Читать книгу Сочинения. Том 4 - Александр Строганов - Страница 4

Мойра
Драма в двух действиях
Действие второе

Оглавление

Картина первая


С нашествием снега свалка вернула себе покойные приметы пустыря. Величественность и безмятежность. Пространство. Сухое деревце на горизонте кажется не черным, как должно выглядеть сухому деревцу на матово белом, а красным. Темно-красным. Хотя до захода солнца еще далеко.

День. Лишенный одного измерения замечательно плоский зимний день. В отсутствие объема ветви деревца выглядят трещинами.

Подобие жилища, плохонького, из ящиков и коробок, возникшее недавно и тем же снегом облагороженное, не только не портит пейзажа, но даже придает ему некоторую завершенность.

У входа в жилище Агров в черной феске. На нем, точно с плеча Голиафа, велюровое пальто. Полы пальто стелятся по земле. Голова Агрова седа. Однако отсутствие усов и бакенбард придает его облику некую моложавость. Виссарион Владимирович шепчет про себя. В руках у него спички. Одну за другой он зажигает их, смотрит на пламя, после чего бросает себе под ноги. Наконец, он кладет коробок в карман пальто, задирает голову, смотрит на небо.


АГРОВ Сходство. Все построено на сходстве. Ты обрати внимание, Мавра, как земля, укрываясь снегом, подражает небу. Другое дело, что ей никогда не стать небом. Хотя, кто знает, какие мысли, собственно у земли, когда ее покрывает снег. Быть может, ей вовсе и не хочется этого сходства. Может быть, ей совсем ни к чему быть похожей на небо. Как думаешь? (Пауза.) Однако она не сопротивляется. Совсем не сопротивляется. Выходит, что ей хорошо. Хорошо, это очевидно… Другое дело, что у нее нет средств сопротивляться. Или есть средства? Наверное, есть. Наверняка есть. Она может сопротивляться. Каждый раз, когда где-нибудь случается землетрясение, я ловлю себя на мысли, что это происходит неспроста. Земля сопротивляется. Сопротивляется хаосу… Как правило… Всегда. А если я не вижу причин подобному сопротивлению на поверхности – это вовсе не означает, что их нет. Это означает только одно, я чего-то не знаю, что-то не учел. (Пауза.) А что есть землетрясение? Подражание падучей? Выходит и человек что-нибудь, да значит? Здесь – ошибка. Здесь, Мавра – роковая ошибка. Не землетрясение – подражание падучей, а, наоборот, падучая – подражание землетрясению. Человек во всей этой круговерти незначительная деталь. Нет, значительная, но только с точки зрения самого человека, не больше… не больше. А раз так, выходит, что он чрезвычайно зависим. Зависим и непременно наказуем. И наказание, Мавра, неизбежно. И смягчить наказание, Мавра, человек может только в том случае, если он честен. Только если он предельно честен. Честность, Мавра – единственное подлинное удовольствие. Все остальное иллюзии удовольствий. (Пауза.) Теперь возникает вопрос, кем должен быть человек, чтобы оттуда, сверху, было сразу видно – это честный человек? Ответь мне, Мавра? Что же ты молчишь? Вспомни о подражании? Ну же? Кем, единственное, может быть честный человек? Правильно – клоуном. Только клоун – честный человек. Вот почему клоунов любят дети. Детей, Мавра, не обманешь.


Из жилища выходит наряженный в пестрые женские одежды Платоша. Его губы ярко накрашены, щеки подрумянены. На голове пуховый платок.


ПЛАТОША Виссарион Владимирович, я больше не могу. У меня болит спина.

АГРОВ Как ты назвала меня, Мавра, любовь моя? Тебе что-то приснилось?.. Кто такой Виссарион Владимирович? Мне режет слух это сочетание. Как будто оно не знакомо мне. Кто этот Виссарион Владимирович?.. Это человек из потустороннего мира?.. Скажи, любимая, мог ли раньше я слышать это имя?

ПЛАТОША Виссарион Владимирович, да очнитесь же вы! Очнитесь и пойдем домой. Неужели вы полагаете, что, сбрив усы и окрасив волосы в седину, вы сумели сделаться непохожим на себя? А ваша стать? Ваша походка? А ваши глубокие размышления, наконец. Да можно ли это скрыть?

АГРОВ Мы с Матфеем мыслим в одном направлении. Мы, практически, не расходимся в суждениях. Не забывай, что я, в некотором роде, его биограф. В некотором роде.

