Читать книгу Брокингемская история. Том 8 - Алекс Кардиган - Страница 3
LXXII. Конструкция для сидения
ОглавлениеДверь комнаты резко распахнулась, и в неё стремительно вошли два решительных джентльмена, несущих с собой каждый по две пачки очень важных документов. Сидящий за одним из четырёх столов серьёзный рыжеволосый сотрудник повернул голову в сторону вошедших и с любопытством на них посмотрел.
– Какие люди к нам пожаловали! – радушно произнёс он, – Доддс и Маклуски собственными персонами?
– Да, это – мы, – подтвердил первый из вошедших, – Как в таких случаях говорится: Мы очень рады вас видеть, Махони!
– Как в таких случаях принято отвечать: И я вас также! – не остался в долгу Махони.
Гости выложили принесённые документы на один из трёх пустых столов, после чего обменялись с Махони тёплыми дружескими рукопожатиями и уселись на два других свободных стула.
– Да, кстати! – вспомнил вдруг Махони, – У меня имеется для вас одна любопытная новость…
– И какая же? – заинтересовался Маклуски.
Немного подумав, Махони ответил:
– Вот незадача! Как назло, она вылетела у меня из головы. Но я точно помню, что новость была важной и актуальной…
– А на какую тему? – уточнил Доддс.
– На тему работы, – развеял сомнения Махони.
– Тогда не переживайте! – успокоил его Маклуски, – Ещё успеете вспомнить до отпуска! (Мы отправимся на отдых только будущим летом.) Между прочим, у нас тоже имеются для вас кое-какие любопытные новости на тему работы…
– И они тоже наверняка вас заинтересуют, – высказал предчувствие Доддс.
– Мы прибыли сюда непосредственно из кабинета шефа, – углубился в подробности Маклуски, – Он имел с нами большой серьёзный разговор и дал нам одно важное задание… А дело вот в чём: Вчера шеф побывал на совещании у Директора, на котором было принято несколько судьбоносных организационных решений. Прежде всего Директор окончательно объявил о том, что сектор Уайтлока упраздняется, а все его бывшие сотрудники переходят в прямое подчинение начальника Отдела Расследований – то есть, нашего шефа…
– Мы уже давно об этом догадались, – подтвердил Махони, бывший сотрудник сектора Уайтлока.
– Таким образом, – продолжал Маклуски, – эти сотрудники оказываются в точно таком же служебном положении, что и мы с Доддсом и Горенсом. (Сектор Сеймура с первого этажа нынешняя реорганизация не затронула.) В связи с этим шеф принял решение разместить нас троих в пределах бывшего сектора Уайтлока. Он дал нам с Доддсом задание до конца дня подыскать тут себе рабочие места и на них обустроиться.
– Ну что ж, обустраивайтесь! – не стал возражать Махони.
– Помимо этого, – продолжал Маклуски, – шеф практически решил вопрос о переводе сюда же миссис Стаббс с первого этажа. Она переедет к нам на пятый этаж в самые ближайшие дни… Миссис Стаббс и мисс Томпсон займут бывший кабинет Уайтлока. (Вдвоём им будет там совсем не скучно.) Попутно шеф согласился с нашим предложением перевести в этот же кабинет Чандлера (когда он выйдет с больничного) и Родли (если он когда-нибудь вернётся из командировки). Итого в бывшем кабинете начальника сектора вместо одного Уайтлока отныне будут сидеть четверо – а прочие четверо (мы с вами и Горенс) разместятся в той самой комнате, где мы сейчас имеем несчастье находиться.
– Ничего не имею против! – кивнул головой Махони, – Я буду очень рад поработать в одной компании с вами и Горенсом… (Кстати, что-то его давненько не было видно!) Значит, вы собираетесь обустроиться на новых рабочих местах?
– Да, именно этим мы сейчас и займёмся! – подтвердил Маклуски, окидывая комнату своим пытливым взором, – Первым делом мы должны выбрать себе подходящие рабочие столы…
– Пожалуй, мне подойдёт вот этот! – объявил Доддс, подвигаясь вместе со стулом к ближайшему столу.
– А я, пожалуй, выберу себе вон тот, – принял решение Маклуски, пересаживаясь к дальнему столу, – Он выглядит явно лучше, чем другой! – он скептически посмотрел на последний из столов, – В моём новом столе всё радует глаз: Ничего нигде не поцарапано и не покорябано; никаких надписей или рисунков не видно; боковые ящики выдвигаются легко и без скрежетов, – сообщил он, заглянув поочереди во все три ящика, – Одним словом, везде – полный порядок!
– У вас губа – не дура, – прокомментировал Махони, – Это – бывший стол мисс Томпсон… Наверно, вы помните: После ухода Уайтлока шеф положил глаз на его стол и уволок его с собой на третий этаж, а взамен передал к нам на пятый этаж свой собственный стол. Его прихватила к себе мисс Томпсон, а свой бывший стол любезно предоставила нам. (Таким образом, теперь мисс Томпсон составляет свои квартальные отчёты за бывшим столом начальника отдела.) Ну а тот, третий стол, который вам не приглянулся, раньше принадлежал Чандлеру…
– А кому принадлежал вот этот? – уточнил Доддс, указав на выбранный им экземпляр.
– Наверно, вы сильно удивитесь, – ответил Махони, – но за этим столом раньше сидел Сеймур с первого этажа…
– Невероятно! – только и смог сказать Доддс.
– Его история не так проста, – углубился в подробности Махони, – Во время реорганизации, когда мы всем отделом таскали мебель вверх-вниз между этажами, Сеймур как-то заглянул в нашу комнату. Ему настолько понравился стол Родли, что он тут же схватил его в охапку и водиночку потащил к себе на первый этаж. Естественно, в его кабинете хватило места лишь для одного стола. Свой бывший стол он выволок оттуда в коридор и велел Конелли отнести его к нам на пятый этаж взамен стола Родли… Конелли – тоже малый не промах. Он занёс бывший стол начальника в свою рабочую комнату, а к нам притащил свой собственный стол. Но на этом пертурбации не закончились: Вскоре Конелли обнаружил, что бывший стол Сеймура не влезает на своё новое место между шкафом и окном. (Он оказался несколько больше по размеру, чем казался на вид.) Конелли пришлось забирать у нас свой стол обратно. Вместо него он и приволок сюда бывший стол Сеймура… В общем, во время реорганизации мы тут трудились, не покладая рук и ног!
– А сегодня трудиться будем мы! – высказал предчувствие Маклуски, – Первым делом нам предстоит распихать по ящикам наших новых столов все эти бумажки, – он указал на принесённые им и Доддсом важные документы, – (Шеф всучил их нам и предложил куда-нибудь спрятать, поскольку у него в столе они уже не умещаются.) Потом мы должны занести стол Чандлера к мисс Томпсон. Только после этого мы сможем отрапортовать шефу о выполнении задания, а заодно и попроситься в очередную командировку…
– А вот я бы не стал торопиться! – возразил Доддс, – Шеф ясно дал понять, что мы должны не просто перебраться на новые рабочие места, но ещё и обустроиться на них. Чтобы в точности исполнить его пожелание, нам потребуется проработать на этих новых местах хотя бы один рабочий день… Мне думается, ничего страшного не случится, если мы отправимся в командировку не прямо сегодня, а чуть попозже! (Кстати, мы до сих пор ещё не решили, в какое место поедем: в Пинфорт, в Мартингейл или куда-то ещё.)
– Пожалуй, я с вами соглашусь! – не стал возражать Маклуски, – Да, проситься сегодня в командировку было бы преждевременно – но и откладывать это дело, например, на послезавтра было бы уже чересчур… (На календаре тогда будет уже четверг. Конечно, никто не ездит в серьёзные командировки на выходные глядя!) Как говорил в таких случаях один древний философ: Сегодня ещё рано, но послезавтра будет уже поздно! Итак, у нас остаётся лишь один выход: либо отправиться в командировку завтра, либо вообще от неё отказаться…
– Ну да, конечно! – воскликнул вдруг Махони, хлопнув себя по лбу, – Наконец-то я вспомнил, о чём хотел вам сказать: Сегодня утром к нам сюда позвонил Уоддок!
– И что же он сообщил? – заинтересовался Доддс.
– Не знаю, – ответил Махони, – Как обычно, он выбрал для своего звонка самый неподходящий момент, когда я как раз отлучился в курилку. Не застав меня на рабочем месте, Уоддок перезвонил в соседнюю комнату и наткнулся там на мисс Томпсон. Он не стал забивать ей голову лишней информацией и всего лишь попросил передать вам или мне, что он обязательно перезвонит сюда в самое ближайшее время – сегодня вечером или завтра утром. (Судя по всему, он хочет сообщить нечто важное и конфиденциальное. Заметьте: Обратиться с этим делом к шефу он почему-то не рискнул…) Приняв звонок, мисс Томпсон вышла в коридор и заглянула в курилку. Обнаружив там меня, она добросовестно пересказала мне всё, что услышала от Уоддока – ну а я сейчас добросовестно пересказываю это вам…
Доддс и Маклуски вопросительно переглянулись между собой.
– Любопытный поворот! – в задумчивости произнёс Доддс, – Уоддок желает кое-что нам сообщить? Может быть, нам имеет смысл самим позвонить в Бембридж и с ним поговорить?
– Неплохая идея! – одобрил Маклуски.
– К сожалению, она немного запоздала, – внёс необходимую ясность Махони, – Я уже успел позвонить в Бембридж полчаса назад… Как и следовало ожидать, Уоддока на рабочем месте не оказалось. Его сослуживцы говорят, что он ещё вчера выехал в какую-то иногороднюю командировку и вернётся обратно не ранее среды. (А среда у нас – завтра.) Похоже, сегодня Уоддок позвонил нам не из своего Бембриджа, а откуда-то ещё. Боюсь, отловить его где-нибудь по дороге уже не удастся… Так что у нас остался только один выход – терпеливо дожидаться, пока Уоддок сам соизволит объявиться и выйти с нами на связь!
