Читать книгу Сочинения. Том 4 - Александр Строганов - Страница 3

Мойра
Драма в двух действиях
Действие первое

Оглавление

Несколько испуганная, с привкусом вины, некогда роскошная квартира Виссариона Владимировича Агрова, литератора. Большая комната с разводами на потолке и вдребезги разбитой армией книг пребывает в некотором волнении. Причиной тому волнению – языческий ритуал допотопной керосиновой лампы, установленной на измученном переездами чемодане, единственном источнике освещения.


Освещение несколько усиливается белым пятном халата – на стуле изволит дремать грузный доктор Кузькин, и разнообразными металлическими орудиями его труда, разложенными здесь же, на чемодане.


Подле доктора, закутанный в шотландский плед, неподвижен и напряжен до чрезвычайности, по стойке смирно несет караул Платон Платонович Коростылев, Платоша, маленький тщедушный человек в очках на резинке.


Есть в доме еще одна комната. Мы распознаем ее по скрипу половиц и тихому бормотанию, нет-нет, да и нарушающими керосиновую тишину.

Эти звуки являются предметом крайнего любопытства Платоши. Те же звуки и утомленному доктору не дают окончательно проститься с бодрствованием.


Картина первая


Приступ кашля за стеной

Кузькин меняет положение ног.

Платоша вытягивается, как будто вот-вот встанет на цыпочки. Пауза. Новый приступ.


ПЛАТОША Как будто вернулись годы беспамятства, как их называет Виссарион Владимирович. Не могу, конечно, знать наверное, но думаю, что вот так именно и обстояло все… Еще хлопушки. Ребятишки все время играют с петардами, хлопушками. Без остановки, все время, днем и ночью. Как только началась вся эта… как только началось, все время играют. Хлопки за окнами не прекращается. Вы не слышите?.. Наверное, привыкли уже. А я никак не могу привыкнуть. И дурацкая мысль не дает покоя – если начнут стрелять по-настоящему, сумеем различить?.. Как вы думаете?.. Похоже на годы беспамятства? Как вы думаете?.. Похоже. Я читал разные книжки про те времена, довольно живо себе представляю. Руины с запахом французских духов. Так не было, конечно, пахло нечистотами, но очевидцы пишут, будто духами… Лукавят, как думаете?.. А вы читали про запах духов?.. (Пауза.) И тогда писателей было много. И тогда свет пропадал. (Пауза.) На мой взгляд от самих писателей должен исходить свет… Если они не больны, конечно… если человек болен, какой там свет?.. Но писатели все время болеют… настоящие писатели, великие и величайшие… или путешествуют… путешествие – это страсть!.. тоже болезнь своего рода. (Пауза.) Не получается отвлечься. (Пауза.) Да что они, что они себе думают, эти управдомы? Когда, наконец, дадут свет? Сколько же можно без света?!.. Это всегда так, когда нужно, вот именно когда нужно, свет отключают! За что мы платим, за что мы?.. А вы не знаете, управдомы богато живут?.. Конечно, богато. Более чем уверен, у себя свет они не отключают. Никогда. (Пауза.) Может быть, вам пойти к Виссариону Владимировичу?.. Может быть, от вас там что-нибудь требуется, как вы думаете?.. Может быть, имеет смысл, простите, простите, я не в свое дело лезу, сам не люблю, когда кто-то начинает советы раздавать, простите, простите меня, я очень волнуюсь… Каждый раз волнуюсь. Никак не могу привыкнуть… (Пауза.) Может быть, я напрасно волнуюсь? Скажите, могу я не волноваться, могу я быть спокойным, уверенным что ли, хотя, какое уж тут спокойствие, да и откуда взяться спокойствию, если я по природе, от рождения беспокойный человек, таким уж уродился… А это не закончится однажды чем-нибудь страшным?

Пауза.

КУЗЬКИН Чем, страшным?

ПЛАТОША Ну как же, как же, «чем страшным»? будто вы не знаете чем страшным, тем самым, чем и заканчивается, бывает?

Пауза.

КУЗЬКИН Чем заканчивается?

ПЛАТОША Страшным. Не вынуждайте меня произносить это вслух. Не нужно говорить этого вслух. Все эти путешествия – это очень, очень опасно. Но вы должны меня понимать, вы же опытный человек.

Пауза.

КУЗЬКИН Вы так много говорите.

ПЛАТОША Я беспокойный человек, я уже докладывал вам, что я – беспокойный человек.

КУЗЬКИН В таком случае вам нужно успокоиться. Хотите спирта?

ПЛАТОША Вы шутите, вы смеетесь надо мной? Я знаю, что смешон, но я так переживаю…

КУЗЬКИН Я вполне серьезно.

ПЛАТОША Я не пью, я никогда не пью, я не переношу запах спиртного. (Пауза.) А это поможет? (Пауза.) Налейте.


Кузькин наливает из флакончика в мензурку спирт.

Платоша выпивает, обжигается и кричит.

Кузькин смеется.


ПЛАТОША (Без голоса.) Что это, что это было?

КУЗЬКИН Нектар. В те самые годы беспамятства, как их справедливо называет Виссарион Владимирович, нектар этот очень любили. Больше чем шампанское. А пишут везде о шампанском, обратили внимание? Еще одна неправда. Россия – страна зимняя. Без спирта никак.

ПЛАТОША (Сипит.) Вы, когда подавали мне это, думали, что я умру?.. Я живучий.

Пауза.

КУЗЬКИН Скажите, Платоша, у вас никогда не было семьи?

ПЛАТОША Была, а зачем вам?

КУЗЬКИН Просто так.

ПЛАТОША Да нет, не просто так, зачем-то вы спросили? (Пауза.) Вы доктор, а доктора просто так не задают вопросов.

КУЗЬКИН Честное благородное, просто так спросил. Подремать вы мне не дали, сделалось скучно, вот и спросил.

Пауза.

ПЛАТОША Вы, наверное, как и все, считаете меня ничтожным человеком?

КУЗЬКИН Упаси Бог, Платоша, и в мыслях не было.

ПЛАТОША Считаете, считаете, я знаю.

КУЗЬКИН Вы мнительный.

Пауза.

ПЛАТОША У меня не было семьи.

КУЗЬКИН Ну что же, не всем суждено иметь семью.

ПЛАТОША А теперь есть.

КУЗЬКИН Да-а?

ПЛАТОША Да, настоящая семья.

Пауза.

КУЗЬКИН Вы, наверное, совсем редко видитесь?

ПЛАТОША Напротив, мы неразлучны.

КУЗЬКИН Ах, вот вы о чем? Я имел в виду совсем другое.

ПЛАТОША (Взволновано.) А это и есть другое, да, и то, и другое, и всякое прочее!

КУЗЬКИН Да успокойтесь, я вовсе не хотел…

ПЛАТОША Может быть, вы не знаете, да вы наверняка не знаете… Не знаю, можно ли вам говорить об этом? А, впрочем, почему бы и не сказать, коль скоро дело сделано уже, и ничего предосудительного в этом я не вижу? Почему бы и…

КУЗЬКИН Так говорите уже, или помолчите, голова начинает кружиться.

ПЛАТОША Я теперь… я теперь Виссариону Владимировичу… сын.

КУЗЬКИН Что?

ПЛАТОША Сын. Наследник.

КУЗЬКИН Что, что? (Пауза.) Он что же, официально усыновил вас?

ПЛАТОША Да.

Пауза.

КУЗЬКИН Давно?

ПЛАТОША Две недели как.

КУЗЬКИН Ловко. Поздравляю. Сколько теперь такие хоромы стоят, Платоша?

Пауза.

ПЛАТОША Вы, доктор – циник, только не истолкуйте мои слова как желание обидеть вас, и в мыслях нет, просто все врачи немножечко циники… я понимаю – специфика профессии. Как же иначе, вы такое в банках видели…

КУЗЬКИН В банках?

ПЛАТОША Ну да, ну да, в банках, склянках, колбах, пробирках… ваннах…

КУЗЬКИН В ваннах?

ПЛАТОША Только не надо делать вид, что вы не понимаете о каких ваннах я говорю. О тех самых. Не о каких-нибудь таких ваннах, о которых все знают, а о других, совсем других, о которых только вы знаете, а мы знаем только понаслышке, а видим, только когда уже совсем ничего не видим, когда уже видеть нельзя, когда уже нельзя видеть, когда уже…

Пауза.

КУЗЬКИН Туманно.

ПЛАТОША Пусть туманно, конечно туманно. (Пауза.) Что, что, совсем плохи дела? Ведь он, когда путешествует, практически, каждый раз умирает? Я прав? Он и туннель видит, и бездну звезд полну…

КУЗЬКИН (Смеется.) Какую бездну?

ПЛАТОША Звезд… Да ну вас. (отмахивается рукой.)

Пауза.

КУЗЬКИН А знаете что, Платоша, как не парадоксальна моя мысль, не смотря на ваше новое семейное положение и наследство, вам бежать отсюда надо.

ПЛАТОША Что, простите?

КУЗЬКИН Бежать, бежать.

Пауза.

ПЛАТОША Как бежать?

КУЗЬКИН Стремглав.

Пауза.

ПЛАТОША Куда бежать, в Париж? как бегут обыкновенно в годы беспамятства? (Пауза.) Или вы не шутите? (Пауза.) Ну, что вы молчите? Куда бежать? К кому?.. От кого бежать? От него бежать?.. И это говорите мне вы? Доктор?

КУЗЬКИН Платоша, вы знаете, что такое индуцированный психоз?

ПЛАТОША Какой психоз?

КУЗЬКИН Индуцированный.

ПЛАТОША Не имею удовольствия.

КУЗЬКИН Это – когда один человек бредит, а другой от него заражается.

ПЛАТОША Как это, заражается?

КУЗЬКИН Точно так же, как гриппом.

ПЛАТОША Так не бывает.

Пауза.

КУЗЬКИН (Наливает себе еще спирта, выпивает.) Бывает, очень даже бывает, мой друг. (Неожиданно весело.) А ну как он вас возьмет с собой в путешествие? Не страшно?

ПЛАТОША Нет, в такое путешествие отправляются только избранные.

КУЗЬКИН А кто вам сказал, что вы не из их числа?

ПЛАТОША (Со страхом в голосе.) Да что вы такое говорите, вы только посмотрите на меня, какой мне туннель, какая бездна?

