Читать книгу Фалеристы - Александр Ралот - Страница 7
САМОРОДОК
(На основе реальных событий)
Глава 6
ОглавлениеЗдание аэропорта
Крулевская и Половинкин несли вахту попеременно, по шесть часов. Повезло. Сломалось освещение взлётной полосы, и пока чинили (запчасти должны были прислать с материка, неведомо, когда), ночные рейсы были отменены.
– Тебе хорошо. С утра до обеда только один самолёт на Владик, да и то жалкий АН-24. А у меня к вечеру два здоровенных ИЛа на Москву. Лафа, а не дежурство, – ворчала Крулевская.
– Во-первых, короткую спичку вытащила самолично. Я за руку не держал. А во-вторых, спи себе до обеда, никакая вахта ни свет, ни заря не заявится. Чем плохо?
***
Марго всматривалась в пассажира последнего рейса. Вроде бы похож на фото из ориентировки. Правда, поллица скрывала окладистая борода. Но её ведь и приклеить можно. Тут же бросилась в толпу, подвернула на каблуке ногу и падая схватилась за лицо мужчины. Пассажир завопил от боли.
«Настоящая, – пронеслось в голове. – Но взгляд, точно волчий».
Прозорливая Антонина Макарова, согласно приказу, была переведена на новое место работы. Трудилась за стойкой регистрации и требовала от пассажиров ставить на весы любую вещь. Будь то лёгонькая дамская сумочка, хоть здоровенный чемодан.
Бородатый сдавал багаж последним.
– Сымайте, – молвила Макарова. – Перевеса нету. Так что, багаж тащите вон к той тележке. Грузчик наш забюлютенил.
Мужчина дёрнул за барсетницу и лишь затем схватил чемодан.
И молчавший до этого дня тумблер в голове Маргариты Сергеевны Крулевской, наконец, щёлкнул.
«Мужики с весов снимают то, что тяжелее! А этот схватил сумочку. Это раз. И два – наверняка там лежит что-то увесистое. Надо досм…» Додумать не успела.
К пассажиру уже спешили дежурные милиционеры. Намётанным глазом они распознали в маленькой фотографии, скопированной с личного дела, разыскиваемого преступника.
Газета «Правда Синегорья», передовица
В результате слаженных действий всех служб раскрыта банда, занимавшаяся хищением драгоценного металла с рудников нашей области. Государству возращён самородок весом девятьсот сорок пять грамм! Попутно раскрыты и ряд других преступлений, связанных с хищениями имущества.
Из протокола допроса Фрумкина Евгения Сергеевича
– То, что со мной что-то не так, почувствовал лет в четырнадцать. Был совсем не интересен ни футбол, ни мототехника. Зато сильно влекло к девчонкам. Не в смысле противоположного пола, а наоборот. Однажды подслушал их разговор о первых месячных. До боли захотелось, чтобы и с моим организмом случилось что-то подобное. В теле пацана оказалась девочка. Родителям рассказать об этом открытии боялся. Да и они вскорости погибли в автокатастрофе. Очутился в детдоме. Ну и пошло, поехало. В восемнадцать за это самое угодил на зону.
Светку убивать не хотел. Нечаянно вышло. То, что обещал жениться, полнейшая ерунда. Да, приходил. Дружил с ней, по-женски, как подружки. Помаду выпрашивал, тушь. А когда увидел импортное бельё, осатанел. Просил продать, а она ни в какую. Ударил разок. Отлетела на метр, да и виском об комод. Ну, прихватил, что под руку попалось. Имитировал кражу. Чтобы, значит, на грабителей подумали. В зоне и не такому научат. А эта тётка в аэропорту, как привяжется, зачем столько белья. Ну, и сорвался. Нервы не выдержали. Такое и раньше бывало. Когда самородок нашёл, чуть с катушек не слетел. Это же какие деньжищи! Заплатить, кому следует, и за границу перебраться. Говорят, там такие, как я, свободно живут. Никого не таясь. Сам ни в жизнь не продал бы. Вот и обратился к Мерзле. Больше не к кому было.
Из приговора суда
Шеряев и Фрумкин, организовав преступную группу совершили хищение государственного имущества в особо крупных размерах. Учитывая уголовное прошлое обоих подсудимых и руководствуясь статьёй Уголовного Кодекса РСФСР, суд постановил…
Министерство внутренних дел.
Секретно. Приказ номер … от … года.
Институту спецтехники МВД СССР.
В кратчайшие сроки разработать и внедрить в аэропортах страны аппараты для обнаружения в багаже и ручной клади предметов металлического происхождения, а также золотосодержащего песка.
Министр.
Подпись.
Печать.
Прокуратура Южно-Российской области
– С возвращением. Наслышан. Не посрамила родную контору. А я как раз в московский МУР бумагу сочиняю. Чтобы этого, как его, Половинкина, опять прикомандировали. Вместе поедите.
– Куда? – Марго захлопала глазами.
– В Закавказье. Грузия, Армения, Азербайджан. Эти упыри, они же золотишко кому-то сбывали. А где самый платёжеспособный народ проживает?
Собрание работников аэропорта.
– Товарищи. Попрошу тишины. К нам приехал дорогой Илья Сергеевич Тавров. У него сегодня почётная миссия. Поприветствуем. Похлопаем.
Прокурор поднялся с места, откашлялся, выпил воды и произнёс:
– За проявленную бдительность и неоценимую помощь в поимке опасных преступников почётной грамотой награждается член вашего коллектива Антонина Макарова. Ей также вручается подарок, набор статуэток «Рыбка» производства Рижской фарфорофаянсовой фабрики.
Примечания:
1- Зек – заключённый – лицо, подвергнутое аресту в порядке меры пресечения, человек, лишённый свободы по приговору суда и отбывающий наказание в специальном учреждении.
2 -Откинулся – отбыл срок наказания и вышел на свободу.
3-фарцуют – занимаются перепродажей импортных изделий.
4-Тмутарака́нь – средневековый город, отождествляется со средневековыми слоями городища в дельте реки Кубань на территории нынешней станицы Тамань Краснодарского края.
5-Драга – комплексно-механизированный горно-обогатительный агрегат, расположенный на плавучей платформе, для разработки россыпных месторождений полезных ископаемых.
6-На перо – зарезать.
7-Марлезонский балет – устойчивый оборот речи после выпуска старой советской ленты «Д’Артаньян и три мушкетера». У фразы есть два значения, и оба с оттенком иронии.
8-Сито-лоток – приспособление для ручной промывки золотоносной породы.
9-Погоняло – кличка.
10-Малина – конспиративная квартира, блат-хата, притон.
11-Опустить – силой принудить к мужеложеству.
12-Мужики – попавшие на зону «непрофессиональные» преступники.
13-Дырявить ложку – обозначить статус самого низкого уровня заключённого, изгоя.
14-Гнобить до жмура – забить до смерти или довести до самоубийства.
15-Бугор – руководитель, начальник.
16-Рыжьё – золото.