– Всё что ни делается – к лучшему! – произнёс Маклуски, слегка пораскинув мозгами, – Теперь нам уж точно не имеет смысла спешить с нашей собственной командировкой… (А вдруг после разговора с Уоддоком нам вообще расхочется отправляться в Пинфорт или Мартингейл?) Я предлагаю сперва дождаться его звонка, а уже потом обращаться к шефу с просьбой о командировке! Пожалуй, этот вариант выглядит наиболее благоразумно…
– Золотые слова! – высказал одобрение Доддс.
– Итак, займёмся нашими делами! – призвал сам себя Маклуски, решительно озираясь по сторонам, – К счастью, мебели в комнате осталось немного… (А когда мы отнесём стол Чандлера к мисс Томпсон, её станет ещё меньше.) Хорошо, когда рабочее пространство не загромождено! Это создаёт работникам дополнительную свободу манёвра и в буквальном смысле развязывает им руки и ноги. Теперь мы сможем задвинуть наши столы в любой угол по нашему усмотрению, не создавая вокруг лишней толчеи и скученности… Конечно, мы не должны забывать и о Горенсе: И ему тоже потребуется какое-то место для рабочего стола. Но об этом он пускай думает сам, когда вернётся из своей командировки! (Если, конечно, он успеет вернуться из неё до начала следующей реорганизации.) Таким образом…
– Подождите! – поспешил вмешаться Махони, – А за каким столом тогда будет сидеть Родли?
– Чёрт побери! – сказал Доддс, застигнутый врасплох, – А ведь правда: За каким?
Два знаменитых детектива в растерянности переглянулись.
– Об этом мы как-то не подумали, – признал Маклуски, – Неприятность подкралась к нам с той стороны, откуда её никто не ждал… Действительно, а куда мы посадим Родли? В нашей комнате к настоящему моменту осталось всего четыре стола. Три из них занимаем мы с вами, а четвёртый – Чандлер… Позвольте вас спросить: А откуда мы тогда возьмём ещё один стол для Родли?
– Может быть, лишний стол найдётся у мисс Томпсон? – высказал робкое предположение Доддс.
– Нет, не надейтесь! – опроверг Махони, – В соседней комнате остался всего один стол – тот, за которым мисс Томпсон сидит сама.
– Если так, то ничего уже не поделаешь! – трезво взглянул на ситуацию Доддс, – Родли сам виноват, что не явился вовремя к раздаче слонов (то есть, в данном случае, столов)! Стоит ли нам переживать из-за чужих проблем? Когда Родли вернётся из командировки, ему придётся самостоятельно подыскивать себе место для сидения… Ведь недаром говорится: Кто не успел, тот опоздал!
– А как тогда быть с нашим высоким морально-нравственным уровнем? – пристыдил его Маклуски, – Мы не имеем права бросать нашего коллегу на произвол судьбы и лишать его законного рабочего места! Вы хотите, чтобы он сидел на стуле посереди комнаты и раскладывал свои документы прямо на полу, возле мусорной урны? Нет, так не пойдёт! Мы обязаны обеспечить его рабочим столом. (В этом состоит наш главный морально-нравственный долг!) Я убеждён, что из нашей ситуации имеется достойный выход… Ведь не может такого быть, чтобы у нас не нашлось хотя бы одного свободного стола! – выразил непоколебимую уверенность он, – Давайте вспомним: Уайтлок перешёл в свой Отдел Жидкостей один, без мебели. Его бывший стол должен был остаться у нас, в Отделе Расследований…
– Он у нас и остался, – подтвердил Махони, – Именно за ним теперь сидит шеф… Кажется, я понял, почему нам не хватает столов! – смекнул он внезапно, – Вы в школе изучали закон сохранения материи? Дело вот в чём: Из нашего отдела ушёл только один работник. После себя он оставил только один стол – вы же пришли в нашу комнату вдвоём и сразу хапнули себя каждый по одному столу. Вот и получается: Один минус два равняется минус одному! Теперь у нас в отделе столов стало на один меньше, чем сотрудников, которые должны за ними сидеть. Это – закон природы, и ничего с этим уже не поделаешь… Как бы вы ни старались, вы уже нигде не найдёте ещё один лишний стол. Его у нас даже теоретически быть не может…
– Махони, прекратите раздувать упаднические настроения! – возмутился Маклуски, – Как это мы не найдём лишний стол? Мы не собираемся опускать руки и ноги при первых неудачах. (Ведь тот, кто ищет, всегда хоть что-нибудь да найдёт!) Если лишних столов нет в этой и соседней комнате, это ещё не значит, что они вообще отсутствуют в природе… Может быть, нам стоит покопаться в каких-нибудь кладовках?
– Бесполезно! – развеял все надежды Махони, – Пока мы таскали мебель по этажам, я успел заглянуть едва ли не во все кладовки Центральной полиции. Никаких лишних столов в них не было и в помине… Да будет вам известно: В последнее время в нашей конторе сложилась напряжённая ситуация со столами для сидения. Их катастрофически не хватает почти в каждом нашем отделе…
– И что же вы в таком случае предлагаете? – риторически поинтересовался Доддс, – Смириться с судьбой и сидеть парами за одним столом, как малолетние школьники?
– А вот мне не верится, что наши дела настолько безнадёжны! – не спешил сдаваться Маклуски, – Из любой безвыходной ситуации существует как минимум три различных выхода. Нам осталось лишь догадаться, каких именно… Ну неужели мы не отыщем для нашего Родли в какой-нибудь старой заброшенной кладовке хоть какой-то старый трухлявый стол? – проявил неиссякаемый оптимизм он, – На худой конец, мы можем прогуляться по главному корпусу и осторожно прозондировать обстановку в других отделах. А вдруг у кого-то где-то что-то плохо лежит…?
– А как насчёт высокого морально-нравственного облика? – напомнил ему Махони.
Немного подумав, Маклуски признал:
– Да, вы правы: Похищать столы у других отделов нам будет не к лицу… Значит, придётся искать иное решение проблемы!
В комнате на некоторое время повисла напряжённая задумчивая тишина. Пару минут спустя её прервал голос Доддса:
– Кстати, о моральном облике! Как мне помнится, сектор Уайтлока когда-то был самостоятельным отделом, и возглавлял его тогда наш старый добрый знакомый Гриффит. Потом был организован Оперативный отдел, и Гриффит был переведён туда в качестве начальника… И я вдруг подумал: А ведь при своём уходе Гриффит как пить дать прихватил с собой какую-нибудь здешнюю мебель…
– Ценная мысль! – согласился Маклуски, – Действительно, вчера мы видели в кабинете Гриффита массу свободной и никак не используемой мебели… Не исключено, что пару-тройку столов он под шумок позаимствовал из своего бывшего кабинета. В таком случае мы, в качестве преемников сектора Уайтлока, имеем полное право затребовать эти столы назад…
– Вынужден вас разочаровать! – опроверг Махони, – Оперативный отдел в Центральной полиции был создан практически с нуля, а вся мебель для него была специально заказана на фабрике. Уходя от нас, Гриффит не взял с собой ни одного стула, не говоря уж о столах… Боюсь, что никаких претензий по поводу мебели мы к нему предъявить не сможем!
– Ну что за невезение! – только и смог сказать Доддс.
Все трое снова погрузились в напряжённые размышления… На сей раз они были прерваны репликой Маклуски:
– Махони, теперь вся надежда – на вас! Постарайтесь припомнить: Не было ли на вашей памяти случаев, чтобы ваши столы уходили налево или направо к каким-нибудь другим отделам?
– Не припомню такого, – покачал головой Махони, – Кроме разве что…
– Разве что чего? – заинтересовался Доддс.
– Мне тут вдруг пришла на ум одна давнишняя история… – погрузился в воспоминания Махони, – В своё время, ещё при Гриффите, в этой комнате действительно стоял в углу какой-то старый почерневший стол… Года полтора назад он внезапно отсюда исчез. Потом я случайно увидел его в мастерской у Донована, на шестом этаже. (Донован, если вы ещё не забыли, возглавляет эту мастерскую со дня основания Центральной полиции.) С какой стати наш стол туда перекочевал – это мне до сих пор невдомёк. Никаких актов передачи или распоряжений администраций по этому поводу не существует… Мне смутно припоминается, что к этому делу приложил свою руку наш Родли. Но каким именно образом приложил – всё это покрыто мраком тайны. (Сам Родли на сей счёт хранит партизанское молчание.) Однако сдаётся мне, что дело было нечисто…
– Тогда в чём проблема? – обрадовался Доддс, – Давайте прямо сейчас заглянем на шестой этаж к этому Доновану и потребуем вернуть обратно наш старый любимый и такой необходимый стол!
– Разумеется, он откажется его возвращать, – ответил Махони, – Неужели вы не знаете этого Донована? Всё, что попадает в его длинные лапы, он уже ни за что из них не выпустит!
– Тогда мы пригрозим ему, что нажалуемся на него администрации! – предложил Маклуски, – Нам бояться нечего, поскольку правда и справедливость – явно на нашей стороне…
– А как мы сможем доказать, что этот стол – наш? – возразил Махони, – У нас на руках нет ни одного подтверждающего документа. А устные показания свидетелей в таком деле – не самый веский аргумент…
– Похоже, вы правы, – согласился Маклуски, в задумчивости почёсывая подбородок, – Разводить на пустом месте бюрократическую волокиту нам ни к чему. Проблему со столом следует решить быстро, эффективно и без лишнего шума… Но как бы нам это сделать? – он кончил чесать в подбородке и глубокомысленно поскрёб свой сообразительный затылок.