КУЗЬКИН Очень даже. (Пауза.) Вы слышали про космическую пыль?

ПЛАТОША Вот вы смеетесь, невинно шутите, как вам кажется, а мне плохо. (Пауза.) А что, этим действительно можно заразиться?

КУЗЬКИН Да. Но об этом знаю только я, а теперь вот еще вы, но вы никому не расскажете?. Я надеюсь на вашу порядочность.

ПЛАТОША Да уж, конечно, не расскажу… не хочу, чтобы меня упрятали в дурку.

КУЗЬКИН Эк вы пренебрежительно «в дурку»! Напрасно, очень приличное заведение.

ПЛАТОША Знаем мы эти заведения.

КУЗЬКИН Когда бы знали, так бы не говорили.

Пауза.

ПЛАТОША Правда?

КУЗЬКИН Что, правда?

ПЛАТОША Там можно находиться?

КУЗЬКИН Безусловно.

Пауза.

ПЛАТОША Ему было бы там хорошо?

КУЗЬКИН Кому? Виссариону?

Пауза.

ПЛАТОША Почему Виссариону? Не обязательно Виссариону. Виссариону, не Виссариону, вообще «ему», любому человеку.

КУЗЬКИН Очень хорошо. Лучше, чем дома. Вы хотите, чтобы мы забрали его?

ПЛАТОША (Прислушивается, шепотом.) Нет.

КУЗЬКИН Нет?

ПЛАТОША (В голос.) Нет. Я просто поинтересовался, не лукавите ли вы, когда говорите, что это заведение приличное. И все. И больше ничего.

КУЗЬКИН И больше ничего?

ПЛАТОША Ничего. Ничего больше.

Пауза.

КУЗЬКИН Как-то я не слышу уверенности в вашем голосе. Что-то вы шепчете. Мне видится, что ваше «нет», Платоша, сродни «да»?

ПЛАТОША (Испуганно и громко.) Напрасно.

КУЗЬКИН Он не слышит вас.

ПЛАТОША (Еще громче.) Напрасно!

Пауза.

КУЗЬКИН Ну, что же. Отвечаю на ваш вопрос еще раз. Очень приличное. Да вы, собственно у друга-то и можете поинтересоваться. Простите, у отца.

ПЛАТОША (Громко.) У Виссариона Владимировича?! У великого русского писателя Виссариона Владимировича Агрова?!

КУЗЬКИН А вы, разве не называете его папой?

ПЛАТОША Не смею еще. (Как будто спохватившись.) И никогда не посмею.

КУЗЬКИН У-у, как далеко дело зашло…

ПЛАТОША (Громко.) Он не может знать, он там никогда не был. (Еще громче.) Он не был там никогда. (Пауза.) Что вы молчите? Что вы все время умолкаете на полуслове?!

КУЗЬКИН А что могу я добавить к вышесказанному? И вы, и я прекрасно знаем, что он был там многократно. Да не вы ли, любезный Платоша, провожали его туда в последний раз? И радость, радость избавления была написана на вашем усталом, но благородном лице.

ПЛАТОША (Шепотом.) Что же вы такое говорите? (Громко.) Нет. (Шепотом.) Нет. (Громко.) Докажите!.. Разубедите меня!

КУЗЬКИН В чем?

ПЛАТОША (Громко.) Вот я говорю, что он не был там никогда, а вы опровергните меня, докажите, что он там был, что он не раз там был, что он не выходит оттуда.

КУЗЬКИН Зачем?

ПЛАТОША (Громко.) А вы докажите, докажите это! Покажите мне фотографии! Покажите мне пленки!

КУЗЬКИН Есть история болезни.

ПЛАТОША (Громко.) Фальсификация. Докажите, докажите мне по-настоящему, мне, мне, всем докажите.

КУЗЬКИН Кому это «всем»?

ПЛАТОША Человечеству.

КУЗЬКИН (Смеется.) Зачем, Платоша? Человечество ничего не требует. Молчит человечество. Морщит лоб и вспоминает, о ком это речь? Кто таков Агров?.. Разве что вам доказать?

ПЛАТОША Мне докажите!

КУЗЬКИН Зачем?

Пауза.

ПЛАТОША (Со слезами на глазах.) Чтобы я… Что бы я…

КУЗЬКИН Чтобы вы что?

ПЛАТОША Чтобы я смог впервые в жизни… ударить человека по лицу! (Плачет.)

КУЗЬКИН Это меня, что ли?

ПЛАТОША Вас.

КУЗЬКИН Вашего ангела-хранителя?

ПЛАТОША Не богохульствуйте.

Пауза.

КУЗЬКИН Дурак.

ПЛАТОША (Всхлипывая.) Знаю.

КУЗЬКИН Все равно дурак.

ПЛАТОША Не нужно было давать мне спирта.

КУЗЬКИН Дважды дурак.

ПЛАТОША Я люблю его, слышите, люблю, как же вы не можете понять, люблю!

КУЗЬКИН Трижды дурак.

Пауза.

ПЛАТОША Он… он знает такое… он все знает и про всех. Вот мы сейчас говорим с вами, он как будто не слышит там за стеной, а на самом деле все знает. И при этом он не предпримет никаких мер, вот увидите – никаких… Он милостив. Он чистый, самый чистый из всех… Я люблю…

КУЗЬКИН А как же «не сотвори себе кумира»?

ПЛАТОША Он не кумир. Он лучше кумира. Я люблю…


Платоша плачет.


КУЗЬКИН Ну-ну, будет вам, не нужно так расстраиваться. Любите и любите себе на здоровье. Вы редкий человек, Платоша. Ему о вас надо бы писать.

Пауза.

ПЛАТОША Вы не увезете его?

КУЗЬКИН Нет.

ПЛАТОША Не увезете?

КУЗЬКИН Нет.

Пауза.

ПЛАТОША Не увезете?

КУЗЬКИН Да нет же, обещаю.

ПЛАТОША (Вяло.) Обещаете?

КУЗЬКИН Экий вы человек, Платон. Точно надобно написать… Роман… Возможно даже в стихах… Да, когда бы он действительно писал.

ПЛАТОША Вы подвергаете сомнению его творчество?

КУЗЬКИН Платоша, вы такой нервный, откровенно говоря, я уже опасаюсь что-либо вам говорить.

ПЛАТОША Не нужно опасаться. Я готов к дискуссии… Всегда… И с каждым.

КУЗЬКИН (Смеется.) Часто приходится дискутировать?

ПЛАТОША Часто. Каждый день.

КУЗЬКИН С кем, если не секрет?

ПЛАТОША Это не имеет значения.

КУЗЬКИН С ним? (Показывает в направлении соседней комнаты.)

ПЛАТОША Не имеет значения.

Пауза.

КУЗЬКИН Вы на самом деле считаете его писателем?

ПЛАТОША Великим русским писателем Виссарионом Владимировичем Агровым.

КУЗЬКИН Вы видели хотя бы одну страницу написанного Виссарионом текста? Только честно.

ПЛАТОША Не отвечаю на дурацкие вопросы.

КУЗЬКИН Вы можете обнародовать хотя бы одно название?

ПЛАТОША Еще не пришло время.

КУЗЬКИН Пришло, пришло время, только совсем не то, что ждали. (Пауза) Да, Платоша, когда-то Агров действительно был талантливым человеком… Чрезвычайно популярная фигура мрачных времен нашей юности. Душа компаний… А вот компании, людей не любил, даже презирал… Максималист! Правду-матку резал, аж дух захватывало. В те времена такое… Но, видишь ли какое дело, резал-то резал, но не по причине идейности, так сказать… скучно ему было… Наряжался всю жизнь, я его и гусаром и цыганом видел… дурака валял, ходил колесом… бешеный, сумасшедший… тогда это побуждало восхищение, трепет… опять же не так опасно – с сумасшедшего что возьмешь?.. А вся эта ершистость – кураж!.. Правдолюб, мать его!.. Однако ему верили, многие пытались подражать, но это плохо для них кончалось… Они за ним как крысы за Нильсом… они тонут, а он, знай себе, на дудочке играет… Диссидент, узник совести, «говорят, что-то такое пишет, с перчиком, сами не читали, но говорят, просто откровения… на западе опубликовали, никто не видел…» А он, знай себе, на дудочке наяривает… Такой вот Марат и Робеспьер… Гапон… Так что безумствовал, да рассудка не терял, покуда не спился к чертовой матери… Цыганом один раз нарядился, вошел в раж, не удержался, порезал кого-то в кабаке. Первую жену свою, она у него красавицей была, балериной, нагишом выгнал на улицу. Заставил раздеться донага и выгнал среди бела дня. За то лишь, что она ему солгала. Так, безобидная ложь какая-то женская, ничего серьезного. Выгнал нагишом, представляете себе?.. Психопат. Несчастье для родителей… А родители были большими людьми. Очень. Очень известными в городе людьми были. Вот еще причина, по которой ему все с рук сходило… Он и родителей не любил. Обвинял, обличал… а они его того пуще любили. Это же закон. А сего стороны – расчет… Не уверен, но предполагаю… Пародия на принца датского… Вот от таких, Платоша и беспамятство… А потом эта травма, трепанация… Да… (Пауза.) Так вот, Агров – кто угодно, но только не писатель. Писателю все же усидчивость нужна… Даже не усидчивость… как бы это лучше выразиться?.. созидательная идея, вот. Виссарион же призван исключительно разрушать. По крайней мере, так было раньше. Классическое дитя пламенных революционеров с порывистым ветром в голове и дрожью в коленках. (Пауза.) Писатели прохладных времен, Платоша, бились… правда теперь возникает вопрос «за что?»… бились, ныли, плакали, кончали с собой, уезжали, уезжали вагонами, составами… Иногда приходила на ум паскудная мыслишка, Господи, сколько же их?.. Сколько уехало, а кухни всё полнехоньки… и говорят, и говорят… много, смешно, беспомощно… А Виссарион тем временем в кабаках бил хрустальные фужеры. И было ему хорошо… и, вот ведь парадокс, с ним было хорошо, совсем неглупым людям, вот ведь как!.. Праздника хотелось, понимаешь? наперекор всему… Человекам время от времени нужен праздник… во что бы то ни стало… Даже если завтра на эшафот… (Пауза.) Но это, так сказать, рациональный взгляд. А вот с точки зрения медицины? Безумие?.. Черт его знает. Может оно и так, на мой же вкус – просто заигрался наш Агров. Не сумел остановиться вовремя… Но, на грани – это точно. (Лукаво.) Стоит чуточку подтолкнуть и он там… Мотаете на ус?.. Чуточку подтолкнуть и вот уже наш Дон-Кихот – в богадельне, а квартира твоя, сын… А? Что скажешь? (Видит округлившиеся глаза Платоши.) Шучу я, шучу. Я знаю, что вы честный человек. (Задумчиво.) А мне, признаться было бы легче, когда бы он оказался там. Он в свое время крепко мне насолил. По сей день икается… Вот ведь странное дело, уже спившийся старик, шут, а все еще давит на меня, как в юности… Все понимаю, а справиться не могу… Что такое? Почему?..

