Читать книгу ДЕВЕРБВЗБЗДЕЦ. Антиболтолгин по рецепту - Александр Булдаков - Страница 5

Вербвзбздеть – не мешки вертеть

Оглавление

Ситуация c перспективами человеческой диаспоры на Земле понемногу начинает проясняться. Многие иллюзии столетиями присутствуют в человеческом социуме, но не развеяны до сих пор. И когда на горизонте этого безумного сериала про сумасшедших людей появляются признаки его окончания, то неизбежно появляется огромная тень ностальгии по упущенным возможностям.

Нет ни малейшего желания мерзко и пошло шутить с читателем, оскорбляя его интеллект вульгарными словечками. С другой стороны, в этимологии человеческого щебета много тёмных пятен и есть огромное желание приподнять завесу над всеобщим невежеством. Если простым обывателям неведомы скромность и истинная образованность, то им в этом потакает сверху властная машина – с тупенькими человечками, населяющих подконтрольную территорию, можно править долго и без страха быть низвергнутыми. Когда пошлость и эгоцентризм преобладают во всех коммуникационных сферах – налицо деградация общества.

Серьёзная наука остаётся развиваться в далёких цивилизованных странах, а на месте нашей цивилизации ныне срань да разруха. Перед обществом неизбежного заката встает задача выявления специфически психологического аспекта доминирования умственно ограниченной категории над ещё более отсталой в образовании общностью. Пустоголовие является единственной объективной причиной всеобщего пустобрёхства. Много пышных словес без какого-либо содержания и подтверждения положительными результатами – самый надёжный предвестник деградации любой цивилизации. Вербвзбздение превращённое в политический культ скоро даст плоды скудоумия и безнаказанной лжи. Все всходы цивилизации превратятся в прах под комментарии руководящих пустобрёхов и одобрительные мяу отупевших обывателей. Так что же обозначает процесс вербвзбздения? Термин вербвзбздеть возник при взаимной интеграции латинской, византийской и славянской цивилизаций на рубеже 12—13 веков. Слово verbalis в переводе с латинянского означает словесное, устное, произнесённое через ротовое отверстие.

Слова же бздёх, вздох, дух, воздух, душа являются однокоренными с единой славянской этимологией. В полном понимании слово вербвзбздёх – звук, образованный в результате вывода воздуха из лёгких через гортань, преобразованный в идентифицированный с конкретным понятием.

Сергей Михайлович Эйзенштейн любил частенько вворачивать в свою речь это старорусское словечко: «взбзднуть». С учётом уважаемости этого человека правильное построение производного слова вербвзбздёх обозначает, что при выбросе ртом слова в атмосферу этот действо обозначено, как «вербвзбзднуть».


Матшишкапеу – бог взбздёха


В Северной америке проживала целая народность индейцев инну, почитающая бога взбздёха Матшишкапеу. Вездесущий Дух проникающий в любую душу через запах. Легенды этих индейцев гласят: необходимо божественное состояние «что вы должны сосредоточиться трудно, чтобы понять, что говорят», но «каждый может пердеть, чтобы сказать» независимо от того, как славно или смиренными, как полагают, матшишкапеу через священный дух передаёт людям важное сообщение.

В этимологическом словаре Макса Фасмера вы найдёте подробный этимологический ряд однокоренных слов. Исход избыточных газов из кишечника человеческого организма в специальные отверстия – бздёх, в разных языковых интерпретациях звучит фонетически как: Праслав. *pьzděti, укр. пездíти, бздíти, болг. пъздя́, сербохорв. ба̀здjети, словен. pǝzdím, pǝzdéti, чеш. bzdíti, польск. bzdzieć, исконнородственно лит. bezdù, bezdė́ti, лтш. bezdêt, лат. pēdo из *pesdō, греч. βδέω из *bzdeiō, нов.-в.-н. fisten, ср.-в.-н. vîst, далее, лат. pōdex и др.; см. Фик, ВВ 7, 270; И. Шмидт, KZ 27, 320; Траутман, BSW 221; Маценауэр, LF 7, 20.

Великий русско-немецкий человек Макс Юлиус Фридрих Фасмер, он же лингвист из Питера, издавший 1925—1933 годах в Германии двенадцать томов «Очерков славянской филологии и истории культуры», является автором славянского этимологического словаря.

В 1950 году у Макса Фасмера в издательстве «Carl Winter» увидел свет этимологический словарь на немецком языке. Работа над переводом словаря на русский язык началась в 1959 году. Перевод был издан в 1964—1973 годах в Москве филологом-славистом О. Н. Трубачёвым тиражом 10 000 экземпляров. Словарь вышел с исправлениями и дополнениями, в результате чего вырос до четырёх томов. После этого он в России переиздавался три раза, в последний раз в издательстве Астрель – АСТ в 2004 году.

