Читать книгу Силовой вариант. Третий роман эпопеи «Противостояние» - Александр Афанасьев - Страница 16
От автора
Афганистан, Кабул. Рынок
ОглавлениеС него грубо сдернули мешок, его похитители разговаривали на малознакомом ему пушту, но бить его больше не били. У него были связаны ноги, а туки были привязаны к туловищу толстой грубой веревкой.
– Дост – сказал американский агент, потому что это слово означало «друг» – а ему важно было показать свою дружелюбность – дост.
– Дост – сказал один из похитителей – Амрика? Амрика?!
– А, а, амрикан. Амрикан28.
Похититель потрепал его по плечу.
– Дост. Амрикан – дост
Но развязать – так и не развязал.
Они так и сидели – верней, они сидели, а он лежал в узком проходе между сидениями. Ему было жарко, ему было страшно, он хотел пить, он кажется, обмочился, и он проклял тот день и час, когда в университете согласился на то, чтобы пойти работать в ЦРУ взаимен на стипендию и кредит для оплаты обучения. Он проклял тот день и час, когда согласился поехать в Афганистан, рассчитывая, что после этого его карьера круто пойдет в гору, может быть, его назначат помощником начальника станции, или даже начальником станции. Он проклял родителей, которым пришло в голову выехать в Израиль, и благодаря этому он оказался здесь. Вообще – за то, время пока он лежал в тесной и грязной машине – Джекоб Шифт много чего передумал.
Потом хлопнула дверь. Кто-то забрался в машину.
– Чег ша29
Его бесцеремонно подняли, посадили на сидение советского микроавтобуса. На сидение рядом сел человек лет сорока, в гражданской одежде. Судя по его манерам и тому, что похитители беспрекословно, даже без команды покинули микроавтобус – он был здесь главным и очень уважаемым человеком.
– Вы американский журналист?
Джекоб Шифт сглотнул от изумления – человек обратился к нему на хорошем английском.
– Да, я американский журналист и меня похитили…
Только выпалив это, почти не думая – Джекоб Шифт осознал всю глупость сказанного. Глупо жаловаться похитителю на то, что его похитили.
– Добро пожаловать в Афганистан…
– У меня есть деньги. В кармане есть деньги, немного, но это все что есть. И страховка, понимаете, страховка? Деньги, которые вам выплатят, если вы…
– Достаточно, мистер Шифт. Что вы делаете в Афганистане?
– Я журналист… откуда вы знаете мое имя?!
– Мы контролируем ситуацию.
– Ах вот как? Вы из милиции? ХАД? Это произвол, вы схватили американского журналиста, меня избили. Немедленно…
Неизвестный коротко сунул локтем в бок американскому журналисту, да так, что дыхание перехватило.
– Это… Это… – американец не мог выговорить, что это такое, от боли, от недостатка воздуха.
– Мистер Шифт, нас интересует, с какой целью вы прибыли в Кабул?
– Сделать репортаж…
– Вы лжете. Вы являетесь агентом ЦРУ и прибыли сюда для того, чтобы заниматься шпионажем, мистер Шифт.
– Я простой журналист, как вы смеете?!
– У вас два фотоаппарата. Вы ходили на базар и спрашивали там о судьбе человека, который был вашим агентом. Его дети – ушли в Пакистан, беженцами, потом вы перевезли их к себе в страну. Так кто же вы, мистер, если не шпион?
– Я просто… зашел на базар. Там красиво…
– Красиво, мистер Шифт? А в Кандагаре на базаре – тоже красиво. Там вы тоже заходили к человеку, у которого дети в эмиграции. Вам назвать его имя?
Следят! За всеми следят! Не скрыться! Проклятые коммунисты!
– Это не так! Меня просто просили передать приветы! Эти люди имеют де6тей, которые живут в нашей стране! Они узнали, что меня командируют сюда и пришли, чтобы попросить передать приветы своим родителям! Это сложно понять?
– Сложно. Тем более – что ваш кабульский агент – перед смертью все рассказал. И смерть его – была нелегко. Итак?
– Я просто журналист. Если вы меня не отпустите…
– Как знаете, мистер Шифт.
Еще раз ударив его в то же самое место, неизвестный выбрался из РАФа, начал что-то говорить тем, кто его похитил, те почтительно внимали сказанному. Парализованный от ужаса Шифт уловил в разговоре слово «важ», что значило «убить» на пушту. Волна ужаса накрыла его
Боже!
– На!!! На30!!!
– Молчать! Молчать!
Пуштуны тревожно озирались, один из них вскочил в кузов машины и дважды ударил американца.
– Молчи!
– Да! Я агент ЦРУ! Если вы меня убьете, вам нигде не скрыться! Вас найдут и убьют за то, что вы убили американца!
Человек в штатском – снова залез в машину.
– Это хорошо, что вы признались, мистер Шифт.
– Не убивайте меня! – сломался американец иудейского происхождения – вам за меня хорошо заплатят, если вы доставите меня к границе. Очень хорошо заплатят.
– Сколько же, если не секрет? – Шифт и не подозревал о том, что сейчас упал в глазах этих людей так низко, что даже женщину они стали бы уважать больше.
– Много. Много!
– Мистер Шифт, мы сами готовы заплатить тем, кто выслушает нас. Возможно, даже вам.
– Но кто вы?
– Скажем так… люди, которых не все устраивает. Вы ведь искали здесь оппозицию, мистер Шифт, не так ли? Мы и есть – оппозиция. Люди, которых не устраивает то, что происходит в стране. Мы – те, кого изгнали в подполье, предав революцию. Вы донесете наши слова до своих руководителей, мистер Шифт?
Джекоб Шифт был так испуган, что готов был донести что угодно и до кого угодно – только бы остаться в живых.
28
Да, да, американец. Американец (пушту)
29
Поднять (пушту) в смысле – поднимите его
30
Нет. Нет.