ПЛАТОША Выходит, что покамест Виссарион Владимирович духовно здоров?..

КУЗЬКИН Не знаю, не знаю, устал я…

Пауза.

ПЛАТОША А как же припадки, то есть путешествия? (Пауза.) Я так боюсь этих путешествий, так боюсь…

КУЗЬКИН Чего вдруг?

ПЛАТОША Боюсь, что однажды он умрет. Во время припадков он становится совсем другим. У него делаются такие потусторонние глаза.

КУЗЬКИН Это, Платоша, безудержное пьянство. Слушай доктора – один крохотный толчок…

Пауза.

ПЛАТОША Мойра.

КУЗЬКИН Что, «Мойра»?

ПЛАТОША Так называется его главная книга. Книга его жизни. Лучшая книга всех времен и народов. Основана на документальных событиях. Фантастика.


Кузькин смеется.


ПЛАТОША Что вас рассмешило?

КУЗЬКИН (Смеется.) Нет, ничего.

ПЛАТОША И все же?

КУЗЬКИН (Смеется.) Дайте почитать.

ПЛАТОША Вы не готовы.

КУЗЬКИН (Смеется.) Что, так серьезно? Ну да, фантастика, основанная на документальных событиях – это должно быть очень серьезно.

ПЛАТОША Вы и не представляете себе, насколько серьезно.

КУЗЬКИН Так дайте же почитать.

ПЛАТОША Ее нет.

КУЗЬКИН Нет?

ПЛАТОША Нет… У меня нет. Мне она пока не может быть полезной. Она может попасть в руки только тому, кому она жизненно необходима.

КУЗЬКИН Ах, вот как? Полезная книга?

ПЛАТОША Полезнее любой другой… написанной человеком… Вы понимаете, о чем я?

Пауза.

ПЛАТОША Он вынес эти знания оттуда. (Указывает на потолок). Новое пространство. Новая реальность. Созидание. Ренессанс. Крах эпохи беспамятства.

КУЗЬКИН Вода.

ПЛАТОША Да, много воды, целый океан.

КУЗЬКИН А персонажи присутствуют? Собственно человечество?

ПЛАТОША Насколько я понял, по некоторым фрагментам, высказываниям Виссариона Владимировича, в Мойре описывается духовная жизнь одной престарелой пары… как бы престарелой пары… на свалке… как бы на свалке… Все думают, что это – свалка, но разве нам дано знать, что свалка, а что – не свалка?.. Виссарион Владимирович такое говорит… Одним словом, свалка и есть Мойра. Старички – Матфей и Мавра… Виссарион Владимирович, дескать, лично знает этих людей. Точнее знает, где они находятся. Он, дескать, установил с ними контакт. Ментальный… Эти люди, по свидетельству Виссариона Владимировича, могут всё, но… не спешат. По причине физической слабости и недоедания… Но могут. Всемогущественные старички… Разве такое бывает?.. Понимаете о чем я?

КУЗЬКИН Понимаю, Платоша, понимаю.

ПЛАТОША Но плохо обо мне не думайте.

КУЗЬКИН Ни в коем разе.

ПЛАТОША Дескать, сами того не желая, эти старички все наши грехи и болезни берут на себя. После встречи с ними становишься младенцем. Знаете, этаким пупсом с розовой кожицей… одним словом, после встречи с ними жизнь начинается заново… (В интонациях жалоба.) Он хочет меня отвести к ним… Он хочет, чтобы я отправился с ним в это простое наземное путешествие, чтобы и я установил с ними контакт… понимаете меня?.. установил с ними контакт… как наследник… А я боюсь. Мне нравится моя жизнь. Честно. Мне не хочется никуда идти. Мне хорошо дома… А он меня на свалку тянет… Я понимаю, он хочет как лучше… А это не опасно, как думаете?.. Для себя, для окружающих?.. Не опасно больным людям путешествовать по свалкам, что вы думаете как доктор?

КУЗЬКИН (Задумчиво.) Как доктор?

ПЛАТОША Именно как доктор.

КУЗЬКИН Думаю, на свалках теперь уйма народу.

Пауза.

ПЛАТОША Вы не слушали меня? Вы не верите мне?

КУЗЬКИН (Задумчиво.) Верю, верю, я вообще доверчивый человек. Хотя в наше время верить никому нельзя. Как говорится, доверяй, но проверяй.

ПЛАТОША Вы проверите?

КУЗЬКИН (Задумчиво.) Иначе в момент голову откусят, а также проглотят.

ПЛАТОША Проверите?

КУЗЬКИН Что?

ПЛАТОША (С обидой в голосе.) Ничего. (Пауза.) А между тем, вам, как врачу, было бы очень полезно… В качестве наблюдения… Хотя бы как интересный клинический случай… Очень полезно.

КУЗЬКИН (Зевает.) Мне изумительно полезно было бы сейчас поспать.

ПЛАТОША Эти люди, если только их можно назвать так, люди…

КУЗЬКИН (Закрывает глаза.) Вы позвоните мне, если он и впрямь задумает тащить вас на свалку.

ПЛАТОША Доносить?! Да за кого вы меня принимаете?! (Шепотом) Эти люди, если только их можно назвать так, люди…


Из-за стены раздается кашель.

Платоша цепенеет.


ПЛАТОША Больше ни слова. Не имею права.

КУЗЬКИН Уж вы простите меня, Платоша.

ПЛАТОША За что?

КУЗЬКИН Я был не прав. Беру свои слова обратно.

ПЛАТОША (Шепотом.) Не понимаю, о каких именно словах идет речь.

КУЗЬКИН Слова, Платоша, вообще мусор. После опытов Крохалева, некоторых клинических наблюдений… (Засыпает.)

ПЛАТОША (Громко.) Доктор.

КУЗЬКИН (Вздрагивает, просыпается.) Что еще, Платоша?

КУЗЬКИН (Шепотом.) Я смог убедить вас?

КУЗЬКИН В чем?

ПЛАТОША (Шепотом.) Хоть в чем-нибудь?

КУЗЬКИН Нет, Платон, вам не нужно никуда бежать. Вы на месте. Париж – не для вас. О свалке подумайте. Но не спеша. (Закрывает глаза.)


Картина вторая


В комнате делается светлее – входит полный, под стать доктору, медбрат с полотенцем. Вытирает руки, зевает. Кузькин пробуждается, встает, складывает инструменты в саквояж.


КУЗЬКИН Ну, что там?


Медбрат не успевает ответить. Следом появляется гигант с крупными чертами лица, вольнодумно вырывающейся из под белой фески роскошной рыжей шевелюрой, пышными усами и бакенбардами. Агров. Завершает картину нелепый фиолетовый халат с павлинами. Агров не выглядит старше Платоши.

Медбрат поворачивается к нему, берет за плечи, помогает сесть на едва угадываемый в полумраке диванчик.

Платоша срывается с места, подбегает к Агрову, садится на пол у его ног, с тревогой всматривается в его лицо.


АГРОВ (Бас.) Ты, брат Кузькин, спирт не уноси. Оставь.

КУЗЬКИН Одна рука лечит, другая убивает?

АГРОВ Оставь, оставь спирт. Мне нужно.

ПЛАТОША (Вскакивает.) Нет-нет, забирайте, разве можно его слушать, разве можно ему спирт?

АГРОВ Цыть, насекомое!

КУЗЬКИН Ты бы послушал друга своего, Виссарион. Пора с блондинкой разводиться.

АГРОВ Ты же меня знаешь, я – человек верный. Однолюб.

КУЗЬКИН Сдохнешь.

АГРОВ Сдохну! Непременно сдохну! Когда-нибудь. Но не теперь.

КУЗЬКИН (Прячет спирт в карман.) Мне тебя, Виссарион, не жаль, вредность в тебе победила все, и мое к тебе доброе отношение в том числе, но за что ты человека мучаешь?

АГРОВ Человека?! Какого человека?!

КУЗЬКИН Не стыдно тебе?

АГРОВ Какие книги ты читаешь, Кузькин, каких женщин любишь?

Пауза.

КУЗЬКИН Ты болен, Виссарион.

АГРОВ Говорят о болезни. Платоша, здесь что, доктора? Скажи, дорогой друг, не бойся, скажи правду, мне нужно знать, я ничего не вижу!

КУЗЬКИН Твои приступы стали повторяться все чаще. Скоро, если успеем, если не умрешь, в больницу загремишь.

АГРОВ Не было никакого приступа. Это большая синяя птица коснулась меня своим крылом. Я видел ее. И Платон видел, правда, Платон? Это чудесная птица, красоты необыкновенной…

КУЗЬКИН А знаешь ты, Виссарион, что это опасно?

АГРОВ Что опасно?

КУЗЬКИН Дурить вот так?

АГРОВ Как дурить?

КУЗЬКИН Вот так дурить, как ты дуришь. Ты и не замечаешь, как эта твоя дурь становится реальностью. Для тебя, для него (указывает на Платошу.)

АГРОВ Это, наверное и есть счастье, когда дурь становится реальностью!

КУЗЬКИН Напрасно ты меня не слышишь. Ты и не замечаешь, что уже не интересен и не смешон. Ты стал повторяться. Стареешь.

АГРОВ Неправда!

КУЗЬКИН Правда, правда, Виссарион. Если прежде, ну, лет этак десять назад, я ехал на вызов к тебе с удовольствием, меня забавляли твои причуды, то теперь все по-другому. Мне стало скучно.

АГРОВ Скучно?

КУЗЬКИН Представь себе.

Пауза.

АГРОВ Что, появилась талантливая молодежь?