ПЛАТОША А феска? А велюровое пальто с фотографии?

АГРОВ Боже мой!.. Боже мой! Платоша, неужели ты на самом деле думаешь, что внешность это то главное, что отличает людей друг от друга?.. Неужели ты так думаешь, Платоша, неужели этому я учил тебя?!

ПЛАТОША Нет, вы не учили меня этому, но у меня имеются собственные наблюдения.

АГРОВ Что?! Собственные наблюдения?!

ПЛАТОША Простите, Виссарион Владимирович, я не хотел вас расстраивать. (Пауза.) Пусть я соглашусь с вами.

АГРОВ Пусть?!

ПЛАТОША Виноват. Я соглашусь с вами, в вашем случае. Но я, я-то совсем не Мавра.

АГРОВ Мавра. Вылитая Мавра! Если бы ты видел ее…

ПЛАТОША Да не могу я быть вылитой Маврой. По очень даже простым причинам.

АГРОВ По каким это еще «простым причинам»?

ПЛАТОША По простым.

АГРОВ Что за «простые причины»?

ПЛАТОША Ну что уж здесь непонятного?

АГРОВ Все. Все непонятно. Понятно только одно, что у тебя вновь начался этот твой зуд.

ПЛАТОША Вдумайтесь, Виссарион Владимирович. Я – Платон.

АГРОВ И что?

ПЛАТОША А она – Мавра.

АГРОВ Что же мешает вам быть похожими друг на друга?

ПЛАТОША Я сын ваш, если вы еще не отказываетесь от меня.

АГРОВ И что же?

ПЛАТОША Сын, а не дочь. (Пауза.) А ну как им вздумается раздеть меня?

Пауза.

АГРОВ Ты для чего пришел сюда, Платон?

ПЛАТОША И потом, почему бы им не поискать настоящих Матфея и Мавру?

АГРОВ Думаешь, что говоришь?!

ПЛАТОША Почему, почему?

Пауза.

ПЛАТОША От холода страшные мысли приходят мне в голову.

АГРОВ Что это за мысли?

ПЛАТОША А, может быть, их и нет вовсе?

АГРОВ Кого «нет вовсе»?

ПЛАТОША Матфея и Мавры.

Пауза.

АГРОВ Будь другом, сын, повтори еще раз, если можно?

ПЛАТОША Да нет уж, не буду, пожалуй, боязно мне.

АГРОВ А ты не бойся. Не нужно бояться ничего, ты ведь со мной.

ПЛАТОША А вы ничего дурного не сделаете?

АГРОВ Здесь? Как можно. Здесь дурных поступков нельзя совершать.

ПЛАТОША (С опаской.) Ну, хорошо. А, может быть, их и нет вовсе? (Пауза.) И не было никогда?

Пауза.

АГРОВ Да. Это так.

ПЛАТОША Вы все придумали?

АГРОВ Разумеется. Это трюк, понимаешь. Такой трюк, как у клоунов. У клоунов всегда есть трюки. Они целыми днями заняты тем, что выдумывают их. Они даже уснуть не могут, если не придумают какой-нибудь трюк. Чтобы рассмешить, понимаешь. Чтобы людей рассмешить. Люди, когда смеются, не могут совершить гадость. Понимаешь? Чтобы человек не совершал гадости, его все время надо держать в состоянии смеха.

ПЛАТОША Ну вот, не надо было задавать вам этот глупый вопрос.

АГРОВ Отчего же, очень даже надо. Отчего нет?

ПЛАТОША Вы разволновались, сердитесь вы, я же вижу.

АГРОВ Вовсе я не сержусь. Не за что мне сердиться на тебя.

ПЛАТОША Но я же знаю, что никакой это не трюк. Трюки совсем другие.

АГРОВ Самый настоящий трюк. Гениальный трюк.

ПЛАТОША Нет.

АГРОВ Трюк.

ПЛАТОША А как же фотография?

АГРОВ А что фотография?

ПЛАТОША Как же быть с тем, что на фотографии вы опираетесь на карниз второго этажа? Это тоже трюк?

АГРОВ Конечно. Тебе понравилось?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ Правда, смешно?

ПЛАТОША (Улыбается.) Да.

АГРОВ Ты улыбаешься?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ Скажи, Платоша, а вот когда ты сейчас улыбаешься, ты чувствуешь, как будто тебе на душе чуточку легче?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ И, вроде бы не так холодно?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ И, вроде бы не так голодно?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ Ну вот, и я почти счастлив. Вот это и называется счастьем клоуна.

