Читать книгу По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино - Александр Белов - Страница 6

Безумный король Лир
Музыкальный спектакль в двух частях
по мотивам произведения У. Шекспира

Оглавление

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:


Лир – Король Лир.

Гонерилья – старшая дочь Короля

Регана – средняя дочь Короля

Корделия – младшая дочь Короля

Шут – девушка в мужской одежде

Граф Кент —дворянин на службе у Короля

Граф Глостер —дворянин на службе у Короля

Герцог Альбанский – муж Гонерильи

Герцог Корнуэл – муж Реганы

Эдгар – молодой дворянин

Эдмонд – слуга графа Глостера

Освальд – слуга Гонерильи

Часть 1

СЦЕНА 1.1


Двор королевского замка. Входят граф Кент и граф Глостер.


Кент: Вы слышали, граф, что король задумал отойти от дел, разделить королевство на три части и передать власть своим дочерям?

Глостер: Да, знаю, два месяца высчитывали доли и земли межевали.

Кент: Затея эта мне сомнительною кажется.

Глостер: И многие согласны, но сам король так увлечён, что слушать не желает об ином.

Кент: Приступ наивной доброты! С реальностью, похоже, спутал он мечты!

Глостер: Безумно любит дочерей… и верит им…

Кент: Да… слово верное – «безумно», я близко знаю дочерей его!

И если бы мне случай приключился,

За младшую, возможно, я бы поручился.

А две другие – извините…

Глостер: Вы потому так говорите, что нет своих детей у вас.

Я короля, наверно, больше понимаю.

Ведь у меня два взрослых сына!

И я о том же часто размышляю.

Масштаб другой, конечно, но проблема та же:

Как в руки верные отдать то, что трудами нажил?

Чтоб не досталось вертопрахам,

Кто по ветру развеет – пустит прахом…

Кент: Так иль иначе не могу судить.

Но с королём задумал я поговорить,

Открыть ему глаза!

Глостер: О! Не случилась бы гроза!

Король так щепетилен к теме дочерей…

Кент: Я много лет ему служу, я короля так уважаю,

Что совесть мне смолчать не позволяет!

Глостер: Вы честный человек и смелый.

Что ж, поступайте так, как совесть вам велела.

Кент: Король не так уж стар.

Да, он давно у власти. Да, подустал.

Но власть своей рукой отдать

В надежде обрести покой и благодарность —

Опасная иллюзия… Природы промысел, коварность!

СЦЕНА 1.2


Зал в замке Короля Лир. Входит Корделия.


Корделия: Добрый день, отец!

Лир: А, Корделия… Здравствуй, дорогая, проходи! Я пригласил тебя вот по какому поводу. Ты знаешь, я говорил об этом всем трём моим дочерям, что собираюсь оставить власть и разделить между вами королевство.

У меня нет сомнений по поводу старших дочерей. Они замужем, мужья их солидные люди, верные и надёжные. А вот ты…

Ты не замужем, и кто будет твоим мужем, я не знаю! А ведь он будет иметь непосредственное отношение к правлению королевством…

Корделия: Но отец… Ты же знаешь: король Франции сватается ко мне…

Лир: Вот об этом-то я и говорю. Ты мечтаешь выйти замуж за короля Франции, а ведь Франция – это наш постоянный соперник! Я опасаюсь, что король Франции, этот молодой хитрец, воспользуется браком с тобой и оттяпает кусок Британии, присоединит его к Франции!

Корделия: Отец, у нас с королём Франции романтические отношения. Он не преследует корыстных интересов!

По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино

Подняться наверх