КУЗЬКИН К счастью, нет. Пока. Но появится. Непременно появится. Времена диктуют. Да и болезнь заразная. Может быть, однажды будет найден вирус. Наука не стоит на месте.

ПЛАТОША Ой, правда ваша¸ столько вирусов произросло!

АГРОВ (Кузькину.) Не появится. На моем веку точно. Гений рождается раз в сто лет.

КУЗЬКИН Появится, обязательно появится.

АГРОВ Но сейчас представить некого?

КУЗЬКИН Пока некого.

АГРОВ Выходит, не вышел в тираж!

КУЗЬКИН А в тираж вышел. Синяя птица – банально. Фантазия иссякает.

АГРОВ Фантазия?

КУЗЬКИН Фантазия, фантазия.

АГРОВ Ты называешь мою птицу фантазией?!

КУЗЬКИН Именно так.

АГРОВ Несчастный, несчастный Кузькин. Мне, действительно, жаль тебя. Я буду звать тебя Фомой.

КУЗЬКИН Зови хоть горшком, только не пей.

Пауза.

АГРОВ Фантазия, говоришь?

КУЗЬКИН Как есть, фантазия.

АГРОВ (Платоше.) Ты птицу видел, Платон?.. Что молчишь?

ПЛАТОША Видел.

АГРОВ Скажи этим недоумкам, какая она из себя была?

ПЛАТОША Не помню.

АГРОВ Такое невозможно забыть! Скажи им, не бойся. На кого похожа? Кто это был?.. Не бойся. Кто это был?

ПЛАТОША (Очень тихо.) Синяя птица.

АГРОВ Что?!

ПЛАТОША (Тихо.) Синяя птица.

АГРОВ Не слышно!

ПЛАТОША (Чуть громче.) Синяя птица.

АГРОВ Ни черта ты не видел! Это был павлин!

КУЗЬКИН Павлин?

АГРОВ Да, точно такой же, как на моем халате.

Пауза.

КУЗЬКИН И что он делал?

АГРОВ Кто?

КУЗЬКИН Павлин, павлин. (Зевает.) Он говорил с тобой?

Пауза.

АГРОВ (Кузькину.) Вон! Немедленно вон! Во-о-он!

КУЗЬКИН (Медбрату.) Пойдем. (Агрову.) До скорых встреч, Виссарион Владимирович. (В дверях останавливается.) Платоша, ничего не бойтесь.

АГРОВ Вон шарлатаны! Враги рода человеческого! Пройдохи! Черви могильные!


Кузькин и медбрат уходят.


АГРОВ (Громко вслед.) Изверги! Изуверы! Иезуиты! Ирокезы! (Платоше.) К чему он призывал тебя, какие советы давал?

ПЛАТОША Разве со мной кто-нибудь когда-нибудь о чем-нибудь говорил всерьез?.. Какой с меня спрос, Виссарион Владимирович? Какие призывы? На что я годен? Я ведь вон какой, сами изволите видеть, и спросу с меня никакого быть не может.

АГРОВ Это утешает. (Громко.) Ирокезы! Иезуиты! Изуверы! Изверги!

ПЛАТОША Зачем вы так, Виссарион Владимирович?

АГРОВ Они кололи меня ядом!

ПЛАТОША Успокойтесь, Виссарион Владимирович.

Пауза.

АГРОВ Послушай-ка, Платон, а тебе не показался странным запах, который исходил от Фомы?

ПЛАТОША Запах? От Фомы?

АГРОВ Ну да, от Кузькина, неприятный такой запах.

ПЛАТОША Не знаю, не обратил внимания.

АГРОВ Как будто, волком от него пахнуло.

ПЛАТОША Псиной?

АГРОВ Нет, не псиной, именно волком. У волков специфический запах, с каштановым таким оттенком… Да нет, не может быть. Верно, мне показалось.

ПЛАТОША Конечно, показалось.

Пауза.

АГРОВ Все во мне восстает против них! Слышишь, Платон, никогда не пускай их на порог моей опочивальни. И вообще никого больше не пускай. Я не желаю никого видеть! Люди обидели меня за то добро и великолепие, что даровал я им!.. Я даю обет молчания!.. Ты слышишь меня, Платоша? Обет молчания! А это, доложу я тебе – пострашнее чумы!

ПЛАТОША Вирусы на каждом шагу.

Пауза.

АГРОВ (Закрывает глаза.) Хорошо. Очень хорошо.

ПЛАТОША Да вы не в путешествие ли вновь собрались, Виссарион Владимирович? Может быть довольно на сегодня? (Пауза.) Виссарион Владимирович!

АГРОВ Давно нужно было, и чего я ждал?

ПЛАТОША Вы пугаете меня.

АГРОВ Молчу.

ПЛАТОША Нет, уж лучше говорите что-нибудь.

АГРОВ Молчу.

ПЛАТОША Господи, да что же это делается?

Пауза.

АГРОВ Веришь, нет, стоило дать обет молчания, как сразу же легче стало. Отпустила боль. Была боль вот здесь, (указывает на сердце.) а теперь отпустила. Теперь здесь как будто облачко. Легкое облачко. (Пауза.) Ты вот что, Платон, если увидишь людей, даже издалека, тотчас хватай охотничий рог и труби изо всех сил! Где мой рог, подай его сюда! (Пауза.) Где мой рог, Платоша?! (Пауза.) Зачем ты молчишь?!

Пауза.

ПЛАТОША Я продал его.

АГРОВ Что?! Ты продал мой рог?

ПЛАТОША Не продал, обменял.

АГРОВ Обменял?! На что?

ПЛАТОША На шампанское.

АГРОВ На шампанское? Неожиданный поворот. Зачем?

ПЛАТОША Вы велели.

АГРОВ Я велел?

ПЛАТОША Да, разве вы не помните? (Пауза.) Не помните? (Пауза.) Вы пребывали в жутком, предсмертном состоянии и единственное, что могло спасти вас – было шампанское. Не помните?.. Вы говорили, что за глоток шампанского готовы отдать все… что это не блажь, но болезнь, болезнь всех великих русских писателей, и с этим нельзя бороться, и доктора здесь бессильны. Вы грозились…

Пауза.

АГРОВ Почему замолчал?

ПЛАТОША Не хочу вспоминать. Плачу, когда вспоминаю.

АГРОВ Да говори же. Чем я грозился?

ПЛАТОША Грозились покончить с собой.

Пауза.

АГРОВ Я напрасно никогда не говорю.

ПЛАТОША Упаси Бог! (Крестится.) Вспомнили?

АГРОВ Да разве все упомнишь? (Пауза.) Однако как это благородно, шампанское! Шампанское – это прекрасно, Платоша! (Пауза.) Хочу шампанского! Я хочу шампанского!


Платоша крестится.


АГРОВ Хо-чу шам-пан-ско-го! Немедленно, слышишь Платон? Немедленно добудь!

ПЛАТОША Да где же я его добуду?

АГРОВ Ничего не желаю знать, где хочешь! Где хочешь, там и достань!

ПЛАТОША Опять?! Что вы делаете со мной?! Где же я достану, и каким образом, когда в доме ни копейки?

АГРОВ Это уже не мой вопрос! Где хочешь, там и доставай! Продай что-нибудь, обменяй, именно шампанского, только шампанского! Хочу! Хочу! Продай что-нибудь!

ПЛАТОША Да что же продать? уже все продано!

АГРОВ Продай рог.

ПЛАТОША Так он уже продан.

Пауза.

АГРОВ То, что я сейчас сделаю, Платон, плохо, очень плохо. Только потому предваряю я свой поступок этим обращением к тебе. То, что я сейчас сделаю – сделаю не я. Смирись с этой мыслью. Ибо я в состоянии болезни – это совсем другой человек. Много хуже и мельче.

ПЛАТОША Мне страшно.

АГРОВ Не учись у меня. Никогда не ставь перед собой мелких задач. И, уж тем более, не добивайся их исполнения. Мелкие задачи разъедают человека как рак. Мелкие задачи всегда неблагородны, всегда граничат с воровством и самоубийством.

ПЛАТОША Да что же это будет, Виссарион Владимирович, смилуйтесь, Христа ради!

АГРОВ Другим людям я не прощаю этого. И жестоко, жестоко, Платон, наказываю. Имею права, потому что на самом деле я – другой! Я лучше! Ты веришь мне?

ПЛАТОША Мне страшно.

АГРОВ Ответствуй, веришь ли ты мне?

ПЛАТОША Верю, Виссарион Владимирович!

АГРОВ А тебе, тебе могу я верить, Платоша? (Пауза.) Что ты молчишь?

ПЛАТОША Мне страшно.

АГРОВ Прости меня, Платон.


Агров падает на колени перед Платошей. На глазах слезы.

От неожиданности Платоша кричит.


АГРОВ (Скороговоркой, очень высоким голосом.) Миленький, пожалуйста, я чувствую… нет, не то… я знаю, если ты не сделаешь этого, я умру. Понимаешь меня? Не покончу с собой, как в прошлый раз, а просто так, лягу на пол и умру. Громко умирать буду, страшно! (Пауза.) Платоша, друг, пожалуйста. Тебе же моя просьба не кажется странной? Это другим она может показаться странной, но только не тебе, потому что ты – не они, ты – это ты, единственный, счастье мое, спасение мое… Понимаешь, я мог попросить у нее шампанского, но не успел, да и не то, что не успел, не хотел тогда, не знал, что мне надобно, вот и не попросил. Она бы все сделала как нужно. Она любит меня.

ПЛАТОША Кто?

АГРОВ Птица. Синяя птица. Но теперь ее нет. Ее спугнули эти ирокезы. Теперь ты – моя синяя птица. Если теперь же я не сделаю глотка шампанского, я погибну. Ты веришь мне? Это правда, истинная правда.

ПЛАТОША Господи, да что же мне делать? Куда бежать, кого просить?

АГРОВ Скорее, скорее голубчик. С каждой минутой мне делается все хуже!


Картина третья


Как по мановению волшебной палочки загорается большой свет. Агров с Платошей зажмуриваются.

На стульях в углу комнаты, скромно сложив руки на коленях, сидят двое. Мужчина и женщина. Виталий и Инга. Виталий Михайлович Муха и Инга Мстиславовна Муха. Средних лет. В плащах. Брюнетка. Худощава и бледна. Грустные миндальные глаза. В руках у мужчины бутылка шампанского

Коленопреклоненный Агров очевидно испытывает неловкость и смущение.


