Как это сделано. Темы, приемы, лабиринты сцеплений
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Александр Жолковский. Как это сделано. Темы, приемы, лабиринты сцеплений
От автора
I. О поэзии
1. Как «сделан» Воронцов Пушкина[1] К структуре эпиграммы «Полу-милорд, полу-купец…»
2. О геноме «Змея Тугарина» А. К. Толстого[28]
3. Больше, чем мастер. Поэтика и прагматика антисталинской эпиграммы Мандельштама[35]
4. Скрещенья рук, ног, тропов и других поэтических приемов в «Зимней ночи» Пастернака[86]
5. О глав-мета-песенке Булата Окуджавы[131]
6. Евг. Евтушенко. Портрет неизвестного в пейзаже и интерьере[154] ок. 1964. Набросок с натуры – перо, моча, бревна, мат, 1‐Е Л., Х5ЖМ, 4×10
II. О прозе
7. «Душечка» как лабиринт сцеплений[186] Тема, персонажи, сюжетные и метатекстуальные мотивы
8. «Грамматика любви» Бунина и топос поисков великого былого[237]
9. «Улица Данте»[261] Топография, топонимика и топика Парижской новеллы Бабеля
10. Мотив актерства в эзоповской поэтике Фазиля Искандера[280]
11. О заражении[299] Трифонов, Бабель и другие
12. Разбор трех разборов[318]. Бунин, Каверин, Зощенко. Автоэвристические заметки
III. О мотивике
13. Текст в тексте[354] Авторы и читатели среди персонажей
14. О мотиве ложного выбора[372]
15. Позы, разы, перифразы[395] Заметки нарратолога
16. О неграмматичности[425] Карамзин, Гоголь, Толстой, Пушкин, Бродский, Лимонов
17. Инклюзивность, эксклюзивность и «Мы»[446] Из заметок о поэзии грамматики
18. Об иконике и сходных эффектах[485] Восемь мини-разборов
Отрывок из книги
Книгу составили 18 статей последних лет, не входившие в предыдущие сборники, но являющиеся естественным продолжением моего общего исследовательского проекта: анализа структуры литературных произведений в рамках поэтики выразительности (= порождающей поэтики), разработанной мной в соавторстве с покойным Ю. К. Щегловым.
Заглавие книги отсылает к программе русских формалистов («Как сделана „Шинель“ Гоголя», «Как сделан „Дон-Кихот“»), а подзаголовок – к толстовской метафоре художественный структуры («Анна Каренина» – «лабиринт сцеплений») и ее переводу на язык научной поэтики (темы, приемы выразительности). За теорией выразительности (намеченной Эйзенштейном) стоит опять-таки толстовская концепция искусства как института успешной передачи смыслов, сформулированная им в предельно четких, как мы бы сегодня сказали, семиотических терминах:
.....
Добрицын А. 2008. Вечный жанр. Западноевропейские истоки русской эпиграммы XVIII – нач. XX века // Slavica Helvetica. Vol. 79. Bern: Peter Lang.
Ершов Л. Ф. 1975. О русской эпиграмме // РЭ-1975. С. 5–56.
.....