ПЛАТОША (Смеется.) Счастье клоуна?

АГРОВ Да.

ПЛАТОША (Смеется.) Да, вы лучший клоун из тех, что я знаю.

АГРОВ А ты знаешь и других клоунов?

ПЛАТОША Нет, но я видел других клоунов. Вы из всех самый лучший.

АГРОВ Я счастлив.

ПЛАТОША Самый лучший.

АГРОВ Я счастлив.

ПЛАТОША Самый-самый лучший.

Пауза.

ПЛАТОША (Улыбается.) А как это вышло у вас?

АГРОВ С чем?

ПЛАТОША Со вторым этажом.

АГРОВ Это фото с киностудии. У меня на киностудии работал приятель. Рабочим. Я, от нечего делать, иногда бывал у него. Ходил, глазел на съемки… Известные артисты, актрисы… лошадей видел. Даже катался на лошадях, настоящих. Приятель договорился, и мне дали покататься. Мне очень нравится кататься на лошадях. Тебе нравится?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ И мне очень нравится. Несешься, а куда – сам не знаешь… А дом – это не настоящий дом. Это декорация в уменьшенном виде. Вот я подошел, облокотился, а он меня щелкнул. Там ничего не стоит сняться. Потому и называется съемки… Там везде фотоаппараты. Я такого количества фотоаппаратов сразу в одном месте и не видел никогда. Одни фотоаппараты вокруг. Плюнь – попадешь в фотоаппарат… или фотографа… Съемки называется.


По мере того как Агров произносит этот монолог, лицо Платоши постепенно меняется. Улыбка сходит с его лица. Ее сменяет выражение ужаса.


АГРОВ Что ты так смотришь на меня?.. Что-нибудь случилось?.. Да что с тобой, Платон?

ПЛАТОША (Севшим голосом.) Пальто.

АГРОВ А что пальто?

ПЛАТОША Ваше пальто.

АГРОВ Что такое?

ПЛАТОША Оно велико вам. Сильно велико. (Падает на колени, хватает руку Агрова, целует ее.) Простите, простите меня, Виссарион Владимирович. Какой же я дурак! Какой же я дурак! Простите, простите меня. Я не должен был сомневаться. (Всхлипывает.) Я просто думал, отчего бы им, Мухам этим, самим не поискать Матфея… и Мавру… Простите, простите меня…

АГРОВ Думаешь, что это так просто найти их?.. Думаешь, я встретил Матфея и Мавру случайно? Вышел на улицу и встретил, как встречают соседей? Вообще, в своем ли ты уме, Платон?

ПЛАТОША Да, но все же вы встретили их.

АГРОВ Да, я встретил их, потому что искал. Искал всю жизнь. Мне было жизненно необходимо встретить их.

ПЛАТОША Но ведь Мухам это тоже жизненно необходимо?

АГРОВ У Мух нет времени… И потом, знаешь, Платон, Мухи – это моя судьба. Не думаешь же ты, что они совершенно случайно забрели ко мне? Еще не известно кому важнее… кому важнее вся эта… И потом… ты не забывай… кто я… Да, вот, кстати, кто я?.. Как ты назвала меня, Мавра, любовь моя?.. Тебе что-то приснилось?.. Кто такой Виссарион Владимирович? Мне режет слух это сочетание. Как будто оно не знакомо мне. Кто этот Виссарион Владимирович?.. Это человек из потустороннего мира? Скажи, любимая, мог ли раньше я слышать это имя?

Пауза.

ПЛАТОША У вас с ним установлен контакт.

АГРОВ У вас с ним установлен контакт, дорогой Матфей.

ПЛАТОША У вас с ним установлен контакт, дорогой Матфей.

АГРОВ Ах, это тот писатель?

ПЛАТОША Да, писатель, Виссарион Владимирович.

АГРОВ Насколько он велик?

ПЛАТОША Он, безусловно, бесконечно велик.

АГРОВ Грош ему цена, в таком случае.

ПЛАТОША Как это?!

АГРОВ Если он безусловен, да еще если люди о нем говорят, что он велик, грош ему цена. Я слишком хорошо знаю людей. Они на самом деле говорят о нем как о великом писателе? Ему уютно среди них? Они несут ему шампанское каждый день и произносят хвалебные речи?