Почему старославянских наречиях звучало часто слово, которое ныне причислено к скабрёзным, нецензурным, сленговым, применяемым в самых низкоуровневых социальных слоях. – здЕть – в просторечии обозначает говорить неправду. В разряд нецензурных оно попало в двадцатых годах прошлого века. Выражаясь физическими терминами, вербвзбздение и выпускание виброзвуков через анальную цангу, для сброса избыточного давления газов при окислении пищевых отходов в желудочно-кишечном тракте, не может обозначать разумных слов, вылетающих из головы через ротовое отверстие. Сопровождение сочетания «бессмысленных звуков» с неприятным сероводородным запахом, только подчёркивает отрицательное значение этого физического процесса. Вместе с тем, не стоит забывать, что сам по себе выпуск газов из кишечника через сфинктер есть крайне необходимая мера для здорового функционирования человеческого организма. Человек, совершающий публично этот физиологический процесс вполне закономерно назывался бздуном или пиздуном. Впоследствии эти синонимы в современном русском языке преобразовались различные термины.

Бздун – БЗДЁШНИК, -а, БЗДУН, -а, БЗДУШНИК, -а, м., БЗДУНИШКА, -и, БЗДЁХА, -и, м. и ж..

1. Трус, малодушный человек; тот, на кого нельзя положиться. Эх вы, бздунишки – мокрые штанишки!

2. Лгун, обманщик.

3. Агрессивный человек.

4. Доносчик, кляузник.

От бздеть. Толковый словарь русского языка «изд. арго»


Бздун – сущ., кол-во синонимов: бздешник, бздушник, бздюк, верзошник, доносчик, кляузник, лгун, обманщик, пердло, пердун, пердуняра, пердюк, пукло, тихобздуй, трус (Словарь синонимов русского языка).

Как говорится: кто не был ни разу по жизни пердлом, тот трусливый тихобздуй. Эй, бздюки и пердюки подходи по одному, вас гасить буду!


Экспликация. No 1 Gouvernement Anglais, No 2 l’Anglois né libre.Британский музей, Жак Луи Давид, 1794


На экспликации изображён монстр с ободранным телом и головой демона – «№1» (английское правительство), который шагает вперед, поворачивая свирепое лицо к зрителю. У него змеи вместо волос, он носит (французскую) корону, имеет небольшие перепончатые крылья и когти на руках и ногах. Он держит обеими руками шест, воткнутый в землю и образованный из трезубца, скипетр, крест, голубь. На его плечах висит лента с орденом Сен-Эспри. Его задняя часть образована головой «Жоржа Руа д'Англетера» в профиль справа; изо рта исходит дым и молнии с надписью: «Impôts sur le Jour, Impôts sur la Terre, Impôts sur la Nouriture, Impôts sur les Vetemens, Impôts sur l’Air, Impôts sur l’Eau». Они направлены против группы просто одетых молодых людей, некоторые из которых были брошены на землю, а другие бегут вправо. Конфликт правительства с народишкой в гротескной форме, но если бы не английский прикид восемнадцатого века, рисунок можно отнести к любому современному государству, увлечённому «благополучием своего народа». Бесспорным на экспликации является визуальное подтверждение торждества ротовой полости и ануса.

Столько времени и усилий просвещёнными людьми всего мира потрачено лишь на то, чтобы даже не попытаться доказать тщетность вербальных акустических изречений и вред звукового общения между людьми для выживания человеческого социума, а безучастно наблюдать за процессом разложения человечества. Это касается устных агиток политиканствующих марионеток, но в письменном изложении некоторые документы хранят воистину бесценную информацию по спасению человечества. Увы, по сей день книги истинных мудрецов пылятся невостребованными в хранилищах за семью замками. Когда бородатский немец Карл Генрих Маркс очень увлёкся денежно-товарными отношениями и попытался письменно представить их основными движителями человеческая прогресса, то никто не заметил, как 3,5 килограмма бумаги «Капитала», растиражированного в миллионных экземплярах, отбросили человечество, даже не назад, а в бок через плечо наискось.

Очень много букв и слов про эксплуатацию плохими богатыми хороших бедных пустили человечество по ложному следу. Прошло полторы сотни лет и эксплуатация человека человеком, также делит мир на бедных и богатых. Какой научной основой определяется необходимость или бесполезность обирания в материальных благах одних другими? Только многия миллионы бесполезных слов для выживания мифа! При всей очевидности технологического превосходства письменности над устной речью, письменная регистрация вербвзбзделей на каменных скрижалях с времён Моисея, а далее на бумаге, на стенках помоек и общественных туалетов в большинстве случаев – не обозначает чего-то важного и достойного внимания для дальнейшего развития человечества. С другой стороны, есть огромное количество слов, мало употребляемых обывателями, но столь необходимых для пояснения важнейшей информации для всего человечества и прежде всего – это научная терминология в узкоспециализированных научных направлениях. Хочется заскочить на броневичок с кепкой в руке и заорать звонким голосом над толпой: «Товарищи, время pьzděti (пездíти) прошло!!!»

В начале было слово, потом ещё, затем ещё и ещё, далее запятая…

ДЕВЕРБВЗБЗДЕЦ. Антиболтолгин по рецепту

Подняться наверх