– Пойти и спереть у него этот стол к чёртовой бабушке – вот и все дела! – не стал ломать голову Доддс.
– А как насчёт морально-нравственного облика? – напомнил Махони.
Немного подумав, Маклуски ответил:
– Я полагаю, что в данном случае наши моральные позиции безупречны. Похитив у Донована этот стол, мы лишь восстановим законное положение вещей… Ведь по справедливости этот стол должен принадлежать нашему отделу, а не его мастерской!
– Ну хорошо! – согласился Махони, – Оставим ваш моральный облик и поговорим о технической стороне дела… Каким образом вы надеетесь спереть этот стол из мастерской? Донован – редкостный скупердяй и скопидом; у него – каждый винтик на счету. Он следит за своими вещами, как курица за яйцами. Со дня основания Центральной полиции из его мастерской не исчезло ни одной отвёртки… А вы хотите незаметно утащить у него из-под носа целый стол? По-моему, вы сильно размечтались!
– Не так страшен чёрт, как его малюют! – нашёл повод для оптимизма Доддс, – Ещё неизвестно, почему у этого типа не пропадают отвёртки… (Возможно, до сих пор ещё никому не приходило в голову их переть.) Я уверен, что при грамотном методичном подходе ограбить эту несчастную мастерскую не составит нам труда. Допустим, мы без лишнего шума проберёмся на шестой этаж в отсутствие Донована и аккуратно взломаем замок на его двери…
– Не выйдет! – опроверг Махони, – Донован, если вы ещё не забыли, занимается изготовлением и установкой железных дверей и решёток по всей Центральной полиции. Естественно, в первую очередь он установил их у себя в мастерской… Боюсь, взломать всю его систему защиты невозможно даже автогеном, – трезво оценил ситуацию он.
– А если действовать не силой, а хитростью? – продолжал рассуждать Маклуски, – Предположим, мы дождёмся конца рабочего дня и возьмём в ВОХРе запасные ключи от двери мастерской…
– У ВОХРа нет ключей от этой двери, – убил все надежды Махони, – Донован под каким-то предлогом отказался их туда сдать… Нет-нет, взять его стол хитростью вам не удастся! Этой хитрости у него у самого (у Донована) хоть отбавляй!
– А вот и проверим! – не сдавался Доддс, – А что, если нам внезапно позвонить ему в мастерскую якобы из дальней кассы и сообщить, что на его имя якобы пришла премия за Брокингемское расследование? Он может ошалеть от радости и со всех ног помчаться в кассу, позабыв закрыть за собой дверь…
– Гиблый номер! – возразил Махони, – Если Донован уходит из мастерской даже на пару минут, он обязательно запирает дверь на оба замка и задвигает на ней железные решётки. Это вошло у него в привычку. И не было ещё такого случая, чтобы он ей изменил…
Два прославленных детектива вопросительно переглянулись между собой.
– Ах, вот как? – произнёс Маклуски, – Донован при уходе запирает за собой дверь и решётки? Ну что ж, придётся нам навестить мастерскую в его присутствии, когда дверь и решётки ещё не заперты…
– А похитить стол у него из-под носа вам тем более не удастся, – предупредил Махони, – Стол – это вам не спичечный коробок! В кармане его не унесёшь… К тому же Донован – крайне мнительный субъект. Всех своих гостей он изначально подозревает в намерениях что-либо у него спереть и заранее принимает к ним меры противодействия… В общем, ваша затея не внушает мне оптимизма!
– Махони, перестаньте нагнетать ситуацию! – возмутился Маклуски, – Вы у нас – закостенелый паникёр. Вам бы только выбрасывать белые полотенца и подписывать акты о капитуляции! Разумеется, мы сдаваться не собираемся… А этот стол мы у Донована всё равно сопрём, что бы вы тут ни говорили! Сейчас мы ещё немного пораскинем мозгами и сообразим, как бы нам к этому делу подступиться…
– Для начала было бы неплохо побывать на месте и лично прозондировать обстановку, – высказал пожелание Доддс.
– Да, с этого и начнём! – согласился Маклуски, – Махони, вы готовы нас сопровождать? Из нас троих вы – единственный, кто вживую видел этот стол. Только вы один теперь сможете его опознать… Выражаясь высоким языком, ваше присутствие при нашей беседе с Донованом необходимо для пользы дела!
– Вообще-то я как раз собрался в Секретный отдел… – попытался было увильнуть Махони.
– Мы уже поняли, как сильно вы туда собираетесь, – скептически ухмыльнулся Доддс, как бы невзначай вытаскивая из-под важных документов на столе Махони какую-то газету с полуразгаданным кроссвордом.
– Но Секретный отдел может и подождать, – вынужден был признать Махони, – Раз речь идёт о столе для нашего коллеги Родли, я готов на час-другой пренебречь своими служебными обязанностями… Конечно, вы можете положиться на меня. Я охотно поднимусь на шестой этаж вместе с вами!
– Прежде, чем явиться всей компанией на глаза Доновану, нам необходимо придумать для этого подходящий предлог, – высказал очевидное соображение Маклуски, – Если наш приход покажется Доновану подозрительным, это ещё сильнее его насторожит… Разумеется, он не должен раньше времени догадываться о наших замыслах. Ради этого было бы неплохо направить его мысли в ложном направлении… Итак, нам требуется придумать правдоподобный предлог для вторжения в мастерскую… Доддс, вы можете что-либо предложить?
– Давайте не будем усложнять дело! – незамедлительно откликнулся Доддс, – Мы с вами обустраиваемся на новом рабочем месте. Нам срочно требуется кое-что прибить и просверлить – вот мы и заглянули в мастерскую в поисках кое-каких инструментов… Звучит вполне правдоподобно; не так ли?
– Пожалуй, вполне! – согласился Маклуски.
Вскоре трое посланцев Отдела Расследований уже двигались в сторону мастерской Донована. Заперев за собой дверь рабочей комнаты, они пересекли коридор пятого этажа и вышли на лестницу, где на стене висела табличка с перечёркнутой сигаретой. Быстро поднявшись на два пролёта наверх, они очутились на шестом этаже…
Главный корпус Центральной полиции имел в вышину всего шесть этажей. Неудивительно, что на самом верхнем из них располагались наиболее пыльные и дремучие подразделения этой конторы – типа мастерских, складов материалов и комнат дозиметристов. Посетители с других пяти этажей и из других корпусов забредали сюда крайне редко, да и сами местные обитатели не так уж часто высовывали носы в свой собственный коридор. Обычно в этом коридоре было пусто, тихо и темновато, что придавало ему излишне суровый и загадочный вид… Так обстояло дело и на сей раз.
Оказавшись в коридоре шестого этажа, трое решительных спутников по старой памяти повернули направо… но тут же резко остановились, заметив в коридоре нечто необычное. По левую руку от них, почти напротив выхода с лестницы, на противоположной от него стене висела некая непонятная металлическая конструкция. Её довольно свежий вид намекал на то, что висит она здесь не так уж и давно…
– А это ещё что такое? – заинтересовался Доддс.
Все трое подошли к стене поближе и рассмотрели конструкцию со всех сторон. Она состояла из нескольких плоских горизонтальных полос, кое-где хаотично соединённых между собой полосами вертикальными. Это громоздкое сооружение было основательно прикручено к стене массивными болтами на высоте примерно двух-двух с половиной метров. Никаких поясняющих или предостерегающих табличек рядом не висело. Всё это имело некий абстрактный (если не сказать – абсурдный) вид и на первый взгляд было лишено какого-либо смысла.
– Да, что бы это могло быть? – в задумчивости произнёс Маклуски.
– Похоже на самодельную подставку для цветочных горшков, – высказал догадку Махони.
– Но поверхность полос – всюду равномерно чистая и гладкая, – обратил внимание Доддс; чтобы рассмотреть поверхность полос, ему пришлось слегка подпрыгнуть на месте, – Очевидно, никаких горшков здесь никогда ранее не стояло…
– Значит, Донован и его мастерская просто маются от безделья, – предположил Махони, – Они сами не знают, куда девать силы и на что потратить лишний металл – вот и изготавливают со скуки всякие непонятные конструкции! Было бы у них побольше работы, они бы такими глупостями не занимались…
Закончив осмотр непонятной конструкции, трое спутников продолжили свой путь. Прошагав по коридору ещё метров пятнадцать, они остановились у внушительной металлической двери в правой от себя стене. С обоих боков дверь как бы охраняли солидные железные решётки, в данный момент раздвинутые в стороны… Подошедшие несколько раз настойчиво постучали в эту дверь. Не прошло и пяти минут, как она нехотя приоткрылась, и из-за неё выглянул настороженный работник средних лет в промасленном рабочем фартуке.
– Донован, мы – к вам! – обратился к нему Махони, – Нам требуется срочно с вами поговорить. Дело это – очень важное и неотложное…
– Ну что ж, заходите! – без особого воодушевления ответил Донован, смерив нежданных гостей подозрительным взглядом.
Трое гостей поочереди вошли в мастерскую. По своим размерам это помещение не уступало и кабинету начальника Отдела Расследований… (Правда, здесь было гораздо больше всяких шкафов и застеклённых стеллажей.)
– Садитесь вон на ту лавку! – предложил гостеприимный хозяин, – Нет-нет, двигать её бесполезно – она намертво прикручена к полу!
– Как в лучших допросных комнатах лондонских СИЗО, – не без юмора заметил Доддс, усаживаясь на указанную лавку.