ПЛАТОША Нет.

АГРОВ Они любят его как себя?

ПЛАТОША Нет.

АГРОВ Они и мысли не допускают, чтобы спрятать его в дурку?

ПЛАТОША Они гонят его, они не дают ему шампанского, они только и делают, что норовят упрятать его в дурку и там заколоть до смерти ядом.

Пауза.

АГРОВ Черт возьми, а ведь так оно и обстоит на самом деле.

ПЛАТОША Они не любят его. Они совсем не любят его.

АГРОВ Наверное, я ошибаюсь, наверное он – хороший человек… Кажется, припоминаю. Его фамилия Агров?

ПЛАТОША Агров.

АГРОВ Ну, как же, знаю Агрова. Только не знал его имени. Так ты говоришь, его зовут Виссарионом Владимировичем?

ПЛАТОША Виссарионом Владимировичем.

АГРОВ Красиво. Виссарион Владимирович – очень красиво… Он придет к нам?

ПЛАТОША Непременно. Когда-нибудь непременно придет. Я очень жду его возвращения. Очень… У меня болит спина. И я очень жду его возвращения.

АГРОВ Спасибо, Мавра, ты согрела мне душу. Ты сейчас очень напомнила мне снег.

ПЛАТОША Напомнила снег? Почему снег?

АГРОВ Ты согрела меня, как согревает только снег.

ПЛАТОША Мне холодно, и я хочу кушать.

АГРОВ Что?!

ПЛАТОША Да, да, да, представьте себе! Я не могу больше!

АГРОВ Прекратить! И обращайся ко мне на «ты». Мы супруги. Старинные супруги.

ПЛАТОША Но к чему это все? Мы одни. Никого нет.

АГРОВ Здесь все. Если не все – очень, очень многие. Только не догадываются об этом.

ПЛАТОША Все на свалке? Простите, Виссарион Владимирович…

АГРОВ Ты опять за свое?

ПЛАТОША Прости, дорогой Матфей, но это никак не укладывается в моей голове.

АГРОВ Это не свалка. Все, что окружает нас здесь – не свалка. Это и есть Мойра. И здесь многие, очень многие. Я вижу их. Со временем и ты, Мавра, научишься их видеть.

ПЛАТОША Здесь никого нет. Здесь безлюдно.

АГРОВ Безлюдно, но я говорю не о физических телах. Я говорю о помыслах. Помыслы многих блуждают здесь, хотя сами люди и не знают этого.

ПЛАТОША Все так сложно для меня, я обыкновенный. Мне трудно понять. Я очень замерз… Пусть бы лучше мои помыслы тайно путешествовали здесь, а сам бы я находился дома, на диване. Ел бы горячий суп. С гренками. Холодно. Я замерз, дорогой Матфей.

АГРОВ Замерзла.

ПЛАТОША Я очень замерзла и хочу кушать. Когда мы уже пойдем домой? Очень хочется домой.

АГРОВ Здесь теперь наш дом.

ПЛАТОША Навсегда?

АГРОВ На этот вопрос я не могу ответить уверенно. Все зависит от Мух. Все зависит от того, когда они посетят нас.

ПЛАТОША А если они не посетят нас?

АГРОВ В таком случае мы останемся здесь навсегда. Пройдет какое-то время и ты поймешь, что мы обрели счастье. Обязательно поймешь.

ПЛАТОША Я никогда не смогу этого понять. И меня… меня не станет. Очень скоро.

АГРОВ Мы много говорим о смерти, много и часто. Не заслуживает она того… Вспомни, любимая, когда вынужденно, из-за злых людей, ты оставалась одна, без меня, ты тоже думала, что тебя не станет… Без меня… Некоторое время так думала… И аппетит у тебя пропадал. А потом, ничего, привыкала. И даже улыбалась иногда, когда сталкивалась с чем-нибудь смешным, с чем-нибудь, что могло тебя развеселить. Не так ли? Скажи, ты же улыбалась иногда в мое отсутствие? Только честно, признайся?

ПЛАТОША Улыбалась.