АГРОВ (Делает вид, что осматривает пол.) Да где же оно, Платоша, где это проклятое перо, куда оно могло исчезнуть? Как будто сквозь землю провалилось!

ПЛАТОША Перо?

АГРОВ (С трудом поднимается.) Ну да, конечно перо, я потерял его.

ПЛАТОША Вы ищете перо?

АГРОВ (Усаживается на диван и в упор рассматривает гостей.) Разумеется, ищу перо, а что же, по-твоему, я делаю здесь на коленях?

Пауза.

ПЛАТОША (Поняв смысл разыгрываемой Агровым интермедии.) Ах, перо? А я думал…

АГРОВ Что?

ПЛАТОША Думал, что это вы ищете?

АГРОВ И не ошибся, я как раз искал.

ПЛАТОША А что вы искали?

АГРОВ Да перо же.

ПЛАТОША А какое перо?

АГРОВ Павлинье, разумеется.

ПЛАТОША Ах, павлинье перо?

АГРОВ Ну да, перо павлина.

ПЛАТОША Зачем же вы утруждали себя, нужно было сказать мне, я бы и поискал… Все же это не иголка, перо, павлин птица крупная и перья крупные, не так уж и трудно найти.

АГРОВ Однако же его нет.

ПЛАТОША Перья яркие, красочные…

АГРОВ Но его нет!

ПЛАТОША Да, что-то не видно. А, может быть, его и не было?

АГРОВ Пера не было?.. Что же, мне пригрезилось?.. Что же, ты думаешь, что у меня видения?!

ПЛАТОША Как вы могли подумать? как я мог подумать? как вы могли подумать, что я мог подумать?..

АГРОВ Довольно!

Пауза.

ПЛАТОША В мыслях моих скорбных…

АГРОВ Платон, у меня складывается впечатление, будто бы мы не одни.


Платоша делает вид, что впервые увидел Мух, наигранно удивляется.


ПЛАТОША Виссарион Владимирович.

АГРОВ Да-да.

ПЛАТОША Мне кажется, что мы не одни.

АГРОВ Не одни?

ПЛАТОША Не одни.

Пауза.

АГРОВ А с кем мы?

ПЛАТОША У нас, кажется, гости.

Пауза.

АГРОВ Кто они, откуда, и куда направляются?

ПЛАТОША (Обращаясь к визитерам.) Как вы проникли сюда, любезные?

ВИТАЛИЙ Видите ли, дело в том, что дверь была открыта, а света не было и мы решили, что можно войти. Нам нужен Виссарион Владимирович Агров, писатель Виссарион Владимирович Агров.

Пауза.

АГРОВ Кто они, откуда и куда направляются?

ПЛАТОША А зачем вам писатель Виссарион Владимирович Агров?

ВИТАЛИЙ Видите ли, дело в том, что…

АГРОВ Пусть выражаются четче. Мне грезится подвох.

ВИТАЛИЙ Мы принесли ему шампанского.

АГРОВ Что?!

ВИТАЛИЙ Мы принесли ему шампанского.

Пауза.

АГРОВ Они принесли ему шампанского! Явно подвох! Подумать только, они принесли ему шампанского! Они хотели, чтобы писатель Виссарион Владимирович Агров подвинулся рассудком на старости лет?!

ВИТАЛИЙ Вовсе нет, мы вовсе не хотели…

АГРОВ Да как же вы не хотели, если вы являетесь как раз в тот самый момент, когда писатель Виссарион Владимирович Агров, на сколько мне известно, полцарства готов отдать за глоток шампанского?! Вы сделали это предумышленно, не правда ли?

ВИТАЛИЙ Совпадение, обычное совпадение.

АГРОВ Совпадение, совпадение, говорите вы? Нет, друзья мои, совпадений не бывает. Вернее, совпадения случаются, но они всегда, слышите, всегда тщательно продуманы. Если и не нами, то кем-нибудь еще.

ВИТАЛИЙ Кем?

АГРОВ Этого нам не дано знать. И не нужно знать.

ВИТАЛИЙ Вы – Агров?

АГРОВ Нет. (Инге.) Что вы так на меня смотрите? (Виталию.) Почему она так на меня смотрит?

ВИТАЛИЙ Вероятно ей что-нибудь кажется.

АГРОВ Ей кажется? Платоша, где рог?

ПЛАТОША Продан.

Пауза.

АГРОВ Это ты подстроил?

ПЛАТОША Клянусь…

АГРОВ Остановись. Не смей клясться. Клятвы пахнут кровью.

ПЛАТОША (Обращаясь к Мухам.) Вы ошиблись, молодые люди. Агров здесь не живет.

АГРОВ Кто учил тебя врать, я учил тебя врать? Нет. Не я учил тебя врать… Нужно говорить уверенно, не пряча глаз. Писатель Агров здесь не живет, понятно вам?!

Пауза.

ВИТАЛИЙ (Поднимается со стула.) В таком случае, простите нас.


Инга встает вслед за Виталием.


АГРОВ Куда вы?

ВИТАЛИЙ Мы уходим.

АГРОВ А шампанское?

ВИТАЛИЙ Что, шампанское?

АГРОВ Шампанское вы унесете с собой?

ВИТАЛИЙ Оно предназначалось Агрову.

АГРОВ Так оставьте, я ему передам.

ВИТАЛИЙ А вы его знаете?

АГРОВ Встречал.

ВИТАЛИЙ Нет, нам нужно передать ему лично в руки.

АГРОВ Что за формализм? Какая разница, кто ему передаст, вы или я?

ВИТАЛИЙ Нет, нам нужно лично передать ему. Простите за вторжение.


Направляются к выходу.


АГРОВ Формализм!

ВИТАЛИЙ До свидания.

АГРОВ Стойте!


Мухи уже в дверях останавливаются.


АГРОВ Сынишка мой, Платон будет говорить с вами. Платоша, объясни им все.

ВИТАЛИЙ Это ваш сын?

АГРОВ Да, мой сын, мой первенец, он же и последыш, что вас смущает? Хороший мальчик. А истину, глаголющую, что на детях гениев природа отдыхает, никто не отменял. Прости, Платон, к тебе это не имеет отношения.

ВИТАЛИЙ Он выглядит старше вас.

АГРОВ Вы бестактны.

ВИТАЛИЙ Простите.

АГРОВ Что вы читаете, каких женщин любите?!

ВИТАЛИЙ А теперь уже вы проявляете бестактность. Но я отвечу. Я люблю единственную женщину, свою жену, она перед вами, ее имя Инга.

АГРОВ Это ваша жена?

ВИТАЛИЙ Да.

АГРОВ Мне кажется, я сумею полюбить ее всем сердцем.

Пауза.

ВИТАЛИЙ… а читаю? Читаю писателя Агрова.

Долгая пауза.

АГРОВ А что за писатель?

ВИТАЛИЙ Есть такой писатель, вот мы его как раз ищем.

Пауза.

АГРОВ Хороший писатель?

ВИТАЛИЙ К нему как-то не подходят эти категории. Хороший, плохой – это не о нем.

АГРОВ Да? Такое бывает?

ВИТАЛИЙ Да, случается. А разве он вам не знаком?

АГРОВ Я еще не решил.

Пауза.

АГРОВ И вы, действительно, читали Агрова?

ВИТАЛИЙ Да.

Пауза.

АГРОВ Да?

ВИТАЛИЙ Да.

Пауза.

АГРОВ (Хватает за ухо Платошу так, что тот пищит.) А вот с ним вы, случайно, не знакомы?

ВИТАЛИЙ Прежде не были знакомы.


Агров отпускает Платона.


АГРОВ У вас красивая жена.

ВИТАЛИЙ Спасибо.

Пауза.

АГРОВ Вы не валяете дурака?

ВИТАЛИЙ Нет.

АГРОВ Как называется роман?

ВИТАЛИЙ Мойра.

АГРОВ Еще раз?

ВИТАЛИЙ Мойра.


Агров вытирает пот со лба.


АГРОВ Ну, что же ты молчишь, Платон?

ПЛАТОША Вы говорили.

АГРОВ Я говорил? Тебе показалось. Приступай. Вежливо объясни этим милым людям все, как полагается.

ПЛАТОША Присаживайтесь.

ВИТАЛИЙ У нас очень мало времени.

ПЛАТОША Не сердитесь. Я все объясню.


Мухи вновь усаживаются на стулья.


ПЛАТОША Как вас звать?

ВИТАЛИЙ Виталий. Виталий Михайлович. Имя моей жены – Инга. Инга Мстиславовна.

АГРОВ Фамилию, не забудь спросить фамилию.

ВИТАЛИЙ Муха.

АГРОВ Что?!

ВИТАЛИЙ Муха, фамилия Муха.


Агров принимается громко смеяться.

Виталий встает со своего стула.

Смех прекращается так же внезапно, как и начался.


АГРОВ Вот и доказательство.

ВИТАЛИЙ Доказательство чего?

АГРОВ Того, что я умираю. Не обращайте внимания. Это всего лишь окончание моих давних размышлений.

ВИТАЛИЙ О чем?

АГРОВ О беспамятстве. Я, знаете ли, очень взволнован исследованием причин возникновения неких времен, ассоциирующихся у меня с процессом умирания. Я называю их годами беспамятства. Они возникают периодически, как эпидемия. Прежде мне казалось, что причина только одна – измельчение цели. Ну, чтобы проще объяснить, приведу пример, скажем, человек мечтает не о том, чтобы построить Город Солнца, а, всего лишь, чтобы обокрасть ближнего, обмануть на грош, отнять у него нечто малозначительное, половник или квартиру. Но теперь мне кажется, что причин много больше. Вот и копаюсь в них, как ребенок в ракушках на берегу моря. В каждом из нас живет ребенок, не правда ли?


Виталий неподвижен.

Агров поднимается с дивана, подходит к Виталию и усаживает его на место.


АГРОВ В каждом из нас живет ребенок, не правда ли?.. Ну, что же ты молчишь, Платон? Если и ты будешь играть в молчанку, дорогим гостям это очень скоро надоест и они уйдут… и унесут с собой шампанское.

ВИТАЛИЙ Он играет в молчанку?

АГРОВ А разве нет?.. А вы внимательны… Вы внимательны к слову. Это похвально… Платон, объясни дорогим гостям всё.


