Читать книгу Вся история Фролова, советского вампира - Александр Семёнович Слепаков - Страница 38

Книга первая. Любовь на природе, или Повесть о советском вампире
Глава 36. Осмотр тела поэта

Оглавление

Утром первым делом она осмотрела указанные места на теле поэта. Поэт не возражал, он привык к заботе о себе дам разного возраста, так как сам о себе заботиться он не то не мог, не то не хотел. Он подчинялся, делал то, что ему говорили, не сопротивлялся, пока ему давали выпить. Женщины же, влюбленные в его поэзию, в выпивке не отказывали. Они были реалистками, понимая что хронического алкоголика лишать выпивки жестоко, а, главное, бессмысленно. Тем более, что он в пьяном состоянии только впадал в транс и читал стихи. А стихи его были очень красивые, и сам он был ничего из себя мужчина. Вполне очень даже. И заботиться о нем было делом естественным, так как стихи его, конечно же, никто не печатал, они были «безыдейные», жить ему было негде, и городская интеллигенция фактически содержала его, как общую собственность. И в первую очередь занимались этим дамы, потому, что они умнее и добрее. И беспомощность будит в них материнский инстинкт.

Случалось ему, конечно, время от времени попадать к какой-нибудь из них в кровать. Но это были отдельно взятые эпизоды. Как-то я не помню, чтобы был у кого-то с ним продолжительный роман. Он же, будучи поэтом, любил всех женщин, или, так сказать, женщину вообще. К тому же, если он доходил до уровня сильного опьянения, а много для этого не требовалось, он становился трудным собеседником, так как заплетающимся языком переходил к теме своей гениальности и уже исключительно этой темы придерживался.

Он был абсолютно убеждён, что со временем ему в городе поставят памятник. Может, и стоит когда-нибудь это сделать. Поставить памятник. Так на нем и написать: «Александр Брунько, поэт. От ростовской интеллигенции. Наш друг, которого мы не могли спасти. А что мы вообще могли спасти?» И даты жизни.

Итак, Иевлева осмотрела его руки и ноги в указанных местах и обнаружила совсем небольшие ранки на коже над сосудами. Ранки эти похожи были на следы укуса какого-то насекомого. Но они не имели характерного бугорка, были всё-таки чуть больше, чем комариные, но, что странно, они не подсыхали, как обычно это бывает с повреждением на коже. Но из них не сочилась кровь. Это было непонятно. Они не воспалялись, не чесались. Никогда Иевлева такого не видела. Поэт объяснил ей, что, наверняка, это следы вампира, о котором поговаривают в деревне. Что он этого вампира понимает. Вампир – как мертвый человек – не может пить вино, а как мужчина не может не хотеть этого. Поэтому он пьет кровь поэта, которая сама по себе не может не быть особенной, а алкоголь в ней, единственный доступный вампиру способ выпить в нашем невампирском смысле слова.

На вопрос: «мало ли в селе пьяных мужиков?», справедливо заметил, что таких, как он, нет ни одного. Он привык окружающий мир воспринимать в поэтических образах. Но никогда еще созданный им образ по своей природе, чисто поэтический, не отражал реальность так прямолинейно, как на этот раз.

Это выяснится потом, а сейчас, слушая иронически напыщенные разглагольствования поэта, Иевлева рассматривала ранки на его коже и понимала, что и у себя она видела такие же. Они проходят через несколько дней. Несколько дней остаются такими же, как в день появления, никак не меняясь. Потом исчезают без следа. Она думала, что это следы каких-то аллергических реакций от контактов с насекомыми. Но они всегда возникают над сосудами. И о них говорил ее ночной гость, подтверждая слова участкового.

А участковый говорил, что это вампир. И получалась в результате какая-то дикая чертовщина, разъяснить которую не было возможности с имеющимися на данный момент фактами. Поэтому как учёный Иевлева решила для себя, что надо за этим всем понаблюдать, и тогда появятся новые факты, объясняющие это явление.

Вся история Фролова, советского вампира

Подняться наверх