АГРОВ Ну вот, видишь? Ты привыкала. Твои чаяния менялись. Чаяния, Мавра имеют свойство меняться. А вместе с их переменой, меняется и настроение. Одним из главных выводов моей жизни является следующий – все люди счастливы… Все, без исключения… Только иногда, если случается что-нибудь этакое, грустное или страшное, по их мнению… это важно, по их мнению… на весьма короткий срок они оказываются в растерянности. Но потом все возвращается на круги своя… Другое дело то, что они не в состоянии оценить этого, обозначить словами, ибо привыкли жаловаться друг дружке на судьбу, то бишь на Мойру, но на деле-то они счастливы. И могут улыбаться… Вспомни поминки. Только что покойный предан земле. И, если верить их словам, случилось непоправимое, но за столом, уже через несколько часов после выноса тела царит оживление. Подсознательно каждый из присутствующих отдает себе отчет в том, что сам-то он жив. И этого уже довольно для того, чтобы быть счастливым… Разве я не прав? Спроси любого из них, согласен он лишиться всего, но остаться живым, или же в одночасье стать баснословно богатым, но завтра же отправиться вослед за усопшим? и он ответит. И ты знаешь, что он ответит, Мавра… Люди всегда готовы удивиться и улыбнуться… Разве ты, любимая, не удивилась бы теперь, когда спина твоя болит и холодно, и голодно, когда бы здесь вдруг оказался, скажем, павлин?

ПЛАТОША Вы взяли с собой павлина? Ты взял с собой павлина, дорогой Матфей?

АГРОВ Мойра – не то место, куда нужно что-то брать с собой. Здесь есть все. И павлины, разумеется. Я бы сказал, павлины в первую очередь. Что еще так может порадовать глаз русского человека? И когда наступит час синей птицы, мойра явит его нам. А ты хочешь его видеть теперь?

ПЛАТОША (Энергично.) Нет.

АГРОВ Вот видишь, потому он и не является.

ПЛАТОША И Мухи не явятся.

АГРОВ А Мухи явятся.

ПЛАТОША Нет.

АГРОВ В твоих интонациях, любимая Мавра, сквозит уверенность. Откуда это?

ПЛАТОША Простой расчет.

АГРОВ Расчет? Ты говоришь о расчете?

ПЛАТОША Ну да, мы живем, нет, мы существуем здесь больше месяца. А Виталий Михайлович говорил, что жить его супруге осталось неделю, от силы две. Я цитирую дословно.

АГРОВ Ты что же, считаешь дни?

ПЛАТОША Конечно. У меня есть календарь.

АГРОВ Ты, находясь в Мойре считаешь дни, несчастная?! Разве это возможно?! (Пауза.) Что ты наделала?! Разве я не говорил тебе, что этого делать здесь ни в коем случае нельзя?! Ты все испортила! Ты погубила, ты погубила их! Разве невдомек тебе, что своими мелочными подсчетами ты каждодневно оскорбляла Мойру? Боже мой! (Хватается за голову.) Что ты наделала?! Теперь мне все ясно. Теперь мне понятно, почему я за все это время не встретил ни одной синей птицы? Я даже ни разу не путешествовал!.. Сколько, говоришь ты, времени прошло, четыре недели? И ни одного путешествия! Боже мой!

ПЛАТОША Не путешествовал ты по другой причине.

АГРОВ По какой это другой причине?

ПЛАТОША Ты не можешь путешествовать.

АГРОВ Не могу?

ПЛАТОША Не можешь. И это хорошо.

АГРОВ Это ужасно! Это – конец!

ПЛАТОША Да нет же. Сам посуди. Ты не можешь путешествовать, только потому, что ты не Агров. Это Агров путешествовал, а ты – не Агров. И почему бы это вдруг ты стал путешествовать как он, дорогой Матфей? Ты не пьешь. Ты ни разу не попросил шампанского. Да и синие птицы мерещились Агрову.

АГРОВ Мерещились?

ПЛАТОША Мерещились, любимый, мерещились. Не забывай, что у него с головой. А тебе они как будто и ни к чему. Ты же не он? У тебя-то голова цела.


Агров ощупывает голову. Улыбается.


ПЛАТОША Ну и зачем тебе павлины? Это его бред, только его бред, ничей больше.

Пауза.

АГРОВ Красивый бред. Он действительно велик этот Агров.

ПЛАТОША У тебя, дорогой Матфей, это все уже позади.

АГРОВ Величие?

ПЛАТОША И величие тоже.

Пауза.

АГРОВ Жаль. Величие – такая высокая болезнь.

ПЛАТОША Но, все же болезнь.

Пауза.

АГРОВ Хочешь утешить меня, дорогая?

ПЛАТОША Это не пустое утешение, чистая правда.

АГРОВ Такая же чистая как снег?

ПЛАТОША Как снег.