Агров удаляется на диван.


ПЛАТОША Вы растерянны. Понятно, что вы растерянны. Понятно, что многие на вашем месте растерялись бы. Не знаю наверное, но скорее всего и я растерялся бы на вашем месте, я, по правде сказать, беспокойный человек…

АГРОВ К делу!

ПЛАТОША Прошу вас, не перебивайте меня, пожалуйста, мне необходимо теперь расплести весь этот клубок, так, что бы все встало на свои места, а это не так просто. Это только кажется, что все просто, но когда из головы не выходит это перо…

АГРОВ Перо?

ПЛАТОША Перо.

АГРОВ Какое, черт его побери, еще перо?!

ПЛАТОША Перо павлина.

Пауза.

АГРОВ Не было пера!

ПЛАТОША Так не было пера?

АГРОВ Представь, что никакого пера не было. (Пауза.) Представь себе, что на свете вообще не существует павлинов, а вместе с тем и их перьев.

ПЛАТОША Да как же это можно представить? Да вы хоть понимаете, о чем просите меня?

АГРОВ Нет и все тут! И не было никогда. Павлины – выдумка. Очередная гнусная выдумка людей.

ПЛАТОША (С хитрецой.) Кто же в таком случае изображен на вашем халате?

АГРОВ Видения. Этих птиц видишь только ты. (Подмигивает Виталию.) Виталий Михайлович, голубчик, разве вы видите какие-нибудь фигуры на моем халате? (Пауза, подмигивает Инге.) Инга Мстиславовна, голубчик, разве вы видите какие-нибудь фигуры на моем халате?

Пауза.

ВИТАЛИЙ Это все очень забавно, но, простите великодушно, мы ищем Агрова. Где мы могли бы его найти?

Пауза.

АГРОВ Зачем он вам?

ВИТАЛИЙ Он нам очень нужен.

АГРОВ Зачем?

ВИТАЛИЙ Чтобы передать шампанское.

АГРОВ Чтобы передать шампанское, и только?

ВИТАЛИЙ Не только. Нам нужно говорить с ним.

АГРОВ Нигде.

ВИТАЛИЙ Вы не знаете?

АГРОВ Никто не знает.

ВИТАЛИЙ (Встает.) Прощайте.

АГРОВ Шампанское! Вы не оставите шампанского?!

ВИТАЛИЙ Нет.

АГРОВ Ни при каких условиях?

ВИТАЛИЙ Это шампанское Агрова.

АГРОВ Но вы не сможете сами его найти.

ВИТАЛИЙ Мы настойчивы.

АГРОВ Настойчивость – далеко не главное!

ВИТАЛИЙ Прощайте.

АГРОВ А если я помогу найти вам его, вы отдадите мне шампанское?

ВИТАЛИЙ Нет.

АГРОВ Почему?

ВИТАЛИЙ Это шампанское Агрова. Прощайте.

АГРОВ А если я скажу вам, что без шампанского я, возможно, умру сразу же после того, как вы закроете дверь?

ВИТАЛИЙ Нет. Простите еще раз. Прощайте. (Намеревается уходить.)


Инга хватает Виталия за рукав. На глазах у нее слезы.


АГРОВ Эх, люди, люди. Зачем вам имена? Имена – клейма ваши. А если я скажу вам, что я – Агров?


Инга улыбается.

Виталий целует ее в лоб, как обыкновенно целуют детей.


АГРОВ Предположим, только предположим. (Пауза.) Отчего вы молчите?

ВИТАЛИЙ Мы с самого начала знали, что это вы.

АГРОВ Это не я.

ВИТАЛИЙ Вы, теперь у нас не осталось никаких сомнений.

АГРОВ Вы встречали меня раньше?

ВИТАЛИЙ Мы видели вашу фотографию. Только там, на фотографии…

АГРОВ Что там на фотографии?

ВИТАЛИЙ Вы несколько отличались…

АГРОВ Я был моложе, точнее, он был моложе?

ВИТАЛИЙ Нет, другое…

АГРОВ Да что же, не томите душу, я начинаю тревожиться.

ВИТАЛИЙ Вы были, как будто больше!

АГРОВ Что?

ВИТАЛИЙ Больше.

Пауза.

АГРОВ (Бледнеет.) Платон, ты слышал?!

ПЛАТОША Да.

АГРОВ (Белый как бумага, слабым голосом.) Я был больше, что ты на это скажешь?

ПЛАТОША Не знаю, что и сказать.

Пауза.

АГРОВ Что за фотография?

ВИТАЛИЙ Обыкновенная фотография.

АГРОВ Что, что на ней изображено?

ВИТАЛИЙ Вы.

АГРОВ Как я одет?

ВИТАЛИЙ В пальто.

АГРОВ (Бледнеет.) Велюровое пальто?

ВИТАЛИЙ Да, велюровое пальто.

Пауза.

АГРОВ Я помню эту фотографию! Я прекрасно помню эту фотографию! У меня только одна фотография в велюровом пальто. Там где я улыбаюсь, несколько удивлен?

ВИТАЛИЙ Да, вы улыбаетесь на снимке.

АГРОВ Несколько удивлен, будто случилось нечто, способное удивить.

ВИТАЛИЙ Да, наверное.

АГРОВ Удивлен, будто ласточки с неба попадали?

ВИТАЛИЙ Как?

АГРОВ Ласточки с неба попадали – метафора. Я в юности писал стихи. Очень хорошие. О птицах. Преимущественно о ласточках и павлинах. Просто не поэзия, а орнитология. Всюду птицы, птицы. Дураком был, молодым. Думал, птицы лучше людей, а они такие же. Так же на головы гадят. Так что ласточки – это метафора. (Пауза.) Там, на фотографии я облокотился на карниз.

ВИТАЛИЙ Да, вы облокотились на карниз.

АГРОВ Помню облокотился, помню карниз.

ВИТАЛИЙ Да. Точно так. Но есть одна закавыка.

АГРОВ Закавыка?

ВИТАЛИЙ Да, есть одна закавыка. Это был карниз второго этажа.

АГРОВ Вы увидели это?

ВИТАЛИЙ Да.

Пауза.

АГРОВ Ты слышишь, Платоша? На фотографии, на маленькой, на крохотной фотографии, где и глаз нельзя разобрать, вот до какой степени маленькой, я был больше, чем теперь, я, который… (Пауза.) Я вам скажу. Главное скажу. В те времена, когда мы были большими, мы стремились… сломать стену… банальщина, гадость… газетчики, сволочь, все метафоры размыли, не важно… предположим это говорю не я, но средней руки писателишко, графоман, сволочь, не важно… главное – содержание… Ленин о Маяковском, смешно, не важно… мечтали сломать стену, полагая, что там, за стеной разверзнется… разверзнется нечто такое… нечто наподобие страны грез… утопия, глупость… Оказалось там комната с многодетной семьей, пахнущая убежавшим молоком бесцветная комната с многодетной семьей, детским кашлем и ночной вазой… и больше ничего… (Пауза.) Похоже на разочарование, не правда ли?.. Разочарование – слабо сказано… (Пауза.) А вот вам моя тайна. Скелет из шкафа, как говорится… Я знал, что окажется за стеной. Знал, но молчал… Почему? Мне, видите ли, по молодости лет, казалось, что дуракам бессмысленно мешать.. Кроме того, они потешные… Боюсь, что и теперь я не изменил своего мнения… Я чуда жду… Каждый день… Страна грез в нас самих, понимаете?.. Чтобы добраться до страны грез не надо ломать стены, и не надо быть большим… Не помню, когда именно я это осознал. Но раньше многих… Опасное прозрение. В особенности тогда… да и теперь… Вот от таких прозрений и суициды приключаются. Я так разумею… А вы что скажете?.. что ты скажешь, Платон?

ПЛАТОША Не знаю.

АГРОВ Не знаешь что сказать?!.. А кто должен говорить?!.. Я же не могу, не имею права! Обет… (Падает замертво.)

ВИТАЛИЙ (Бросается к Агрову) Что с ним?

Пауза.

ПЛАТОША Отправился.

ВИТАЛИЙ Что?

ПЛАТОША Отправился.

ВИТАЛИЙ (Прикладывает голову к груди Агрова, слушает его дыхание.) Он дышит.

ПЛАТОША Это ничего не значит.

ВИТАЛИЙ (Вскакивает.) Вы изволите валять дурака?

ПЛАТОША Нет.

ВИТАЛИЙ Что с ним?

ПЛАТОША Я уже доложил вам, отправился. (Шепотом.) Он все понял. Зачем я связался с вами?

ВИТАЛИЙ Что с ним?

ПЛАТОША (Шепотом.) Приступ это. Он сейчас без сознания. (Громко) Страшно. Загадочно и страшно!

Пауза.

ВИТАЛИЙ Что-то я не могу понять вас, Платон? Мы же обо всем договорились? Вы получили аванс. Он не сможет нам помочь? Он обыкновенный сумасшедший?

ПЛАТОША (Шепотом.) Тише, тише, умоляю.

ВИТАЛИЙ Он не умер?

ПЛАТОША (Громко.) И да, и нет. (Шепотом.) Он здоров, он совершенно здоров. Духовно. Доктор сказал.

ВИТАЛИЙ Это он-то здоров?

ПЛАТОША (Громко.) Виссарион Владимирович ни жив, не мертв!

Пауза.

ВИТАЛИЙ Платоша, если вы хотите обвести нас вокруг пальца…

ПЛАТОША (Шепотом.) Не нужно об этом сейчас…

ВИТАЛИЙ Почему вы не можете открыто представить ему нас?

ПЛАТОША (Шепотом.) Он не терпит моего участия. Это слишком интимное… (Громко.) Разверзлась бездна звезд полна! Ау-у-у!

ВИТАЛИЙ Вы лжете. Вы придумали все. Вы подсунули нам идиота.

ПЛАТОША (Шепотом.) Тише. Умоляю.

ВИТАЛИЙ Да вы и сам, похоже, не лучше. Учтите…

ПЛАТОША Тише! Он сейчас видит нас! (Громко.) Виссарион Владимирович, ау-у-у! (Шепотом.) Не думайте ни о чем дурном. Старайтесь вообще не думать. Это опасно. Я верну вам деньги, деньги целы, я не потратил ни копеечки. Я все вам верну.

ВИТАЛИЙ Как вы могли, как можно, на несчастье, не понимаю?

