Читать книгу Уходя по-английски - Александр Пушкин - Страница 18

Стихи
«То ли где торосов глыбы …»

Оглавление

То ли где торосов глыбы,

То ли где страна Судан, –

Ходит-бродит чудо-рыба

По прозванью Лабардан.


То ли дом ее на суше

Занял я при дележе –

Только травит она душу

Мне который год уже.


И во сне меня тревожит,

Бьет хвостом по бороде

И одною мыслью гложет:

Может, место мне в воде?


Может, зря копчу я небо,

Может, зря хожу пешком,

И приличней в море мне бы

Плавать с красным гребешком?


Плавниками резать воду,

Через жабры воздух гнать,

Рыбью славную породу

Раз в году возобновлять.


Может быть, случилась штука,

Перепутав пару душ:

Лабардану – в море мука,

А меня не держит сушь.


Но откуда же, откуда,

Коли я из тех пород,

Лохмота-зверек-зануда

У меня в груди живет?


И растет там тихой сапой,

Голова – как в горле ком,

И скребет шершавой лапой

И шершавым языком.


А порою – как завоет!

Пасть оскалит, шерсть торчком,

И когтями рвет живое,

И катается волчком…


И уж тут – не рыбья жижа,

Так горит, что не залить…

Может, это просто грыжа?

Может, к доктору сходить?

Уходя по-английски

Подняться наверх