Читать книгу Силовой вариант. Третий роман эпопеи «Противостояние» - Александр Афанасьев - Страница 22

От автора
Афганистан, севернее КАБУЛА

Оглавление

По некоторым признакам – Шифт понял, что они въехали в деревню. Был какой-то шум… а потом кто-то заорал, да так, что испугались и его похитители…

– Ля иллахи илла ллаху36… – пробормотал тот, кто был ближе всего к нему

– Чуп ший37! – одернул кто-то

– Хварл! – проговорил кто-то – длта дуй38!

Их машина проехала еще какое-то время по улице – а потом резко свернула и остановилась. За спиной их – кто-то закрыл ворота.

Моджахеды пролезли из машины.

– Саламуна.

– Салам, вроу. Тол амрикан ди39?

– Кхо, кхо40.

Джекоба Шифта вытащили из машины, подтолкнули в спину.

– Вранди. Вранди тли, амрикан41.

Они вошли в какое-то здание, с неровными, кривыми стенами и очень низким входом. Джекоб Шифт ударился головой об притолоку, выругался. Моджахеды рассмеялись. А может – это были и не моджахеды…

– Вранди.

Один из моджахедов зажег фонарь, чтобы можно было идти в темном коридоре. Фонарь был хороший, мощный. Или аккумуляторный, или только батарейки сменили.

– Кии лас та, амрикан42.

Джекоб Шифт не понял – и тогда его придержали рукой и толкнули в нужном направлении. Дверь он открыл сам.

Это была мужская половина дома – потолки здесь выше, но все равно даже здесь не слишком высоки. Джекоб Шифт не ощущал запаса пространства над головой, потолок давил. Довольно примитивная обстановка – мебель, сколоченная из ящиков, что-то вроде лежанки в углу, большой и широкой, стол. В углу – телевизор с маленьким экраном, непонятно, то ли работающий то ли нет и мощный коротковолновый радиоприемник, включенный на какой-то англоязычный канал. Освещение – две керосиновые лампы, в начале девяностых годов бидон керосина был одним из самых желанных подарков для афганца, равно как мешок муки и пара крепкой, желательно армейской обуви. На столе стоял чайник, исходящий парком, чашка чая и рядом прямо на столе лежал автомат АКМС со смотанными синей изолентой магазинами.

Человеку, который сидел за столом – он был одет как моджахед, причем кадровый – что-то вроде военной формы без знаков различия и платок – шемах на голове было тесно в этой комнате. Впрочем, это была не его комната и не его дом.

– Я рад приветствовать вас в моем доме.

Это был бывший президент Афганистана, точнее – бывший генеральный секретарь ЦК НДПА Мухаммед Наджибулла.

36

Скорее всего, это был крик осла. Мусульмане очень боятся криков осла ночью, потому что в шариате написано, что если осел закричал ночью – значит, он увидел шайтана.

37

Тихо! (пушту).

38

Есть. Они здесь (пушту).

39

Здравствуй, брат. Американец здесь?

40

Да, да…

41

Иди. Иди вперед, американец.

42

Налево, американец.

Силовой вариант. Третий роман эпопеи «Противостояние»

Подняться наверх