ПЛАТОША (Шепотом.) Нечего тут и понимать. Мне страшно, понимаете, страшно. Я боюсь. (Громко.) Путешествие! Путешествие! Туннель! (Шепотом.) Боюсь, понимаете. Я и за вас боюсь. Вы хорошие люди, я за вас боюсь.

ВИТАЛИЙ Боитесь? Кого? Этого…

ПЛАТОША (Шепотом.) Тише, умоляю.

ВИТАЛИЙ Этого…

ПЛАТОША (Шепотом.) Да! Да! Да! Да! Я его знаю лучше, чем вы. Если бы вы знали его также как и я, вы бы тоже боялись, смею вас уверить. Вы сами виноваты. Зачем вы упомянули фотографию? Мы так не договаривались. (В голос, будто проговаривая заученный текст.) Не нужно было вам вспоминать эту фотографию. Виссарион Владимирович не любит ее. Виссарион Владимирович ненавидит эту фотографию. Мы с ним ненавидим эту фотографию. (Шепотом.) Почему вы не посоветовались со мной? Упоминать фотографию – перебор. (В голос.) Мы думали, что эта фотография потеряна навсегда. Она напоминает… Видите ли, дело в том, что в то время, когда была сделана эта фотография, Виссарион Владимирович неважно себя чувствовал… Болел… От этого и диспропорции… Она, как бы это вам объяснить, она, эта фотография – свидетельство болезни.

ВИТАЛИЙ И что же особенного в том, что человек болен? Всякий может заболеть.

ПЛАТОША Всякий, да не всякой болезнью. Виссарион Владимирович страдает… страдал особенной болезнью.

ВИТАЛИЙ Какой это «особенной болезнью»?

ПЛАТОША Болезнью… не знаю, как и назвать точнее… болезнью… одним словом, болезнью, которой нет.

ВИТАЛИЙ Как это может быть? Объясните.

ПЛАТОША Вы же видели фотографию?

ВИТАЛИЙ Да.

ПЛАТОША Вы сами сказали, что он опирается на фотографии на карниз второго этажа.

ВИТАЛИЙ Да.

ПЛАТОША Но вы же понимаете, что этого не может быть? (Громко.) Ау-у-у!.. (Шепотом.) Вот, видите? Точно таким же образом и эта болезнь – она, как бы есть, и в то же время ее нет. Высокая болезнь.

ВИТАЛИЙ На самом деле вы спокойны, слишком спокойны для того, чтобы испытывать страх.

ПЛАТОША (Громко.) Это я-то спокоен?! (Шепотом.) Что вы несете?

ВИТАЛИЙ Да, вы спокойны.

ПЛАТОША (Громко.) Это я-то спокоен?! (Шепотом.) Прекратите шантаж.

ВИТАЛИЙ Да, да, вы, именно вы. Что с ним?

ПЛАТОША (Громко.) Отправился. Он не мог не отправиться. Он вас предупреждал. Разве он не предупреждал вас, что если не сделает глотка шампанского, может умереть?

Пауза.

ВИТАЛИЙ Так он умер?

ПЛАТОША Хотелось бы, чтобы было не так… Каждый раз, когда он не добивается того, что действительно хочет, он умирает. В этом весь Агров. В этом, если хотите, его величие… и, наверное, бессмертие.

Пауза.

ВИТАЛИЙ (Протягивает Платоше бутылку.) Держите.

ПЛАТОША Решились, таки?

ВИТАЛИЙ (Берет за руку Ингу.) Пойдем отсюда.


Инга сопротивляется.


ВИТАЛИЙ Пойдем.


Инга сопротивляется. Вновь на ее глазах появляются слезы.


ВИТАЛИЙ Пойдем, оставим этих шутов. (Направляются к выходу.)


Инга издает протяжный стон.


ВИТАЛИЙ Ну, что?! А если он действительно умер?

ПЛАТОША (Громко.) Умер! Умер! Приходите завтра. На похороны. Будет великолепие. Весь город соберется, я имею в виду высший свет. Павлинов увидите.


Инга издает протяжный стон.


АГРОВ (Не меняя положения и не открывая глаз.) Фотография у вас, Инга Мстиславовна?


Мухи останавливаются.


ВИТАЛИЙ Он что-то сказал?

АГРОВ Фотография, спрашиваю, у вашей жены?

ВИТАЛИЙ Нет, к сожалению.

АГРОВ (Встает.) Может быть, ее и не было никогда?

ВИТАЛИЙ Была. Она держала ее в руках.

АГРОВ Она держала? А вы не держали?

ВИТАЛИЙ Нет.

АГРОВ А зачем же вы все время употребляете местоимение «мы»?

ВИТАЛИЙ Мы – одно целое.

АГРОВ Вам нравится так думать? (Всматривается в глаза Виталию.) Я так и знал. Вам не нравится так думать. Вам нравится так говорить. Точнее, вам надобно сейчас так говорить. Именно сейчас и именно так… Скажите, Виталий Михайлович, только честно, если это, конечно, возможно, вы верите?

ВИТАЛИЙ Во что?

АГРОВ В то, что я на самом деле существую? В то, что визит ваш имеет хоть какой-нибудь смысл? В то, что происходящее с вами – реальность, а не выдумка, не бред, не сновидение.

ВИТАЛИЙ Честно?

АГРОВ Если это возможно.

Пауза.

ВИТАЛИЙ Верю.


Агров, прищурившись, улыбается.


ВИТАЛИЙ Мне ничего больше не остается. У меня нет другого выхода.

АГРОВ Это все Инга? Выдумщица Инга? Измучились вы с ней, наверное? (Пауза.) А верить надобно, Виталий Михайлович, надобно. Иначе ничего не будет. Хорошего ничего. Во что-нибудь непременно нужно верить. Как промежуточный этап предлагаю поверить вам в то, что я существую. Хотите, я помогу вам? Подойдите поближе. Ну, подойдите, подойдите, не стесняйтесь.


Виталий Михайлович подходит к Агрову.


АГРОВ Наклонитесь.


Виталий Михайлович нехотя наклоняется.


АГРОВ Ближе.


Виталий Михайлович наклоняется ближе.


АГРОВ Еще ближе. Не бойтесь.


Виталий Михайлович наклоняется еще ближе.

Агров кусает его за ухо.

Виталий Михайлович вскрикивает от боли, хватается рукой за место укуса. Сквозь пальцы сочится кровь. Виталий Михайлович достает из кармана платок, прикладывает его к уху.


АГРОВ Теперь поверили?

ВИТАЛИЙ Вы… вы…

АГРОВ Что вы как маленький, честное слово. Не откусил же. Значит, не судьба. А знаете, почему не судьба, почему не дано вам лишиться уха, даже при моей помощи? Потому, милейший Виталий Михайлович, и только лишь потому, что вы – не Ван Гог. Увы. И не быть вам Ван Гогом никогда. (Пауза.) Платоша, спроси у девушки, что случилось?

ПЛАТОША А у девушки что-то случилось?

АГРОВ Случилось. Иначе она не пришла бы сюда… Извинись, за то, что я не могу говорить с нею… (Приподнимает голову.) Какая боль! (Маска страдания.) Все болит! Простите, что сам не могу говорить с вами, дал обет молчания, но искренне сочувствую, сопереживаю, сокрушаюсь, соболезную и все такое прочее… Ну, что же ты молчишь, Платоша?

ПЛАТОША (Наигранно.) Никак не могу придти в себя, не верится, что вы живы!

АГРОВ Вот и ты не можешь поверить. Как трудно, оказывается верить?

ВИТАЛИЙ (Инге.) Пойдем. (Агрову.) Мы уходим, прощайте. Теперь уже ничто не сможет остановить нас. (Платоше.) До скорого свидания, Платоша!

АГРОВ (Вскакивает проворно.) А как же глоток шампанского?

ВИТАЛИЙ Прощайте.

АГРОВ (Загораживает им дорогу.) Позвольте угостить вас шампанским! И слышать не желаю отказа! Ваше право после не задерживаться. Вы не можете нарушить закон, который я однажды установил! Не можете. Точнее, не сможете, я не позволю! Видите ли, я всех своих гостей непременно угощаю шампанским! Гости у меня большая редкость, а потому я не могу поступать иначе. Выпейте по глоточку, и можете идти. Платон! Живо шампанского!

ВИТАЛИЙ Вообще-то это шампанское принесли мы.

АГРОВ Не важно, каким образом я добыл его. Скажу честно, притом, как живут теперь литераторы, а я, как и упомянутый вами Агров, тоже литератор, откуда и личное знакомство с покойным, то есть с как бы покойным, одним словом, с Агровым, так вот, при том, как живут теперь создатели синих птиц и предводители павлинов, добывать его становится все тяжелее. Однако традиция есть традиция! Между прочим есть такие люди, что при грубом попрании какой-нибудь, даже незначительной, даже вовсе бесполезной в масштабах человечества, традиции, действительно, способны умереть. Думаю, что я – один из них. Вот почему мне было так необходимо шампанское, жизненно необходимо! Теперь вы поняли?! Платон! Шампанского!

ВИТАЛИЙ Нет, простите, мы как-нибудь в другой раз.

АГРОВ (Страшным голосом.) Не сметь! Не сметь перечить мне!


Шампанское взрывается в руках у Платоши.

Мухи буквально падают на диван.

Платоша мгновенно извлекает из чемодана фужеры, как будто, все, что происходит, было многократно прорепетировано, разливает шампанское в бокалы.

Агров, загадочно улыбаясь, выходит в соседнюю комнату.


ВИТАЛИЙ Куда он?

АГРОВ Переодеваться. (Пауза.) Уходите. Есть возможность убежать. Хотя, что это я говорю, уже поздно, он не простит мне. (Пауза.) Да что же я о себе? вы можете погибнуть! Господи, что делать, что делать? Бегите, бегите, пока не поздно… Он скоро вернется. У вас еще есть шанс… Боже мой, Боже мой, бежать. И мне бежать. Куда? В Париж! В Париж!


Свет гаснет.

Отчетливо слышны хлопушки или выстрелы.


Картина четвертая


Те же действующие лица. Яркое освещение.

Мухи на диване.

Посреди комнаты, в видавшем виды тесном смокинге с белым цветком в петлице, в огненной феске стоит Агров. У него в руках выцветшее чучело павлина.

