Читать книгу Цианид по-турецки (сборник) - Александр Рыбалка, Ольга Бэйс, Павел Амнуэль - Страница 6

Леонид Шифман
ПУРИМШПИЛЬ
Глава 4. Допрос

Оглавление

В этот вечер инспектор ни в чем не мог отказать мне. Он позволил мне присутствовать на первичном допросе, более того, мне даже удалось убедить его, что присутствие Максимилиана в качестве адвоката вполне уместно.

Марк Коэн предоставил нам свой кабинет. Никто из нас не посмел усесться в начальственное кресло во главе ти-образного стола. Инспектор и я заняли места по одну сторону стола, а Максимилиан расположился по другую – прямо напротив меня, оставив рядом с собой место для допрашиваемого. Максимилиан не смог убедить нас, что человек, сидящий рядом с адвокатом, чувствует себя спокойнее, но мы решили уступить ему.

– С кого начнем, дорогая мисс?

– Вам решать, инспектор. Но я бы предпочла начать с дамы. Кажется, ей есть, что сообщить нам.

Инспектор энергичным рывком оторвался от стула и ненадолго исчез за дверью. Вскоре он вернулся с невестой.

– Ваше имя? – обратился к девушке инспектор, дождавшись, пока она не уселась поудобней рядом с адвокатом.

– Рут Голдстайн, – с легкой дрожью в голосе представилась девушка. Ее светло-серые глаза уставились в стол.

– Возраст, род занятий?

– Двадцать четыре года. Я изучаю медицину в университете. Не замужем, – почему-то добавила она.

– В каких отношениях вы состояли с Рэйчел Лурье?

– Мы дружили и вместе учились в университете.

– Вы пришли на праздник вместе с ней?

– Да. Нас привез Энтони де Сильва, мой друг.

– Какие у вас соображения по поводу произошедшего?

Рут как будто только и ждала этого вопроса. Она прекратила сверлить стол взглядом и подняла глаза на инспектора. Дрожь в голосе прошла, и мне показалось, что он наполнился яростью.

– Это меня собирались убить, а не Рэйчел! Ей хотелось разыграть Стенли и Энтони, и она предложила мне в середине маскарада поменяться костюмами. Чтобы они ни о чем не догадались, мы обе надушились ее духами. У нас одинаковые рост и комплекция, так что в масках и маскарадных костюмах нас не отличить. Зачем только я согласилась на это!

– Но тогда бы убили вас! – не выдержала я, хотя инспектор просил нас с Максом не вмешиваться.

Зрачки Рут расширились, и она бросила невидящий взгляд сквозь меня.

Инспектор тоже одарил меня взглядом, сердитым, как разбуженный ночью сосед. Пришла моя очередь изучать стол.

– Когда Рэйчел предложила вам обменяться костюмами?

– Мы договорились об этом с ней накануне праздника.

– Ваш розыгрыш удался? Молодые люди ничего не заметили? – продолжил инспектор Майлс.

– Думаю, что нет. Я танцевала со Стенли Круассоном, и он называл меня Рэйчел. А Рэйчел танцевала с Энтони. Он обнимал ее и целовал в щеку. Я не могла выдержать этого, хотя и не сомневалась, что Энтони воображает, что целует меня. Я подошла к нему и приподняла маску на несколько секунд, пока не убедилась, что он узнал меня. Он развеселился, оставил Рэйчел и стал танцевать со мной. Я больше не видела Рэйчел…

– Когда вы обменялись костюмами?

– Почти сразу после начала танцев. Мы с Рэйчел прошли в туалет и там переоделись. Это заняло минуты полторы. Рэйчел помогла мне застегнуть платье.

– Кто-нибудь мог видеть, как вы переодевались?

– В туалет зашла царица Эстер, но в этот момент Рэйчел уже поправляла на мне платье.

– Итак, вы считаете, что убить собирались вас. У вас есть враги? Кто-то, может, угрожал вам?

Рут вновь принялась изучать стол, хотя изучать там было нечего: самый обыкновенный полированный стол без единой царапины или пылинки на своей блестящей поверхности. Я успела с ним хорошо ознакомиться…

Она молчала. Казалось, внутри нее проходит какая-то борьба. Она положила руки перед собой и легонько постукивала пальцами по столу. В конце концов, она приняла решение, легонько хлопнув по столу ладошкой.

– Нет. Мне никто не угрожал. Я понятия не имею, кто бы мог хотеть меня убить.

– А Рэйчел Лурье? Может кто-то хотел убить ее?

– Если бы вы знали Рэйчел, вы бы не спрашивали… – с грустью сказала Рут. – Это такая чистая девушка… Она никому не могла мешать. Нет! Убить пытались меня!

Инспектор Майлс взглянул на меня и Максимилиана. У нас тоже не было вопросов к ней. Инспектор отпустил Рут, попросив ее пригласить Че Гевару.

Революционер занял место невесты, снял берет и положил его перед собой. Тонкими длинными пальцами забросил волосы за плечи и приготовился отвечать на вопросы.

Его звали Стенли Круассон, двадцать девять лет, автомеханик.

– Вы дружили с Рэйчел?

– Она была моей невестой…

– Вы давно знакомы с ней?

– Полгода.

– Вы знали о том, что девушки поменялись костюмами?

– Нет. Я узнал об этом только, когда Рут заявила об этом.

– Как вы считаете, кто-нибудь мог хотеть убить Рэйчел Лурье или Рут Голдстайн?

Лицо Стенли Круассона было хорошо освещено, но казалось жутко мрачным, будто погруженным в тень.

– Все это так ужасно, сэр. Я просто не представляю кому это могло прийти в голову…

– Спасибо, мистер Круассон. А теперь пригласите мушкетера.

