Читать книгу Аркадия - Александр Мирошниченко - Страница 9
Глава VIII
ОглавлениеПослышался негромкий гул закрываемых створок капота, двигателя и маслорадиатора, а после все окутала вязкая и неприятная тишина. Гена выглянул наружу, чтобы осмотреться, но видимость заканчивалась ближе законцовки нижнего крыла.
Гнетущее безмолвие нарушил резкий стук в дверь. Туман скрывал стучавшего. Гена посмотрел в салон, где увидел и спину Эдика, который открывал дверь, и глаза девчонок, в которых, кроме страха, ничего не было.
Гена попытался рассмотреть, что происходит за пределами самолета, но висевшая в воздухе водяная взвесь скрывала детали: видны были только силуэты. Нужно было выйти из самолета. Проходя по салону, Гена задержался у раненой девушки. Та лежала с закрытыми глазами, была бледной, но дышала ровно. Эдик разговаривал с женщиной на каком-то неизвестном Гене языке. Только отдельные слова походили на молдавские. Он присел на выходе из самолета. Говорившие не сразу обратили на него внимание. Наконец Эдик увидел своего пилота, что-то сказал женщине, похоже, представил его. Та только сухо кивнула и ответила.
– Она говорит, что нам нужно убрать самолет отсюда, как только улучшится погода. Даже ночью. По радио передали, что нас ищут. Мария говорит, что если мы улетим, то она оставит девушек у себя.
Женщина внимательно смотрела на Эдика и, когда он закончил переводить, что-то добавила.
Эдик смутился:
– Просит, чтобы я остался.
Женщина еще что-то сказала и пошла прочь от самолета.
– Нужно Флорику отнести в дом, – объяснил Эдик. – Да и всех девчонок отвести тоже.
Он все еще смущался от того, что ему придется расстаться с товарищем, миссия которого была на первый взгляд опаснее. Но это только на первый взгляд.
Девушки уже вышли из салона и стайкой стояли рядом с Эдиком, чувствуя в нем защиту. Мужчины сделали из чехла для двигателя импровизированные носилки и отнесли Флорику к Марии. В доме уже была расстелена кровать для раненой, и, как только ее положили, Мария резким окриком выпроводила помощников. Гена это понял без перевода. Уже за дверью Эдик рассказал, что успел узнать. Оказывается, Мария раньше работала медицинской сестрой в городе. Поэтому за девочку можно не бояться. Сейчас у дамочки ферма и свой самолет. Отсюда и посадочная площадка. Сегодня утром она собиралась слетать в долину, но увидела, что погода портится, рабочих она отпустила, и со скотиной оставить некого. А потом по радио передали, что идут поиски самолета, обещана солидная награда тому, кто найдет его или пассажиров.
Девушки вполголоса что-то обсуждали на большой веранде и вмиг замолчали, когда увидели мужчин. Одна из них вскочила и крепко обняла Эдика, повторяя:
– Спасибо, спасибо…
У Гены запершило в горле, и он порадовался, что все внимание было обращено на друга. У того глаза тоже были влажными.
* * *
Дейв, получивший почетный титул «наш» перед своим именем и вырвавшийся наконец с Малого острова, как и мечтал, пребывал какое-то время в приподнятом настроении. Теперь, когда он оказался там, где бывают туристы, где можно купить топливо для своего самолета, а не расписаны контракты на его поставку на годы вперед, можно наконец начать свой бизнес и, глядишь, со временем, когда все успокоится, подумать, как вернуться домой.
Такие мысли удивили, поскольку и бесконечный песчаный берег, и синее, почти всегда ясное небо, и лето круглый год, и пальмы – все это было когда-то в его мечтах об идеальном месте на этой планете. Особенно высоченные пальмы, что были не чета тем маленьким пальмочкам, которыми Гена еще ребенком любовался на аллее, ведущей на пляж «Аркадия».
Через несколько дней прибыл Бернардо. Посетив больницу, он вернулся к Дейву и принес большой ящик с бананами, которые растут в его родных местах. Все на Большом острове знали, что на Малом бананы мельче и вкуснее. Поэтому, отправляясь в гости, обители Малого обязательно везли бананы в качестве гостинца.
Бернардо протянул Дейву конверт, в котором, Дейв не сомневался, были деньги, поэтому не вынимал рук из карманов, пристально глядя, почитай, на главного человека ближайшего острова. Тот смутился, и Дейв, указав кивком головы в сторону кафе, произнес:
– Вон Луис меня называет «наш Дейв», а ты, значит, с деньгами пришел?
Бернардо смутился еще больше, спрятал конверт, шагнул в сторону Дейва и обнял его:
– Спасибо, нуэстро Дейв.
– Я знал, что ты старый скупердяй и из тебя «спасибо» нужно клещами вытягивать, – пошутил пилот.
Они попрощались, и Дейв пообещал не забывать Малый остров. Это оказалось правдой. Потому что в ближайшие три недели Дейв выполнил несколько экскурсионных полетов, а в конце месяца к нему обратилась семейная пара туристов с просьбой слетать на Малый остров. Пришлось отказать этим милым ребятам, поскольку даже полных баков топлива не хватало, чтобы вернуться обратно на Большой остров. Но заказчики пообещали, что за ними подойдет яхта, которая и подвезет топливо для дозаправки.