– Да, приходится принимать меры предосторожности, – согласился Донован, так и не уловив иронии собеседника, – Ко мне в гости кто только не приходит! За всей этой публикой и не уследишь… А попробуй догадайся, у кого из них что на уме! Чего доброго, ещё прихватят из мастерской под шумок какой-нибудь важный инструмент… Нет уж, пускай все сидят в одном месте у меня на виду – так-то будет надёжнее! Поэтому я бы попросил вас сидеть на лавке покучнее и не вертеться по сторонам…
– Можете положиться на нас! – заверил Маклуски, – Мы будем вести себя в гостях скромно, достойно и культурно, как и полагается сотрудникам Отдела Расследований!
Усевшись на лавку, гости с любопытством осмотрелись вокруг. Помимо уже упомянутых шкафов и стеллажей в мастерской оказалось ещё два стола… За один из них, массивный и металлический, сел сам Донован; другой же, небольшой и деревянный, тихо и неприметно стоял в углу, заваленный какими-то пыльными документами и инструментами.
– Махони, почему вы так внимательно разглядываете мой деревянный стол? – забеспокоился Донован.
– Его вид вызывает у меня некие смутные воспоминания, – признался Махони.
– И правильно делает, что вызывает, – кивнул головой Донован, – Когда-то давно этот стол стоял в вашей собственной рабочей комнате на пятом этаже…
– Каких только чудес не случается в жизни! – высказался Доддс нарочито беззаботным тоном, – Сегодня стол стоит на пятом этаже, завтра – на шестом, а послезавтра – ещё чёрт знает где… (Причём, самое главное, никому вокруг нет до этого абсолютно никакого дела!) Кстати, Донован, а каким образом этот стол попал с пятого этажа в вашу мастерскую?
– Это – долгая история… – ухмыльнулся Донован.
– А мы, собственно, никуда не торопимся! – успокоил его Маклуски, – Если ваша история – не только долгая, но ещё и любопытная, то мы, конечно же, не откажемся её послушать!
– Я бы сказал, что это была весьма любопытная и поучительная история! – Донован ностальгически улыбнулся; его улыбка вышла несколько самодовольной, – Вам не терпится узнать, почему ваш стол оказался у меня? Ну что ж, послушайте! Между прочим, в этой истории не обошлось без вашего старого знакомого Родли…
– Мы все обратились в слух! – заверил Доддс.
– Дело было давно – года полтора, если не два назад, – начал неторопливо рассказывать Донован, удобно откинувшись спиной на спинку стула, прислонённого к стене, – Сектора Уайтлока тогда ещё не было и в помине. Вместо него на пятом этаже находился какой-то мелкий отдел под начальством Гриффита… В тот день, как сейчас помню, была пятница, а после обеда нам всем как раз выдали очередную зарплату. И вот сижу я у себя в мастерской в хорошем настроении и пересчитываю свои честно заработанные денежки. До конца работы остаётся буквально четверть часа… Вдруг – стук в дверь. Открываю – на пороге стоит ваш Родли и хитро улыбается: "Донован, я приглашаю вас после работы на торжественную посиделку в комнату дозиметристов!" "А посиделка по какому поводу?" – спрашиваю я. "Придёте – узнаете!" – отвечает он и ухмыляется ещё хитрее, – "Пускай это станет для вас сюрпризом!" "Ладно, так и быть!" – отвечаю я, – "Когда рабочий день закончится, загляну я к вам в комнату дозиметристов… Посмотрим, что вы там такое празднуете!" На том и порешили. Родли с довольным видом ушёл – а через пятнадцать минут и я тоже отправился в комнату дозиметристов, заперев за собой мастерскую и задвинув решётки. Честно говоря, сперва я не почуял в этом деле никакого подвоха… Я подумал: "Чем чёрт не шутит: А вдруг Родли и впрямь нашлось, что отпраздновать? (Например, правительственную награду получил или пить бросил.) Почему бы и мне не угоститься за его счёт?" Короче говоря, явился я в эту комнату дозиметристов.
(Кстати, вы знаете, где она находится? Если запамятовали, я вам напомню – на том конце нашего коридора, справа по ходу.) Вхожу я туда и вижу: Сидят там за одним столом (но с трёх разных сторон) ваш Родли и оба наших дозиметриста – Деллер и Грин. (Оба – каланчи под два метра ростом. Честно сказать, я до сих пор не знаю, который из них – Грин, а который – Деллер.) И чем бы, вы думали, они там занимаются? Весело играют друг с другом то ли в карты, то ли в домино – вот чем! На столе уже стоят откупоренные бутылки с пивом… (В те времена в Центральной полиции ещё не был учреждён комитет "За трезвость на рабочем месте!") Увидели они меня и закричали: "Донован, где вы бродите? Скорее присоединяйтесь: Нам как раз не хватает четвёртого партнёра!" "Тьфу ты, чёрт возьми!" – сказал я, – "А я-то думал, вы действительно отмечаете что-то серьёзное…" "Так и есть!" – ответил Родли, – "Сегодня у нас – самый главный праздник на свете: день получки! Донован, садитесь быстрее за стол и хватайте фишки в руки! Конечно, мы играем на деньги – но они у вас должны быть. (Ведь вы только что получили зарплату!)" Что я мог ответить этой хитрой физиономии? Плюнул я на всю эту компанию, махнул на них рукой и подсел за стол с четвёртой стороны. И стали мы отмечать день получки уже вчетвером…
– Кажется, я начинаю понимать, каким образом наш стол оказался в вашей мастерской! – высказал догадку Доддс, – Наверно, вы выиграли его у Родли в домино?
– Не спешите! Вы обо всём узнаете в своё время, – предупредил Донован, – Итак, сидим мы с Родли и дозиметристами за столом, играем и отмечаем… Вскоре пиво у нас закончилось. За новыми бутылками отправился один из дозиметристов – то ли Деллер, то ли Грин. (Они оба имеют вкладыши на свободный вход-выход через проходную. Напомню вам: Рабочий день на тот момент уже закончился, а пиво продавалось в буфете у Фокса, в административном корпусе.) Разумеется, на новую выпивку мы скидывались все вчетвером, примерно в равных долях… Наконец, Грин или Деллер вернулся из буфета с новой партией бутылок. Мы их тут же откупорили и сели играть дальше. Так всё и продолжалось: Мы сидим, празднуем, играем и пьём пиво, а дозиметристы по мере надобности бегают в буфет за новыми бутылками. До поры до времени всё происходило весело и без накладок… Но в один прекрасный момент я вдруг отключился и вообще перестал хоть что-то соображать. Далее в моей памяти зияет провал… Когда я снова очнулся, то долго не мог понять, в каком месте нахожусь и как я сюда попал.
Вокруг стояла кромешная тьма. Я сидел на какой-то деревянной доске, а моя спина упиралась в какую-то деревянную стенку… Я осторожно пошарил руками по сторонам и обнаружил, что меня со всех четырёх боков окружают деревянные стены. Когда я поднялся на ноги, то стукнулся макушкой о деревянный потолок. По всему выходило, что я попал в какой-то деревянный ящик… С отчаяния я пнул ногой одну из стенок. Она подалась вперёд, и я со всего маху вылетел из ящика наружу. Здесь уже было светло… Я осмотрелся вокруг и сообразил, что нахожусь всё в той же комнате дозиметристов, но уже в полном одиночестве. (Деревянный ящик, в котором я до этого сидел, оказался пустым палатяным шкафом.) Посереди комнаты стоял всё тот же стол, пропахший пивом.
Вокруг него на полу валялось множество пустых пивных бутылок. За окном вовсю светило солнце. Разумеется, входная дверь комнаты была заперта на ключ… На полу в углу стоял старый телефонный аппарат. Я с трудом вспомнил телефон местной службы ВОХР, позвонил туда и спросил, который сейчас час и какое сегодня число.
Оказалось, что на дворе – уже суббота. Стало быть, я проспал в шкафу почти целые сутки… Я попросил ВОХРушников отпереть комнату дозиметристов и выпустить меня на свободу. (К счастью, это помещение не считается особо секретным и не ставится под сигнализацию.) Пока ВОХР поднимался на шестой этаж, я пошарил у себя по карманам, вытащил из-за пазухи кошелёк и заглянул внутрь… И что бы вы думали: Там было хоть шаром покати! Я точно помнил, как накануне получал в кассе зарплату – теперь же от неё не осталось ни гроша. У меня напрочь испортилось настроение… В конце концов ВОХР меня отпер. Я выбрался из комнаты дозиметристов и отправился домой… Все оставшиеся выходные я чесал у себя в затылке и недоумевал, куда же могла деться моя зарплата. В понедельник с утра я снова явился на работу.
Но не успел я зайти в мастерскую, как ко мне пожаловали в гости все трое – Родли, Деллер и Грин. "Как хорошо, что вы ко мне заглянули!" – обрадовался я, – "Я как раз хотел вас кое о чём спросить…" "Мы тоже хотели кое о чём вам напомнить, Донован!" – сказали они, – "Вы задолжали нам двадцать пять фунтов стерлингов и обещали сегодня их нам вернуть!" "Как это я вам задолжал?" – удивился я, – "Этого не может быть! Я сам остался без гроша в кармане после вашего праздника получки. Это вы сперва должны мне объяснить, куда делись все мои деньги!" "И мы вам это объясним!" – ответил Родли, – "Донован, в пятницу вы проиграли нам и пропили вместе с нами всю свою зарплату. Но этим дело не ограничилось: Когда ваш кошелёк опустел, вы вдруг высказали пожелание, чтобы к нашему столу была подана бутылка "Бездонной бочки". Вы вызвались самолично оплатить её из собственных средств.