Мушкетер вошел обезоруженным. Полицейские отобрали у него игрушечную шпагу. С маской и шляпой он тоже успел расстаться. Его смуглое лицо сохранило мужественность и без мушкетерской шляпы с перьями.

Энтони де Сильва, двадцать четыре.

Он отвечал коротко, по-военному. Смотрел куда-то выше наших голов, давая понять, что наше общество ему неприятно. Надменность не шла ему. Зачем только он ее напустил?

– Вы были знакомы с Рэйчел Лурье?

– Да. Я дружу с ее подругой Рут Голдстайн.

– Когда вы узнали о том, что девушки поменялись костюмами?

– Когда Рут вдруг открыла свое лицо. Я очень удивился, ведь я думал, что танцую с ней, а оказалось, что это была Рэйчел.

– Вы можете сказать, когда это произошло?

– Нет. Я не следил за временем. Мы просто веселились.

– Скажите, кто-нибудь мог желать убить вашу подругу?

Энтони де Сильва на секунду замешкался, но решительно ответил:

– Она несколько раз жаловалась мне, что Стенли Круассон угрожал ей.

– Стенли Круассон? – удивился инспектор. – Она нам ничего не сказала.

– До меня Рут встречалась со Стенли. Он оставил ее и стал встречаться с Рэйчел Лурье. Он опасался, что Рут расскажет Рэйчел о его уголовном прошлом. Он считал, что Рэйчел оставит его.

– Черт возьми, так мы никогда не кончим. Будьте добры, мистер де Сильва, пригласите Рут Голдстайн к нам.

Когда де Сильва дошел до дверей, инспектор остановил его и задал еще один вопрос:

– Скажите, де Сильва, вы все время танцевали с Рут?

– Нет, я танцевал со многими, и Рут тоже не скучала.

Когда Энтони де Сильва вышел, инспектор обратился ко мне:

– Как вам нравится, дорогая мисс, девушка с такими честными глазами…

Я не успела ответить, как в кабинет зашла Рут Голдстайн.

– Присядьте, мисс Голдстайн, и расскажите нам об угрозах мистера Круассона.

– Он не угрожал мне.

Мы с инспектором обменялись взглядами.

– Но мистер де Сильва утверждает…

– Да, я говорила об этом Энтони, но я все выдумала…

– Выдумали? Зачем? – я никогда не видела инспектора Майлса таким злым.

Максимилиан потом признался, что в этот момент его подмывало сообщить Рут, что все, сказанное ею, может быть использовано против нее.

– Я хотела проверить чувства Энтони. Надеялась, что он, как настоящий мужчина, захочет меня защитить…

– И что же он?

– Он не отнесся к этому серьезно…

– Ладно. Будьте так любезны, пригласите Стенли Круассона.

Через минуту вновь появился Стенли. Едва войдя в кабинет, он со злостью выкрикнул:

– Я не угрожал Рут! Это она угрожала мне!

– Сядьте и объясните все по-порядку.

– Я провел полтора года в далласской федеральной тюрьме. Это давняя история, давно пройденный этап. Ошибки молодости. Я не хотел, чтобы Рэйчел узнала об этом. Она такая… Она такая… – Стенли не мог подыскать нужных слов, – неиспорченная… Это разрушило бы наш брак. Она бы оставила меня. Рут угрожала рассказать все ей.

– Но что она хотела от вас?

– Я не знаю. Она говорила очень уклончиво. На секунду я даже подумал, что она хочет вернуть меня, но это невозможно себе представить.

– Спасибо, мистер Круассон, а теперь пригласите Рут Голдстайн.

– Как поживаете, мисс Голдстайн? – с угрожающей иронией обратился к Рут инспектор, как только та показалась в кабинете. – Я вижу, вы никуда не торопитесь?

– Простите, я очень устала, инспектор.

– Тогда присядьте и расскажите, зачем вы угрожали Стенли Круассону?

– Я не угрожала ему. Стенли совершенно лишен чувства юмора. Из безобидной шутки может раздуть бог знает что. Я пыталась вразумить его. Рэйчел моя подруга, и я не хотела, чтобы кто-нибудь испортил ей жизнь. Я пыталась убедить Стенли, что он ей не пара.

– Идите, мисс Голдстайн.

Рут встала.

– Но, инспектор, я хочу, чтобы вы знали. Стенли не обидит и комара. Если вы думаете, что он… Нет, это невозможно представить.

Она еще помедлила, но инспектор никак не отреагировал на ее слова.

– Допрашивать женщину – тратить время впустую, – себе под нос проворчал инспектор, провожая Рут недобрым взглядом. – Николь, у вас ничего не найдется от головной боли?

Таблеток у меня не оказалось, но в углу кабинета я заметила кофеварку. Инспектор не отказался от чашечки кофе – лучшего средства от головной боли.

За кофе он сетовал, что нечего и пытаться установить порядок перемещений людей, никто ни за кем не следил, никто не в состоянии подтвердить чье-либо алиби, все веселились и не интересовались временем. Полнейший балаган.

– Вот, например, вы, мисс Федона, можете сказать, когда скончалась Рэйчел Лурье?

– Мне очень стыдно, инспектор, – потупила взор я, – но я тоже веселилась. Все произошло так неожиданно…

– Тебя же Генри предупреждал, – щедро сыпанул соли на мою рану Максимилиан.

На прощание я взяла с инспектора Майлса слово держать меня в курсе событий.

Макс отвез меня домой. Всю дорогу мы обсуждали детали допроса, особенно слова Рут Голдстайн. Я пыталась втолковать Максу, что не следует искать логику в поступках женщины…

Цианид по-турецки (сборник)

Подняться наверх