Читать книгу После нас - Александр Солин - Страница 5
4
Оглавление– Нет, конечно, в чем-то он прав, этот вчерашний гуру, – начал с места в карьер Сомов, когда они, встретившись на следующий день, отошли после рукопожатия к гранитной тумбе обрешеченного канала. – Я тут вчера перечитал отдельные места из «Дара»… Ну, например, вот это…
Сомов извлек из внутреннего кармана демисезонной куртки листок и прочитал:
«Забавно: если вообще представить себе возвращение в былое с контрабандой настоящего, как же дико было бы там встретить в неожиданных местах, такие молодые и свежие, в каком то ясном безумии не узнающие нас, прообразы сегодняшних знакомых; так, женщина, которую, скажем, со вчерашнего дня люблю, девочкой, оказывается, стояла почти рядом со мной в переполненном поезде, а прохожий, пятнадцать лет тому назад спросивший у меня дорогу, ныне служит в одной конторе со мной. В толпе минувшего с десяток лиц получило бы эту анахроническую значительность: малые карты, совершенно преображенные лучем козыря. И с какой уверенностью тогда… Но, увы, когда и случается, во сне, так пропутешествовать, то на границе прошлого обесценивается весь твой нынешний ум, и в обстановке класса, наскоро составленного аляповатым бутафором кошмара, опять не знаешь урока – со всею забытой тонкостью тех бывших школьных мук…»
– Не всякий, продравшись через эти словесные заросли, не оцарапает свои ожидания легкой прогулки! – заключил он. – Вот тут тебе и ответ на вопрос, как и для кого сегодня писать…
– Когда это написано?
– Сто лет назад.
– Давно…
– Давно, – согласился Сомов.
– По-моему, конфликт старого с новым очень хорошо описан в твоем рассказе! – направил Федор разговор в сторону ответной похвалы.
– Хорошо или плохо – это дело вкуса, – отозвался Сомов и, закурив, продолжил: – Вот, например, для меня Набоков – ворожба словесной вязи, а для кого-то – самое настоящее рвотное. А всё потому что в нашем аквариуме уже не вода, а какой-то непонятный физраствор, и кто в нем водится уже и не поймешь.
И далее, не мудрствуя лукаво:
– Мне твой рассказ понравился. Знаешь, для меня важно не то, что написано, а как написано. Так вот у тебя слова стоят на своих местах, а это очень важно. В этом суть литературной речи. В ней слова, как ноты должны знать свое место, и тогда услышишь музыку.
– Спасибо, приятно слышать, – смутился Федор.
– Ты на каком сайте обитаешь?
– Как и все графоманы – на «Прозе»…
– Я там же. А насчет графоманов ты зря. Графоман – это зерно, имеющее все шансы прорасти. В любом случае графоман честнее профессионала, который пишет за деньги. Как ни странно, мы ближе к искусству, чем они, потому что у нас бескорыстные мотивы. Сейчас, подожди…
Сомов достал телефон, полистал и нашел нужную страницу:
– Вот смотри, как объясняет наши мотивы такой же бедолага, как мы с тобой:
«Речь идет о тайной, как омут, темной и губительной страстишке – суетливом сотворении внутри себя мира письменного, мелкого, эфемерного по образу и подобию мира внешнего, глубокого и грубого. Занятие столь же притягательное, сколь и небезобидное. Посудите сами – что за наклонность, вперив сосредоточенный взор в окружающее пространство, воровать и складывать в одном месте его случайные черты, выдавая их недоумение за гримасу сущего и умиляясь правдоподобной обитаемости того, что поселяется на бумаге! В чем, скажите, прелесть браться за портрет вашего арендодателя, чтобы представить его в искаженном и оболганном виде? Что за радость примерять на себя заведомо неподходящую размером одежду? В чем тут удовольствие – иметь приятное отношение к компании людей неуравновешенных и никчемных? А в том, что всё здесь в противоположность миру реальному зависит только от воли вашей извращенной фантазии и тротилового эквивалента ваших слов…»