осталось лишь расставить этих троих оранжевых ребят в нужном порядке да приткнуть в нужное место эти лишние десять минут – и правильное решение само свалится к нашим ногам, как яблоко на голову старику Ньютону… Наша задача не так уж и сложна: догадаться, какой план убийства Хорси разработали Бастинс и Милличип. Но поскольку эти два чугунных лба с опилками вместо мозгов вряд ли могли разработать что-то слишком сложное, разгадать их примитивные замыслы не составит нам труда…
– И вы ещё называете их замысел примитивным? – возмутился Ченнон, – Помилуйте: Мы с вами уже целые сутки не можем к нему подступиться!
– Замысел Бастинса и Милличипа был примитивным в своём первоначальном виде, – уточнил Маклуски, – Но по ходу его реализации возникли кое-какие непредвиденные осложнения. В попытках их обойти наши оранжевые друзья нагородили такой огород, что их манёвры приобрели излишне замысловатый вид, не предусмотренный первоначальным планом… Но это – не беда! Всего минут десять напряжённых целенаправленных размышлений – и мы решим эту загадку! – выразил уверенность он.
– Кстати, табличек с перечёркнутыми сигаретами в этом кабинете вроде бы нигде не висит, – блеснул наблюдательностью Доддс, нащупывая за пазухой свои верные курительные принадлежности.
– Администратор парка просил соблюдать порядок в этой комнате, но про запрет на курение ничего не говорил, – признал Ченнон.
– Вот и славно! – кивнул головой Маклуски.
Поднявшись со стула, он приоткрыл форточку на окне, и кабинет тотчас наполнился перестуком дождевых капель с той стороны стекла. Два величайших детектива современности одновременно закурили свои знаменитые большие трубки… Доддс остался сидеть на своём прежнем месте, а Маклуски, отодвинув к стене бывшие стулья Сайкса и Тирелла, высвободил дополнительное пространство посереди помещения и принялся сосредоточенно по нему расхаживать. Что касается Ченнона, то он молча наблюдал за перекуром коллег с другой стороны стола. Он уже не первый день был с ними знаком и прекрасно знал, каким итогом обычно заканчиваются их перекуры…
Так произошло и на сей раз: Десять минут спустя Маклуски вдруг резко остановился на полпути, вытащил изо рта трубку и обменялся с Доддсом весьма вопросительно-многозначительным взглядом.
– Да-да, я тоже об этом подумал, – подтвердил Доддс, – Скорее всего, это действительно был он…
– Кто "он"? – не понял Ченнон.
– Не кто, а что, – уточнил Маклуски, – Ченнон, а ну-ка припомните: Какого цвета были мобильники у Бастинса и Милличипа?
– Чёрного, – ответил недоумевающий следователь полиции.
– Значит, этот чёрный мобильник и выпал из руки Хорси, – сделал вывод Доддс, – Свидетель Стробл, который никогда ранее не видел мобильников, смог разглядеть в густой траве лишь неясное чёрное пятно и сгоряча принял его за пистолет…
– Но у Хорси вчера не было никаких мобильников! – возразил Ченнон, – "Брандсбойт" клянётся, что выдал своим охранникам только два экземпляра на троих!
– Совершенно верно: два экземпляра, – кивнул головой Маклуски, – И один из них вчера находился у Хорси…
– Но кто тогда позвонил Бастинсу и сообщил об убийстве? – совсем запутался Ченнон, – Сам Хорси? Или же… Ах, вот вы куда клоните! – сообразил наконец он, – Вы полагаете, что Милличип забрал мобильник у убитого Хорси и уже по нему позвонил Бастинсу? Да, это вполне возможно… Впрочем, я не вижу, чем этот вариант принципиально лучше всех предыдущих!
– Вы опять ничего не поняли! – подосадовал Доддс, – Мы имели в виду другое: Первоначально мобильники находились у Милличипа и Хорси. Потом Милличип забрал второй экземпляр у убитого коллеги и засунул его в карман своего пальто. (Недаром Стробл заметил сразу две антенны, торчащие у него из правого и левого карманов!) Ну а затем Милличип отдал подоспевшему Бастинсу экземпляр, ранее находившийся у Хорси…
– Боюсь, я не совсем понимаю ход ваших мыслей! – забеспокоился Ченнон.