Ну а поскольку в карманах у вас на тот момент денег не нашлось, вы пообещали возместить нам все расходы на покупку "Бочки" в ближайший рабочий день. И вот сегодня этот день наступил! Донован, мы явились за нашими двадцатью пятью фунтами стерлингов! Три дня назад мы исполнили ваше пожелание и купили за собственные деньги бутылку "Бездонной бочки". А теперь пришёл ваш черёд исполнять свои обещания!" "Послушайте, вы ничего не перепутали?" – ответил я, – "Что-то не помню, чтобы мы с вами пили "Бездонную бочку"… Когда я вылез из шкафа, на полу валялись лишь пустые пивные бутылки. Пустой "Бездонной бочки" в комнате точно не было!" "Конечно, не было", – подтвердили дозиметристы, – "Мы унесли её с собой и сдали в пункт приёма стеклотары". "А каким образом я очутился в шкафу?" – поинтересовался я. "Это была ваша собственная идея", – объяснил Родли, – "Пока один из нас бегал в буфет за "Бочкой", вы вдруг поднялись с места и заявили, что хотите немного прогуляться по коридору. Вы подошли к этому шкафу, открыли дверцу, зашли внутрь и закрыли дверцу за собой. (Судя по всему, вы перепутали дверцу шкафа со входной дверью комнаты.) Вы так сладко храпели из этого шкафа, что мы не решились вас разбудить. Мы втроём выпили всю "Бочку" и отправились по домам…
Короче говоря, Донован, вы должны нам двадцать пять фунтов!" "А чем вы можете подтвердить, что я обещал вам заплатить за "Бочку"?" – спросил я. "Нашим честным словом!" – ответил Родли, – "Мы все трое отчётливо запомнили ваше обещание". "Мы подтверждаем всё, сказанное нашим коллегой!" – поддержали его Грин и Деллер, – "Донован, вы действительно это обещали! Мы трижды переспрашивали вас, готовы ли вы оплатить покупку "Бочки" – и вы трижды ответили нам утвердительно. У нас больше не осталось сомнений, что мы верно поняли ваше пожелание". Мне не нашлось, что возразить на показания сразу троих свидетелей… Я пообещал этим ненасытным физиономиям, что обязательно верну им долг в течение рабочего дня. Они с довольным видом удалились, а я отправился на поиски двадцати пяти фунтов. В конце концов я одолжил эту сумму у Гриффита, начальника Родли…
Не мне вам рассказывать, насколько этот Гриффит мелочен и меркантилен. Мне пришлось оставить у него в залоге две моих лучших крестообразных отвёртки… (Мы договорились, что если я не верну ему четвертной в следующий день получки, то обе отвёртки сразу перейдут в его полное распоряжение.) Итак, я занял у Гриффита эти несчастные двадцать пять фунтов и тут же передал их Родли в присутствии Деллера и Грина. Родли был доволен выше крыши… Как я потом узнал, он в тот момент сам был должен Гриффиту ровно двадцать пять фунтов. Получив их от меня, он немедленно отнёс их начальнику и расплатился по своим долгам. (Таким образом, эти двадцать пять фунтов в течение каких-то двадцати пяти минут совершили полный кругооборот и вернулись от Гриффита обратно к нему же, побывав по дороге у меня и у Родли.) До ближайшей получки мне пришлось вести спартанский образ жизни и питаться чуть ли не подножным кормом… Но вот я наконец получил зарплату и вернул Гриффиту его четвертной, а ему пришлось возвратить мне обе крестообразные отвёртки. В тот день меня ещё раз навестил Родли и снова пригласил на праздник получки… Но я был уже стреляный гусь! Я послал этого типа на все четыре стороны и с позором выставил его за дверь. С тех пор я больше никогда ничего с ним не праздновал… Поучительная история, не правда ли? – Донован вопросительно посмотрел на гостей из Отдела Расследований, как бы дожидаясь от них похвалы за проявленное благоразумие.
– Ну ещё бы! – охотно согласился Доддс, – Из неё так и выпирают полезные уроки на будущее… Самый главный из них: Семь раз подумай – один раз отпразднуй!
– Подождите! – поспешил вмешаться Махони, – Я не понял одного: Так каким же всё-таки образом наш стол оказался в вашей мастерской?
– Сейчас вы об этом услышите! – пообещал Донован, – Итак, после этой истории минуло ещё какое-то время – месяц, два или три. В один прекрасный вечер (причём тоже в пятницу и тоже по окончании рабочего дня) я по какому-то важному делу забрёл на ваш пятый этаж. Иду я по коридору мимо вашей комнаты и вдруг слышу из-за неё чьи-то весёлые голоса… "Интересно, чем это там занимается Родли в нерабочее время?" – подумал я и подошёл к двери. Она оказалась запертой изнутри. Я несколько раз в неё постучал и позвал Родли. Голоса в комнате как будто стихли и затаились, но я продолжал стучать и звать Родли. Наконец, слышу из комнаты чей-то возглас: "По-моему, это – Донован. Давайте ему откроем!" И вот дверь открывается. Я захожу и вижу в комнате всё тех же двух двухметровых дозиметристов. (Один из них и открыл мне дверь.) Повсюду витают алкогольные пары и стоят выпитые бутылки, а Родли сидит за столом, уткнувшись носом в какой-то документ, и сладко похрапывает. "Родли, вы спите, что ли?" – спросил я. Он лишь всхрапнул в ответ, но так ничего и не сказал. Я говорю: "Родли, почему вы мне не отвечаете?" И тут один из дозиметристов говорит: "Так он же вам ответил – кивнул головой! Стало быть, он признал, что действительно спит". В самом деле, голова Родли при похрапывании как-то странно дёргалась вверх-вниз, как бы согласно кивая.
И тут мне в голову сама собой пришла просто гениальная идея… Я посмотрел по сторонам и заметил у стены вот этот самый стол, – (Донован указал на деревянный стол в углу), – И вот я спрашиваю: "Родли, вы хотите подарить этот стол моей мастерской?" Он опять всхрапнул и ещё раз тряхнул головой. Я обратился к дозиметристам: "Вы видели: Он подтвердил, что хочет подарить мне этот стол!" Они немного подумали и сказали: "Да, он явно что-то вам ответил. Но правильно ли мы его поняли? Дарение стола – весьма серьёзный и ответственный шаг. Мы должны быть полностью уверены в его намерениях… Давайте ещё раз его спросим!" Мы ещё раз пять спрашивали Родли, желает ли он подарить мне стол – и он неизменно кивал головой нам в ответ. "Да, теперь сомнений быть не может!" – признали дозиметристы, – "Его желание было выражено явно и недвусмысленно: Он действительно хочет подарить вам этот стол… Ну что ж, Донован, забирайте его! Мы будем свидетелями, что Родли сделал вам этот подарок добровольно, безвозмездно и без каких-либо дополнительных условий". Я вытащил из ящиков стола все посторонние бумажки, аккуратно сложил их стопками на пол и поволок стол к себе на шестой этаж. С тех самых пор он у меня тут и стоит… Разумеется, в следующий понедельник Родли прибежал ко мне в мастерскую и пытался предъявить какие-то претензии по поводу стола. "Родли, ваши домогательства бесполезны!" – ответил я, – "Вы подарили мне этот стол в присутствии двух надёжных свидетелей. Теперь он по праву принадлежит мне!" "Донован, вы поступили нечестно!" – закричал он, – "Вы воспользовались моим нетрезвым состоянием, чтобы выудить у меня этот несчастный стол! Порядочные люди так не поступают!" "А чем воспользовались вы, чтобы выудить у меня всю получку и ещё двадцать пять фунтов стерлингов?" – ответил я. Он не нашёл, что возразить, и с позором удалился восвояси. Таким вот образом в моей мастерской и появился этот стол…
Доддс и Маклуски многозначительно переглянулись между собой и украдкой перемигнулись друг с другом.
– Да, кстати! – спохватился вдруг Донован, – Вы сказали, что пришли ко мне по какому-то важному неотложному вопросу? Я вас внимательно слушаю! Что такое у вас стряслось?
– Видите ли, в чём дело… – приступил к объяснениям Маклуски, – Мы с Доддсом сегодня переезжаем на новое рабочее место в ту самую комнату на пятом этаже. Начальник отдела обязал нас до конца дня обустроиться на новых местах и заодно обустроить их самих. (Мы имеем в виду наши рабочие места.) В общем, нам срочно понадобились кое-какие инструменты для проведения кое-каких технических работ…
– Каких именно? – уточнил Донован.
– Ну, примерно, таких! – ответил Маклуски, производя в воздухе как бы удары воображаемым молотком по воображаемому гвоздю; одновременно Доддс, сидевший рядом, как бы раскручивал в воздухе ручку воображаемой дрели.
– Нет проблем! – кивнул головой Донован, – Пусть ваш начальник отдела подготовит мне полный перечень необходимых вам инструментов и укажет точный срок их возврата. Под списком должна стоять его личная подпись и печать вашего отдела. Затем вы распишетесь в моём журнале за полученные инструменты – и сможете смело получить их у меня во временное пользование!
– А нельзя ли обойтись без лишней волокиты? – поинтересовался Доддс, – Не могли бы вы просто одолжить нам на пару часов какую-нибудь дрель? Мы дадим вам честное слово, что вернём её вам вовремя в полной целости и сохранности. (А наше слово стоит всех расписок и печатей на свете!) Например, нас вполне устроила бы вон та маленькая симпатичная дрель! – он указал на миниатюрную электродрель, лежавшую на полу у стены за спиной Донована.
