Читать книгу Взлом Английского - Александр Аркадьевич Заливчий - Страница 9
Взлом английского
Часть 1. Закон Раска – Гримма наоборот
ОглавлениеИндоевропейская «P» в прагерманском стала «F»
P => F
Я взял английские слова, которые содержат букву «F», заменил её на русскую букву «П» и попробовал прочитать эти слова снова. Вот что у меня получилось:
Работает! А знаете сколько слов в моём 20 000 словаре перевелись с использованием подмены английской «F» на русскую «П»? 967! 967 слов! Удивительно, не правда ли?
Хотите попробовать ещё? Уверен, что – да!
Индоевропейская «B» в прагерманском стала «P»
B => П
Берём английские слова, которые содержат букву английская «P», заменяем её на русскую букву «Б».
Вот что у меня получилось:
И таких слов в словаре, в которых использована подмена английской «P» на русскую «Б», целых 108 штук. Да, не так много, как в первом случае, но тоже хлеб. Идём дальше.
Индоевропейская «D» в прагерманском стала «T»
D => T
Берём английские слова, которые содержат букву английская «T», заменяем её на русскую букву «Д».
Вот что у меня получилось:
Таких вариантов у меня получилось… 572!