– Сейчас Доддс всё подробно вам растолкует! (Сегодня это входит в его обязанности.) – пообещал Маклуски, убирая в карман свою давно погасшую трубку.
Он прикрыл уже ненужную форточку и уселся на свой прежний стул напротив Доддса. Ну а тот, спрятав за пазуху свою собственную трубку, ответил:
– Да-да, охотно растолкую! Я очень рад, что наша история получилась такой любопытной и забавной…
– А вот я не вижу в ней ни грамма забавного! – опроверг Ченнон.
– Всё зависит от того, с какой стороны на неё посмотреть, – пояснил Доддс, – Бастинсу и Милличипу она тоже забавной не показалась… (На вчерашнем допросе они вроде бы от смеха не лопались.) Но они наблюдали эту историю по мере её развития. С их точки зрения, ход событий выглядел вполне логично и закономерно… Мы же смотрим на эту историю с противоположного конца: Мы знаем, чем она в итоге завершилась, и пытаемся воссоздать её исходный вид. Тут-то и начинается самое забавное… Скажу сразу: Мы понятия не имеем, из-за чего был убит Хорси. (Пускай над этим ломает голову УБОП, УБЭП или УБОПЭП – им это положено по штату.) Но ясно одно: Вчера Милличип и Бастинс пришли в наш парк с твёрдым намерением прикончить своего третьего коллегу, а тот об этом даже не подозревал. Посидев немного на скамейке позади магазина, они встают и расходятся в разные стороны… Удивительное дело: Сегодня мы с вами, обсуждая этот эпизод, перебрали все возможные расклады, но до самого очевидного добрались в самую последнюю очередь. (Как сказал бы наш острый на язык шеф: Мартышка и штаны!) На самом же деле это Бастинс и Милличип направились от скамейки в сторону главного выхода, а Хорси – в противоположную…
– Как Хорси? – подпрыгнул на стуле Ченнон.
– Через двадцать метров сообщники расходятся, – продолжал Доддс, – Бастинс спешит в строительный городок и занимает место у известной нам щели. Мобильника при нём пока нет – зато в руке зажат небольшой симпатичный пистолет… Милличип выжидает несколько минут, дабы дать сообщнику время занять нужную позицию. Затем операция вступает в решающую фазу – Хорси требуется заманить к забору на место предстоящего убийства. Каким образом это было сделано? А очень простым: Милличип звонит Хорси по мобильнику и извещает о том, что Бастинс якобы убит и лежит в кустах возле строительного забора, – (с той стороны стола послышался грохот от падения на пол следователя уголовной полиции Ченнона вместе с перевернувшимся стулом), – Потрясённый неожиданной новостью, Хорси со всех ног мчится к забору с другого конца парка. В поисках погибшего коллеги он продирается сквозь кусты и сам попадает под смертоносный выстрел с той стороны щели. (Манёвр Милли-чипа следует отнести к разряду "завлечение путём сообщения ложной информации".) Милличип уже сидит в кустах наготове. Он спешит из них вылезти, чтобы забрать у убитого мобильник. (Тот пробежал через весь парк с ним в руке и выронил в траву при падении.) Ход мыслей преступника очевиден: Если полиция обнаружит у убитого мобильник, а операторы подтвердят, что незадолго до его гибели ему позвонил Милличип, у следствия неминуемо возникнут к тому какие-то неприятные вопросы.