– Нет-нет, это невозможно! – поспешно возразил Донован, – Я не имею права раздавать инструменты налево и направо без заявок и расписок… Знаем мы ваши хитрости! Вы наобещаете мне с три короба и унесёте дрель в неизвестном направлении – а потом с невинным видом скажете, что её у вас якобы украли. В результате в моей мастерской возникнет недостача, и мне придётся покрывать её из собственных средств… Нет, я не собираюсь идти у вас на поводу и вам в угоду нарушать законный порядок выдачи инструментов!
И он как бы между делом поднял с пола дрель и закинул её в нижний ящик своего железного стола.
– Ну хорошо! – не стал настаивать Маклуски, – Если вам жаль для нас этой несчастной дрели, не могли бы вы на пару часов одолжить нам парочку каких-нибудь отвёрток? Кстати, вот у вас на тумбочке как раз валяются две отвёртки… Именно такие нам и нужны! Даём вам самое честное слово: Мы закрутим в стенку несколько маленьких винтиков и сразу принесём ваши инструменты обратно!
– В наше время в честное слово уже никто не верит, – дал отпор Донован, – Я отлично понимаю ваши замыслы: Раз вам не удалось спереть из мастерской дрель, вы будете рады прихватить у меня хоть какую-то мелочь… Но я вам потворствовать не намерен! – (он как бы невзначай взял с тумбочки обе отвёртки и закинул их в тот же самый нижний ящик, после чего задвинул его и на всякий случай подпёр ногой), – Нет, так не пойдёт! Я уже рассказал вам, каким образом у меня выдаются инструменты. Получить их как-нибудь по-другому вам не удастся… Надеюсь, я понятно объясняю? Тогда я вас внимательно слушаю: Какие ещё предложения у вас имеются?
– Да мы даже не сообразим, что бы вам ещё предложить… – в задумчивости высказался Маклуски, – Все наши предложения вы сразу встречаете в штыки…
– Тогда я предлагаю выйти в курилку немного покурить! – нашёл удачный выход Доддс.
– Вот с этим предложением я, пожалуй, соглашусь! – кивнул головой Донован, – Вы зря говорите, будто я все ваши предложения встречаю в штыки… Ваша правда: Нам самое время устроить небольшой плановый перекур!
Все четверо дружно поднялись с мест и направились на выход из мастерской… В этот самый момент на железном столе вдруг пронзительно зазвонил телефонный аппарат.
– Кому там не спится в рабочее время? – удивился Донован, – Ладно, ступайте в курилку и начинайте перекур без меня! Я присоединюсь к вам через пару минут…
– Нет проблем! – заверил Маклуски.
Донован протянул руку к звонящему телефону, а трое посланцев Отдела Расследований, не желая ему мешать, поспешно покинули мастерскую и вышли в коридор. По дороге до курилки им опять пришлось пройти мимо непонятной металлической конструкции, висевшей на правой стене, и мимо выхода на лестничную площадку (с перечёркнутой сигаретой) по левой стороне. Прошагав по пустому тёмному коридору почти до самого конца, они свернули налево на другую лестницу и остановились на площадке под табличкой уже с неперечёркнутой сигаретой.
– Ну, что скажете? – поинтересовался Маклуски, залезая к себе во внутренний карман в поисках кое-каких важных курительных принадлежностей, – Как вам понравился этот Донован и его деревянный стол?
– На мой взгляд, стол будет для Родли в самый раз, – высказался Доддс, нащупывая у себя за пазухой свою собственную большую трубку, – Дело осталось за малым – завладеть этим столом и перетащить его к нам на пятый этаж…
И два знаменитых следователя многозначительно переглянулись между собой.
– Доддс, подождите пока вытаскивать трубку! – остановил коллегу Маклуски, – У нас появилась удачная возможность поближе познакомиться с защитной системой мастерской Донована…
– Задание понял! – с полуслова уловил намёк Доддс, спешно засовывая трубку обратно за пазуху.
Не тратя времени на лишние объяснения, он тут же умчался вниз по ступенькам. Оставшись в курилке вдвоём, Маклуски и Махони не торопясь закурили: первый – трубку, второй – сигарету.
– Может быть, вы мне всё-таки объясните, куда отправился Доддс? – полюбопытствовал Махони пару минут спустя.
– На пятый этаж, – ответил Маклуски, – Сейчас он пробежит по коридору до другой лестницы и опять поднимется наверх. Он затаится на лестничной площадке шестого этажа и дождётся, пока Донован выйдет из мастерской и направится в курилку. Тогда Доддс зайдёт в коридор, прогуляется до мастерской и проверит, насколько хорошо она заперта… Не беспокойтесь: Минут через пять он вернётся и всё нам расскажет! А мы с вами как раз успеем обсудить морально-нравственный аспект нашей предстоящей авантюры… Махони, вы только что слышали рассказ Донована. Как вы полагаете: Имеет ли он моральное право владеть нашим бывшим столом?
– С моральной точки зрения он поступил весьма непорядочно, – согласился Махони, стряхивая пепел с сигареты в ближайшую мусорную урну, – Конечно, Родли и дозиметристы тоже обошлись с Донованом по-свински… Но заметьте: Он-то в итоге лишился лишь своих личных денег! (Можно сказать, что он сам же в этом и виноват. Скажите на милость: А кто заставлял его праздновать день получки в такой сомнительной компании?) А вот в результате действий Донована пострадал не столько сам Родли, сколько наш отдел, который лишился своего рабочего стола… Вы правы: По справедливости этот стол сейчас должен стоять у нас на пятом этаже. Мы имеем на него полное моральное и юридическое право. Если вам удастся спереть его у Донована, правда будет на нашей стороне… Только вот не знаю, насколько нам поможет это моральное право! – засомневался он, – Ведь способов украсть этот дурацкий стол из мастерской я пока что-то не вижу…
– Вот давайте над этим и поразмыслим! – предложил Маклуски.
Напряжённые размышления о способах похищения стола были прерваны появлением Донована. Зайдя в курилку из коридора шестого этажа, он на ходу прикурил сигарету и выкинул обгоревшую спичку в урну под уже упомянутой табличкой.
– Как я погляжу, нашего полку убыло, – обратил внимание он, – Вас было трое, а стало на одного меньше…
– Вы на редкость наблюдательны, – подтвердил Маклуски, – Ваша правда: Доддс только что убежал на пятый этаж и обещал вернуться через пару минут… А у вас как дела, Донован? Кто вам звонил (если это не секрет)?
Начальник мастерской презрительно-пренебрежительно махнул рукой.
– Это был Тафт из Отдела Слаботочных Устройств, – не стал разводить конспирацию он, – Оказывается, вчера он вернулся из отпуска, заглянул в свою тумбочку и обнаружил, что из неё исчезли все его отвёртки, кусачки и плоскогубцы, которые он там оставил месяц назад. (Между прочим, в своё время он получил их у меня под соответствующую роспись в дежурном журнале.) Нет, каково? На вид этот Тафт – вполне серьёзный и благоразумный мужик. А теперь вдруг выясняется, что он – такой же раздолбай, как и все прочие! Ну кто же оставляет инструменты в тумбочке на время отпуска? (Если ты опасаешься, что их у тебя сопрут коллеги по работе, сдай их перед отпуском в мастерскую, а потом получи обратно! Ну неужели так трудно было сообразить?) А теперь этот Тафт звонит мне и спрашивает, не могу ли я выдать ему без записи в журнале новые инструменты, аналогичные исчезнувшим! Да за кого он меня принимает, в конце-то концов?
– Честно говоря, Тафт совсем не похож на раздолбая, – поделился впечатлением Махони, – Он не стал бы оставлять свои ценные вещи без присмотра в какой-то тумбочке… (Он прекрасно знает, что их оттуда могут спереть.) Может быть, он пудрит вам мозги? (Всем известно, что этот Тафт – порядочный хитрец.) Может быть, он унёс эти отвёртки и кусачки к себе домой, чтобы что-нибудь отвернуть и откусить – а теперь притворяется, будто их у него якобы спёрли?
– Может быть и так, – согласился Донован, – Но в этом случае я тем более не стану идти у него на поводу! О чём тут вообще можно говорить? Он по всем правилам получил у меня эти инструменты и расписался в журнале. Теперь он несёт за них полную материальную ответственность… У него остаётся на выбор три варианта: либо вернуть инструменты назад, либо купить за свой счёт аналогичные, либо возместить мастерской их полную стоимость. Он зря надеется, что я буду покрывать его разгильдяйство и скрывать недостачу! Тем более, что при ближайшей инвентаризации всё всё равно выйдет наружу…
– А вот и Доддс! – обрадовался Маклуски.
Действительно, Доддс уже поднимался по лестнице откуда-то с пятого этажа, раскуривая на ходу свою большую трубку.
– Да, вот и я! – объявил он, присоединяясь к прочим курильщикам возле таблички с неперечёркнутой сигаретой, – О чём у вас тут разговор?
– Об инвентаризации, – не стал скрывать Махони.
– При проведении инвентаризаций происходит масса всяких забавных историй, – заметил Доддс, выпуская под потолок первое табачное кольцо, – Я могу рассказать вам одну, которая случилась несколько лет назад в Бирмингеме на одном большом химическом заводе… В то время я сам работал в одной бирмингемской шаражкиной конторе. Все подробности этой истории нам поведал один наш сослуживец, Брейди. (Его жена тогда как раз устроилась на этот химический завод в качестве лаборантки.) Итак, в один прекрасный день на заводе провели очередную инвентаризацию… На первый взгляд она прошла вполне успешно, и никаких недостач нигде вроде бы выявлено не было. Директору завода принесли материалы инвентаризации. Он бегло их пролистал и как будто остался доволен… Но вдруг его взгляд случайно упал на лист с материалами проверки одной скромной химической лаборатории. В одной из позиций там значилось:
"Аппарат Вердо – 15 ф. ст." Заинтересовавшись, директор осведомился у главного технолога, что это за аппарат и почему он так дёшев. Главтех долго чесал у себя в затылке, но так и не смог вспомнить ни про какие аппараты Вердо. Он предположил, что данная лаборатория приобрела себе по дешёвке некую новинку, ещё не известную широкой химической общественности… Заинтригованный директор поспешил лично явиться в эту лабораторию с материалами инвентаризации на руках и потребовал немедленно предъявить ему загадочный аппарат Вердо. В лаборатории поднялся настоящий переполох.