Он кладет его к ногам Инги. Та взвизгивает и поджимает ноги.


ВИТАЛИЙ Что это значит?

АГРОВ Я имел подлость убить сегодня этого павлина. Кладу у ваших ног.

ВИТАЛИЙ Мертвая птица! Какая гадость. Уберите сейчас же. Вы напугали ее.

АГРОВ Если бы я знал вашу супругу прежде, я бы заметил, что она переменились. А вы на самом деле не переменились, Инга Мстиславовна?

ВИТАЛИЙ Она очень похудела.

АГРОВ Вам идет, Инга Мстиславовна. Можно я буду звать вас просто Ингой? Ваш супруг не ревнив?

ВИТАЛИЙ Нет. И потом, это не имеет никакого значения.

АГРОВ Вот как? У вас эмансипация? А вы не боитесь, Инга, что как-нибудь однажды он разденет вас догола и отправит на улицу?

ВИТАЛИЙ Нет, не боится.

Пауза.

АГРОВ Да, она переменилась. Все переменилось. Платоша, отнеси синюю птицу на место, она уже не будоражит воображение современников, Кузькин, как всегда прав. Отнеси. Позже продадим ее, если удастся, но прежде подай мне шампанского.


Платоша выполняет приказ Агрова.


АГРОВ (С бокалом в руке.) Платоша, ступай, погости в соседней комнате. Мне нужно побыть с молодыми людьми наедине.


Платоша уходит.


АГРОВ И все же, и все же, дорогие мои, не правда ли я был ослепителен с этой дивной птицей в руках? Предлагаю выпить за меня. Ну, пожалуйста, за меня так давно никто не пил шампанского. На этом острове мы вдвоем со своим Пятницей, а он страдает ужасающим зудом, у него зудится все, даже язык, даже мозг, ему все время хочется каким-то образом извернуться, проникнуть вовнутрь головы и там почесать, уж простите меня за столь прозаические медицинского характера подробности. Вообще он – круглый дурак, но славный малый. Без него мне будет очень и очень скучно. Вижу, он и вам очень понравился, или я не прав? (Пауза.) Вот вы, дорогие мои, увидев меня, с синей птицей в руках, подумали, что я гаер! Не спорьте, подумали. Все думают так. О том, что я безумен, вы не можете подумать. Удивительно крепкое свое психическое здоровье я доказал вам только что, не так ли? Согласитесь, когда бы я был безумцем, птица должна была бы быть представлена мною как живая, но я с самого начала заявил, что она мертва, так что остается одно – гаер. Шут. Клоун… Да. Но лучший клоун из всех! Самый лучший!.. Конечно, вы можете предложить свой тост, вы можете предложить выпить за Даргомыжского. За него не пили еще дольше, чем не пили за меня. Но, во-первых, вы, если и знали, то уже наверняка позабыли кто это, а во-вторых, вы в гостях у меня, а не у Даргомыжского, и дельце-то у вас ко мне, а не к нему… Итак, мое здоровье! (Выпивает шампанское и разбивает бокал.) На счастье! Ведь, если я не ошибаюсь, именно этого вам не хватает, дорогие мои?.. Угадал? Угадал… Что же вы, в таком случае были столь невнимательны к моему павлину? Ну, да Бог с ним, с павлином.


Мухи сидят не шелохнувшись.


АГРОВ Почему вы не пьете? Вам не хочется пить за меня или вы не любите шампанское? Вы не любите шампанское. Вам вспомнилась «Мойра», тот фрагмент, где речь как раз идет о шампанском – «нет ничего более зловещего, чем ванна, наполненная еще пузырящимся шампанским. Заявляю это не как человек, коему метафора сия набила оскомину, но как человек, который видел это, видел и даже вынужден был погружаться в ту ванну. Мороз по коже. Ко всему телу липнут крохотные такие пузырьки как волдыри»… Отвратительный в своем реализме фрагмент… Наверное, вам неудобно держать эти бокалы в руках?


Агров подходит к Виталию, берет его бокал, выпивает шампанское и разбивает бокал. Затем подходит к Инге, выпивает ее шампанское, разбивает ее бокал и целует в губы. Инга плачет. Долгая пауза.


АГРОВ (Виталию.) Почему вы не набросились на меня? (Пауза.) Разве вы не видите, что она плачет? (Пауза.) Разве вы не понимаете, что я причинил ей боль? (Пауза.) Она не нужна вам. Она вам уже не интересна… Уступите ее мне. Я одинок. Я так одинок!.. Вы видели павлина? Не то чучело, что я приносил вам, а другого, живого, в зоопарке. В клетке. Грустного. Чужого!.. Это – я! Я! Синяя птица!.. Я не хочу больше так! Я больше не могу вести жалкое существование с Платошей! На определенном этапе дети и родители должны жить отдельно… Я хочу быть как все! Я хочу жить как живут другие люди! Я хочу, но у меня ничего не выходит. Помогите мне, отдайте мне свою жену. С вами ей плохо, а я сделаю ее счастливой! (Вне себя.) Платон! Платон! Платон, где ты?!


В комнату влетает запыхавшийся Платон.


АГРОВ Платон, ударь меня! Слышишь, ты должен меня ударить! Я поторопился! Я все испортил! Я стал старым, Платон, я разучился веселить людей! Если ты не ударишь меня, я умру! Ну что же ты?


Потерянный Платон стоит не шелохнувшись.

Агров снимает с себя тесный смокинг, обнажив мятую сорочку, усаживается на пол, среди осколков стекла.


АГРОВ (Очень грустно.) Вот все это вместе взятое и называю я беспамятством. Это, а не хлопушки, которых боится мой сынишка. Зачем вы приперлись сюда? Здесь плохо. Мы сами плохи. Мы с сыной относимся к тем, кого вы презираете. Еще год назад, увидев нас, вы перешли бы на другую сторону улицы. Разве подошли бы вы ко мне, когда бы я пьяный лежал с разбитой головой, подчеркиваю, с разбитой головой, на улице? Разве было бы вам тогда интересно, жив я или нет, Агров я или Ван Гог, или Гамлет, или улан, или павлин? Что вы видели, что вы слышали? Где вы путешествовали? Разве там надобно путешествовать? Что вы (показывает на сердце) испытывали там?..

Пауза.

ВИТАЛИЙ Вы бедствуете?

АГРОВ Мы богаты. Мы сказочно богаты. Я, например, не могу отказать себе в удовольствии откушать шампанского, когда мне этого хочется. (Пауза). Не об этом я говорил. Речь не обо мне, а о вас.

Пауза.

ВИТАЛИЙ Простите нас.

АГРОВ За что?

ВИТАЛИЙ Не знаю, но наверное так нужно.

Пауза.

АГРОВ (Весело.) А знаете, я могу вам и Чацкого показать. Я люблю образы пламенных революционеров. Я их знал хорошо. От них всегда пахло чесноком и плохим одеколоном. Еще, пожалуй, кожей. Хотите Чацкого? (Пауза.) Улыбаться, улыбаться нужно, господа! (Пауза.) Все, выдохся. (Пауза.) Убери стекла, Платоша.


При полном молчании Платоша собирает стекла, выходит из комнаты.


АГРОВ (Очень тихо.) Я вам скучен. (Пауза) Мне нужен медведь. Медвежонок. Знаете, каких цыганы прежде водили на площади. У меня когда-то был такой медвежонок. Издох. С перепою. Медведи, как и люди, мгновенно спиваются… Если бы у меня был мишка, дело бы заладилось… Любите мишек? не боитесь? (Пауза.) О чем еще кроме «Мойры» и снимка поведал вам Иудушка, мой сын?

ВИТАЛИЙ Инга умрет скоро. (Пауза.) Не как вы, а по-настоящему. (Пауза.) Ей осталась неделя, от силы две.

Пауза.

АГРОВ (Серьезно.) Что с ней?

ВИТАЛИЙ Рак. Опухоль мозга… Она ничего не помнит… Она не знает наверное кто я.


Агров поднимается, выходит из комнаты. Мухи некоторое время сидят одни.

Входит Платоша.


ПЛАТОША Что вы ему сказали?


Пауза.


Платоша лезет в карман, достает деньги, протягивает их Виталию.


ПЛАТОША Вот ваш аванс, возьмите.


Виталий не обращает на него никакого внимания.


ПЛАТОША Виссарион Владимирович ничего не может. Он просто больной человек. Нет никакой «Мойры», нет никаких людей на свалке, ничего нет. Это фантазия. Плод воспаленного воображения. Он ничем не сможет вам помочь. Простите меня… Я решился на обман по глупости, по глупости и по бедности… Мы очень бедно живем. У нас нет даже на шампанское, а без шампанского Виссарион Владимирович не может… Возьмите деньги. Я вычел из суммы сто шестнадцать рублей за беспокойство… Я их уже потратил… Возьмите деньги… И простите.


Входит Агров без фески, с мокрой головой. Вода темными струйками стекает по рубашке.


ПЛАТОША (Виталию.) Не будьте жестокосердными по отношению ко мне. Я поступил с вами плохо, очень плохо, но это ни в какое сравнение не идет с тем, как поступите вы со мной, если откажитесь взять назад свой аванс… Если хотите, я возьму еще некоторую сумму… немного… если вам стало жаль нас.


Инга Мстиславовна открывает сумочку, извлекает из нее карточку, протягивает Платоше.


ПЛАТОША Что это?


Платоша берет карточку в руки, рассматривает, снимает очки, рассматривает, вновь надевает очки, рассматривает. Агров подходит к Платоше, забирает у него фотографию.


АГРОВ Это тот самый снимок. Нашелся. (Пауза.) Я чувствую, что приближаюсь к Мойре… по запаху, как и предполагал… Запах изменился. Он не похож ни на один из знакомых мне запахов. Не похож он и на те запахи, что запомнились мне из детства. Есть в этом запахе нечто щемящее, нечто, призывающее тоску и жалость, пополам с вдохновением… Ах, если бы вы только могли себе представить этот запах?.. Может быть, этот запах именно то, что мы забыли в первую очередь, погружаясь в эпоху безвременья… как в туман… как в Лету. (Виталию.) Бедная девочка.

Пауза.

ВИТАЛИЙ Вы поможете нам?


Свет медленно гаснет.

Звучит «Чухонская фантазия» А. С. Даргомыжского.

Сочинения. Том 4

Подняться наверх