Во избежание ненужных осложнений мобильник у Хорси следует изъять и передать Бастинсу. (Якобы он весь вечер находился у него.) Но Милличип немного опоздал:
Первым у тела погибшего оказался не он, а невесть откуда взявшийся Стробл… Однако это не помешало Милличипу без лишнего шума поднять с земли мобильник Хорси и сунуть его к себе в карман. Когда на место убийства прибывает Бастинс, сообщник без лишних слов передаёт мобильник ему… И тут происходит ещё одна непредвиденная неожиданность: На месте преступления внезапно появляются Сайкс и Тирелл. Из их разговоров сообщники узнают одну поразительную вещь: Оказывается, звонок Милличипа застал Хорси в тот самый момент, когда он на другом конце парка проходил мимо сидящих на скамейке Сайкса и Тирелла… Правда, бестолковые свидетели запомнили лишь оранжевое пальто незнакомца. Они теряются в догадках, кто бы это мог быть:
Бастинс или Милличип. (Забавно, что Сайкс всё же высказал верную догадку, взглянув на убитого Хорси – но Тирелл поднял приятеля на смех, и тот быстро пошёл на попятный.) Сообщники мигом сориентировались при новом неожиданном повороте событий и на ходу внесли корректировки в свою условную легенду: Роль незнакомца с мобильником взял на себя Бастинс, а Милличип заявил, что это он якобы ему позвонил, дабы сообщить о гибели Хорси… Вы спросите: А каков тогда был первоначальный замысел сообщников по обеспечению себе алиби? Отвечу: С учётом их не самого высокого интеллектуального уровня, этот замысел вряд ли отличался особой изощрённостью. Скорее всего, Бастинс и Милли-чип собирались сообщить полиции, что в момент убийства коллеги вдвоём бродили по парку в каком-то другом месте. Но в результате поправок на ходу их алиби удивительным образом укрепилось настолько, что следователь Ченнон уже готов был объявить его неприступным… Надеюсь, теперь-то он больше так не считает?
– Теперь нет, – подтвердил Ченнон, уже успевший выбраться из-под стола и снова занять своё привычное рабочее место, – Собственно, я с самого начала подозревал, что дело закончится примерно таким образом… Да, занятная история! – признал он, – И как же я сразу обо всём не догадался…! – с явным опозданием посетовал он, – Пожалуй, стоит мне в ближайшее время наведаться в этот "Брандсбойт" и ещё разок побеседовать с этими оранжевыми ребятами…
– Но оцените, какой забавный поворот проделало наше расследование! – опять взял слово Маклуски, – Сперва мы подозревали, что звонок по мобильнику является частью хитроумной инсценировки по обеспечению алиби Бастинсу или Милличипу; затем мы допустили, что это была случайность, не имеющая прямого отношения к нашему делу… В итоге же оказалось, что этот звонок был средством завлечения жертвы на место предстоящего убийства. Случайным совпадением было лишь то, что в момент звонка Хорси проходил мимо скамейки, где сидело двое свидетелей… Но кто же мог предвидеть, что эта случайность сыграет такую важную роль в нашей истории…?
– Кстати, о мобильниках! – заметил к слову Доддс, – Я обратил внимание на одну настораживающую закономерность: Почти все технические новинки, едва появившись в продаже, почему-то попадают в руки не к честным законопослушным гражданам, а к злостным преступным элементам, и те быстро находят им полезное применение в рамках своей противоправной деятельности… Согласитесь: Если бы вчера при Хорси не оказалось мобильника, его коллегам по работе было бы гораздо сложнее заманить его в кусты возле заброшенного строительного городка; не правда ли?
– Не стану с вами спорить: Иногда вреда от этих технических новинок куда больше, чем пользы, – охотно согласился Ченнон, – Между прочим, некоторые мои коллеги по отделению полиции уже приобрели себе для личного пользования подобные мобильники… Как ни странно, им эти штуки сильно понравились. Все они в один голос советуют и мне тоже купить себе мобильник. Однако, с учётом вчерашнего убийства в нашем парке отдыха, я пока не знаю, стоит ли мне следовать их дружеским рекомендациям…
– Ченнон, не смешите людей! – поспешил вмешаться Маклуски, – Вам ли бояться каких-то мобильников? Скажем прямо: Если ваши коллеги по уголовной полиции вдруг надумают вас пристукнуть, они легко смогут сделать это голыми руками и ногами, безо всяких технических приспособлений!
– Истинная правда! – поддержал коллегу Доддс, – Прикончить вас, Ченнон, для ваших ушлых коллег – просто пара пустяков!
– Ну вы меня и успокоили… – невесело вздохнул следователь уголовной полиции, – Значит, и вы тоже советуете мне купить мобильник?
– Покупайте! – небрежно махнул рукой Маклуски.