Сотрудники добросовестно перерыли все свои шкафы с кладовыми и перевернули кверху дном все свои запасы.
Как и следовало ожидать, никакого аппарата Вердо они не нашли… Но каким же образом он вдруг появился в материалах инвентаризации? Начальнику лаборатории пришлось признаться: В его подразделении инвентаризация проводилась по упрощённой схеме – сотрудники лишь переписали слово в слово результаты предыдущей инвентаризации. Именно оттуда и перекочевал в нынешние материалы этот таинственный аппарат Вердо за пятнадцать фунтов стерлингов… Начлаб заверил директора, что он и в глаза не видел этого аппарата. Он понятия не имеет, каков он из себя. По его словам, никто из его знакомых химиков и слыхом не слыхивал ни о каких аппаратах Вердо. Одному чёрту известно, что это такое может быть… Предыдущая инвентаризация имела место пятнадцать лет назад, ещё при предыдущем начлабе. Это у него надо спрашивать, какие аппараты находились тогда в его лаборатории! По всей вероятности, именно при старом начальнике аппарат Вердо и был безвозвратно утерян…
Возможно, иного директора такой ответ и удовлетворил бы – но тот директор оказался на редкость въедливым и любопытным. Он не поленился позвонить домой старому начлабу, находившемуся на заслуженном отдыхе, и напрямую спросить его об аппарате Вердо… Бывший начлаб был уже в преклонных годах, и опасаться ему было нечего. Он откровенно признался, что ничего не знает ни о каких аппаратах Вердо. При нём инвентаризация также происходила по упрощённой схеме, а запись об аппарате сотрудники точно так же скопировали из материалов ещё более ранней инвентаризации. Чтобы отыскать концы этой истории, директору пришлось поднимать из архива материалы всех предшествующих инвентаризаций едва ли не за сто последних лет, со дня основания завода… Самое удивительное, что неуловимый аппарат Вердо присутствовал во всех без исключения материалах. Его балансовая стоимость неизменно составляла всё те же пятнадцать фунтов стерлингов, невзирая на все инфляции и дефляции на свете. Правда, в материалах самой первой проверки он был обозначен как просто "Вердо", без слова "аппарат"… Казалось, тайна аппарата Вердо уже никогда не будет разгадана. Но, как это обычно бывает, всё вдруг само собой разрешилось самым неожиданным образом: Один из лаборантов обнаружил на каком-то старинном мусорном ведре полустёршийся ценник с цифрами 15… Надеюсь, теперь-то вы догадались, откуда в лаборатории вдруг возник этот странный аппарат! Очевидно, при самой первой инвентаризации составители списка допустили досадную неточность в написании слова "ведро"; при следующей проверке к нему по недоразумению было добавлено слово "аппарат" – так и появился на свет аппарат Вердо. (Разумеется, все эти инвентаризации, за исключением самой первой, проводились по упрощённой схеме. Сотрудники лишь переписывали данные из одних бумажек в другие, не желая тратить время на проверку наличия мусорных вёдер и поиски каких-то непонятных аппаратов.) На этом, собственно, наша история и заканчивается… Вывод из неё можно сделать такой: Не стоит безоговорочно доверять материалам инвентаризаций, даже если на них стоит фирменная печать и куча росписей ответственных лиц!
Присутствующие ещё немного покурили и обсудили между собой ещё ряд важных животрепещущих тем. Наконец, Донован выкинул докуренную сигарету в урну и оперативно покинул курилку, пожелав своим коллегам хорошего перекура и удачного рабочего дня… Когда его шаги заглохли где-то на другом конце шестого этажа, Маклуски на всякий случай выглянул в коридор, чтобы убедиться в его окончательном уходе. Вернувшись в курилку, он сбросил с лица уже ненужное безмятежно-легкомысленное выражение и с предельной серьёзностью произнёс:
– А теперь перейдём к делу! Доддс, докладывайте: Удалось ли вам хоть что-нибудь разведать?
– А как же! – подтвердил Доддс, – Правда, итоги моей разведки я бы назвал скорее отрицательными… Как мы и предвидели, Донован при уходе из мастерской запер за собой дверь на оба замка, а потом задвинул на ней решётки и их тоже запер на замок. Когда он зашёл к вам в курилку, я пробрался к двери мастерской и тщательно её осмотрел. Боюсь, что взломать всё это хозяйство нам будет не под силу… Решётки – толстые и прочные, из добротного металла; замочные скважины – узкие, изощрённые и со всякими прибамбасами. Одним словом, ломиться в эту запертую дверь – совершенно бессмысленная затея!
– Этого и следовало ожидать! – в задумчивости кивнул головой Маклуски, – С самого начала было очевидно, что в лоб наша задача не решается… Вынести стол из мастерской возможно лишь через открытую дверь и раздвинутые решётки. Но Донован при этом должен быть от стола отвлечён…
– Ну и каким же образом вы собираетесь его отвлекать? – поинтересовался Махони, – Вы только что убедились: Он даже на пять минут в курилку не может спокойно отойти! Он обязательно запрёт за собой дверь и задвинет решётки… Не представляю, как вы заставите его изменить своим многолетним привычкам!
– Вы напрасно сомневаетесь в наших силах! – не спешил терять оптимизм Доддс, – Сейчас мы ещё немного пораскинем мозгами – и план похищения стола будет готов во всех мельчайших деталях…
– А вот мне сдаётся, что придумать такой план не сможет ни один ум на свете, – возразил Махони, – Боюсь, вы только зря потратите время и нервные клетки на это безнадёжное дело. Очевидно, что спереть стол из мастерской Донована неспособно даже ЦРУ вместе с ФБР… А что, если вам попытаться украсть у него что-нибудь другое – например, ту самую металлическую конструкцию со стены? – неожиданно предложил он.
– А на кой ляд нам эта конструкция? – не понял Маклуски, – Вы хотите, чтобы Родли сидел за ней, как за столом? При всех своих талантах он вряд ли на это способен…
– Разумеется, Родли нуждается вовсе не в металлических конструкциях для цветочных горшков, – поддержал коллегу Доддс, – Если можно так выразиться, ему требуется деревянная конструкция для сидения на рабочем месте – типа того стола, что мы видели в мастерской Донована…
– Но если этот стол нам недоступен, – продолжал гнуть свою линию Махони, – то мы могли бы на худой конец похитить у Донована то, что плохо лежит, как бы в качестве компенсации за стол… На вид эта настенная конструкция довольно увесиста. Она явно сделана из хорошего металла. В любом пункте приёма вторсырья её с радостью возьмут на переплавку… В крайнем случае её можно будет отнести в какой-нибудь художественный салон и толкнуть туда под видом произведения абстрактного искусства, – развил свою мысль он.
– Остроумная идея! – высказал одобрение Маклуски, – Конечно, сперва этой штуке потребуется придумать подходящее название – например, "Битва при Гастингсе"…
– А почему бы не назвать её просто "Подставкой для горшков"? – предложил свой вариант Махони.
– Насчёт подставок я могу рассказать вам ещё одну любопытную историю! – предложил Доддс, продолжая неторопливо дымить своей большой бывалой трубкой, – Как-то раз наш знакомый Коэлс из службы ВОХР заглянул в какой-то захудалый лондонский музыкальный магазин и наткнулся там на скульптурный бюст композитора Бетховена…
– А при чём здесь тогда какие-то подставки? – не понял Махони.
– При том, – объяснил Доддс, – что на этикетке у Бетховена было написано: "Подставка для наушников"… Прочитав эту надпись, Коэлс был удивлён до костей мозгов. Он обратился за разъяснениями к работникам магазина, и те охотно растолковали ему все неясности… Оказывается, в наше время меломаны испытывают массу затруднений со своими наушниками: Когда они снимают их со своих ушей, то просто ума не могут приложить, куда бы их (наушники) приткнуть. Но если у меломана имеется дома бюст Бетховена, все проблемы решаются просто – наушники надеваются композитору на голову, как обычному меломану… Коэлс подтвердил, что с надетыми наушниками Бетховен имел весьма загадочный и глубокомысленный вид, словно погружённый в прослушивание какой-то сложной и интересной музыки…
– Не понимаю, для чего Бетховену вообще понадобились наушники, – заметил Махони, – Как мне помнится, этот тип был глух, как тетерев… Да, что-то я тут с вами закурился! – спохватился он, выкидывая в урну свой давно потухший окурок, – Мне нужно срочно бежать в Секретный отдел! Кстати, и обед – тоже уже не за горами… Пожалуй, я отправлюсь в столовую прямо из Секретного отдела, не заходя на пятый этаж – а после обеда тоже не стану сюда подниматься… В общем, ждите меня на пятом этаже в конце дня! Тогда и расскажете, что вам удалось выдоить из этого Донована…
– Непременно расскажем! – пообещал Маклуски.
Когда Махони снова появился в своей рабочей комнате на пятом этаже, он сразу заметил некоторые изменения в её привычном облике. Прежде всего, в комнате стало гораздо просторнее, чем раньше; помимо этого, мебель была расставлена по ней немного иначе, чем в начале дня… Сразу за входной дверью с правой стороны пристроился большой шкаф, ранее стоявший у стены. Он почти полностью закрывал от глаз входящих всю правую часть комнаты… Именно в этой правой части теперь располагались два стола, за которыми с победоносным видом сидели два прославленных детектива современности. Чтобы увидеть их, Махони потребовалось пройти ещё несколько шагов и заглянуть за упомянутый шкаф.
– Неплохо мы устроились; не правда ли? – обратился к нему Маклуски из-за своего стола, – Шкаф возле двери теперь выполняет роль своеобразного маскировочного заслона, закрывая нас с Доддсом от взглядов нежелательных посетителей. Это позволит нам работать в более спокойной и комфортной обстановке…
– Не стану спорить! – согласился Махони, опускаясь на стул возле собственного рабочего стола, – Как я погляжу, в нашей комнате поубавилось столов и стульев…
– Это вы верно подметили! – подтвердил Доддс, – Стол Чандлера с его же стулом мы уже оттащили в соседнюю комнату к мисс Томпсон. (Теперь у нас с ней сложился как бы паритет по количеству столов: три стола – у нас, а три других – у неё.)
– В комнате у мисс Томпсон – уже три стола? Но откуда? – Махони провёл в уме небольшие арифметические подсчёты, – Ага, понимаю! Должно быть, миссис Стаббс уже успела въехать туда со всей своей мебелью…
– Нет-нет! – опроверг Маклуски, – Вселение миссис Стаббс намечено лишь на завтра-послезавтра, и её стол станет там уже четвёртым.
– Махони, да ведь вы же ещё не знаете самого главного! – сообразил наконец Доддс, – Мы всё-таки спёрли у Донована этот несчастный стол и занесли его в комнату к мисс Томпсон!
– Спёрли стол? Не может быть! – воскликнул потрясённый Махони.
– Если не верите, можете лично заглянуть в соседнюю комнату, – предложил Маклуски, – Он стоит там в самом углу, за столом Чандлера, прикрытый сверху клеёнкой в целях конспирации. Как мы и предвидели, похитить этот стол из мастерской оказалось делом нескольких минут…
– Ну вы меня и ошарашили! – признался озадаченный Махони, – Хорошо, что я уже успел усесться на стул – а то бы точно грохнулся на пол от удивления… Но давайте поподробнее: Как вам удалось провернуть этот фокус со столом?
– Самое любопытное, что именно вы подсказали нам верный путь к цели! – раскрыл секрет Доддс, – Ваша идея насчёт похищения настенной металлической конструкции оказалась на диво удачной…
– Ничего не понимаю! – произнёс окончательно сбитый с толку Махони, – Значит, вы всё-таки открутили эту штуку со стены? Но неужели Донован потом согласился обменять её у вас на этот стол?
– Вы действительно ничего не понимаете! – подтвердил Маклуски, – На самом деле дело было так: Вскоре после обеда мы с Доддсом занесли стол Чандлера к мисс Томпсон. Попутно мы поставили её в известность, что скоро притащим к ней ещё один экземпляр – а она пообещала, что не станет возражать… Затем мы вернулись в свою комнату. Я взял телефон и позвонил в мастерскую на шестой этаж. Донован снял трубку. Я с места в карьер у него спросил: "Донован, признайтесь честно: Это ваша конструкция висит в коридоре шестого этажа почти напротив лестницы?" "Да, она принадлежит моей мастерской", – подтвердил он, – "Я своими руками вешал её на стенку". Тогда я задаю ещё один вопрос: "А из какого металла она сделана и сколько килограмм в ней будет?" Моя настойчивость привела Донована в замешательство. "Но зачем вам это знать?" – настороженно ответил он. И тут я задал ему самый главный вопрос, ради которого, собственно, и был затеян весь этот разговор: "Скажите, Донован: На чём крепится ваша конструкция и каким образом её можно оттуда открутить?" Донован пробормотал нечто невразумительное и бросил трубку. Итак, наш удар достиг цели… После этого мы с Доддсом вышли из комнаты и оперативно поднялись по лестнице на шестой этаж…
– Но я опять ничего не понимаю! – вскричал в отчаянии Махони, – Если вы задумали свинтить эту штуку со стены, то зачем тогда предупредили Донована? Теперь он будет начеку и уже не позволит вам этого сделать!
– Именно на это и был рассчитан наш замысел, – снисходительно усмехнулся Доддс, – Кстати, Махони! Можете ли вы догадаться, каким образом отреагировал Донован на наш звонок?
Немного поразмыслив, Махони ответил:
– Я полагаю, он срочно выскочил в коридор, свинтил свою конструкцию со стены и утащил её к себе в мастерскую от греха подальше.
– Браво! – воскликнул Маклуски, – Махони, вы – отменный психолог! (Ничуть не хуже нас с Доддсом!) Именно так Донован и поступил – и именно этого мы с Доддсом от него и добивались! Стоя на лестничной площадке шестого этажа, мы незаметно наблюдали оттуда за коридором. Не прошло и нескольких минут, как Донован действительно выполз из своей берлоги и полез снимать свою драгоценную подставку для горшков. Ну а нам с Доддсом оставалось лишь дождаться удобного момента и быстро донести стол до пятого этажа… Надеюсь, теперь-то вы уже всё поняли?
– Боюсь, что ещё не всё, – опроверг Махони, напряжённо размышляя над смыслом многоходовой комбинации своих хитроумных коллег, – Значит, вы дождались, пока Донован начнёт скручивать подставку, и за его спиной осторожно пробрались в мастерскую? Вы вынесли из неё стол, пронесли его по коридору до лестницы и спустили на пятый этаж… А Донован всё это время возился со своей конструкцией и не обратил на вас внимания? Что-то не могу я в это поверить…
– Ну как же вы любите всё усложнять! – подосадовал Доддс, – Разумеется, всё было гораздо проще…
– Махони, вы помните, на какой высоте висела на стене эта несчастная подставка для горшков? – продолжил объяснения Маклуски, – Метра два-два с половиной; не так ли? В ширину она тоже была не маленькой – где-то метра полтора… А теперь подумайте: Так каким же образом Донован смог открутить эту штуку со стены?
– Наверно, отвёрткой, – высказал догадку Махони.
– Понятно, что не голыми руками и ногами! (И не зубами!) – ухмыльнулся Доддс, – Но как он сумел дотянуться до винтов на высоте двух с половиной метров?
– С какой-нибудь стремянки, – осторожно предположил Махони.
– Стремянка не слишком удобна для скручивания такой широкой конструкции, – обратил внимание Маклуски, – Доновану требовалась ровная гладкая поверхность, по которой он мог бы свободно перемещаться вдоль своей драгоценной подставки для горшков на расстояние полутора метров… Ну теперь-то до вас дошло? Ровной, гладкой и широкой поверхностью обладают, например, столы; не правда ли?
Стул, на котором сидел Махони, внезапно опрокинулся назад, а сам он с грохотом оказался на полу.
– А теперь давайте рассуждать дальше, – продолжал Маклуски, – В мастерской Донована мы видели всего два стола – железный и деревянный. Вытаскивать в коридор железный стол – удовольствие небольшое. (Он наверняка тяжёл и громоздок.) Разумеется, Донован использовал для откручивания подставки малый, деревянный стол… Перед тем, как вынести его за пределы мастерской, он освободил его поверхность от всех папок, инструментов и прочих посторонних предметов. Вытащил он кое-что и из его ящиков, дабы ещё больше его облегчить… (Ну а пронести пустой деревянный стол по коридору на расстояние пятнадцати метров уже не составило особого труда.) Мы с Доддсом, притаившись на лестнице, с интересом наблюдали, как Донован, стоя на столе, орудует своими отвёртками. Наконец, он отвинтил со стены свою конструкцию и поволок её в мастерскую. Едва только он скрылся за своей железной дверью, мы с Доддсом вихрем влетели в коридор, как какие-нибудь хищные коршуны, схватили стол в охапку и бегом потащили его обратно на лестницу, а далее – вниз, на пятый этаж. Мы с разбегу ворвались со столом в комнату мисс Томпсон, задвинули его в самый угол и замаскировали сверху какой-то клеёнкой, после чего вернулись к себе и продолжили обустраивать наши рабочие места… Как мы и предвидели, Донован довольно быстро обнаружил пропажу стола и отправился на его поиски. Первым делом он заглянул к нам… Разумеется, у него не было против нас никаких серьёзных улик – одни только смутные подозрения. Ему пришлось действовать завуалировано, ничем не выдавая своих замыслов… Зайдя в нашу комнату, он заявил, что Отдел Разработок якобы хочет взять у него напрокат все дрели и отвёртки. А посему он по-дружески рекомендует нам поторопиться с заказом инструментов, если они нам действительно нужны… Произнося свою проникновенную речь, он так и шарил взглядом по комнате в поисках своего стола – но, естественно, его тут не обнаружил. Мы поблагодарили его за заботу и вежливо отослали к чёртовой бабушке. Он ни с чем покинул нашу комнату и отправился на дальнейшие розыскные мероприятия. Конечно, заглянуть в их рамках к мисс Томпсон он не догадался… (Впрочем, мы уже успели принять все меры предосторожности – стол был надёжно замаскирован, а сама мисс Томпсон по нашему совету заперлась в комнате изнутри.) Похоже, Доновану всё-таки придётся смириться с пропажей своего драгоценного стола. Тем более, что по справедливости он и не должен был им владеть…
– Золотые слова! – поддержал коллегу Доддс, – Разумеется, этим столом должен владеть наш Отдел Расследований… Выражаясь высоким языком, сегодня мы восстановили высшую справедливость, сперев этот стол у Донована! Теперь у нашего коллеги Родли тоже будет своё личное рабочее место… Махони, вы желаете что-либо добавить?