АГРОВ Ты, как снег.

Пауза.

АГРОВ Я так люблю тебя, Мавра.

ПЛАТОША И я люблю тебя, Матфей.

Пауза.

АГРОВ Ты вновь согрела мне душу. Мне хорошо с тобой.

ПЛАТОША И мне с тобой.

Пауза.

АГРОВ Нет, не Мавра имя твое.

ПЛАТОША Не Мавра?

АГРОВ Нет.

ПЛАТОША А как же звать меня теперь?

АГРОВ Так же как и прежде. Иуда.


Затемнение.


Картина вторая


Мойра. Вечер. У входа в жилище установлена большая металлическая кровать. На ней располагается Виссарион Владимирович. Снег покрывает его. Под кроватью, свернувшись калачиком лежит Платоша.


АГРОВ Видишь ли, Мавра, люди привыкли иметь дело только с тем, что находится на поверхности, а точнее, с тем, что Мойра подбрасывает им. Вообще-то, иногда мне приходит в голову, что ничего она им не подбрасывает. Напротив, прячется от них, как ты прячешься под кроватью, как пустырь прячется под свалкой, как свалка прячется под снегом. Прячется, потому что люди обладают удивительными и страшными свойствами множества. Когда свойства множества грубо заявляют о себе, и люди скопом меняют внешность, язык, убеждения, Мойра как будто цепенеет. Это оцепенение не есть разочарование. Это, скорее, недоумение. Как бы это внятно объяснить? Предположим, ты сообщаешь человеку, конкретному человеку, что ему нельзя в такой-то день и в такой-то час находиться в таком-то месте. Объясняешь ему, что произойдет, если он окажется там, потому что ты знаешь это наверняка. Объясняешь, что произойдет нечто непоправимое. И вот наступает тот день и тот час, и человек собирается, надевает рубашку, надевает свитер, обувается, причесывается, как будто пребывает в беспамятстве, и ты видишь все эти приготовления, и можешь еще раз напомнить ему, но чувствуешь, что ты онемел, что у тебя нет сил говорить. И в тебе нет злости, мало того, тебе жаль этого человека, но нет сил предпринять что-либо еще. Вот это и называется недоумением. Хочется спрятаться, как прячется великий писатель за маской трагического актера, а трагический актер за маской клоуна.

Пауза.

ПЛАТОША Отпусти меня, дорогой Матфей, мне опять делается страшно. Ну, зачем я тебе? Я испорченная, ты даже и представить себе не можешь, насколько я испорчена. Я все время испытываю чувство страха. И от страха совершаю такие поступки… такие поступки…

АГРОВ Ты изменяешь мне?

ПЛАТОША Да.

Пауза.

АГРОВ Черт с тобой, прощаю. Я – великодушный человек. Прощать умею.

ПЛАТОША Мне страшно.

АГРОВ Страх – прекрасное чувство. Страх – именно то, что не дает нам окончательно раствориться в удовольствии. Лечь и раздвинуть ноги.


Далеко слышен шум, напоминающий рокот автомобиля.


АГРОВ Ты слышишь, Мавра, эти звуки?

ПЛАТОША Да. Что это?

АГРОВ Твое избавление.

Пауза.

ПЛАТОША Что это?

АГРОВ Мухи.

ПЛАТОША Нет. Этого не может быть. Это кто-нибудь другой.

АГРОВ Это Мухи. (Вскакивает с кровати.) Я знал, я знал, что он поверит. Хотя у меня были сомнения, но у нее такие глаза, ты видела, какие у нее глаза?

ПЛАТОША Неприлично женщине нахваливать другую женщину.

АГРОВ Я знал. Я был уверен.

Пауза.

ПЛАТОША Это – не Мухи… Это – не Мухи.

АГРОВ Да что ты заладила?

ПЛАТОША Я знаю.

АГРОВ Кто же это? Кто же еще может появиться здесь?

ПЛАТОША Это – не Мухи… Это беда. Беда пришла, Матфей. Можешь ты войти в домик?

АГРОВ Зачем? Зачем мне прятаться в домике, когда я ждал этого мгновения так долго?

ПЛАТОША Нужно, нужно чтобы ты спрятался в домике.

АГРОВ Да зачем? Можешь ты объяснить толком?

ПЛАТОША Позже, позже я объясню тебе все. А сейчас, пожалуйста, ради меня, спрячься. Хотя бы раз в жизни можешь ли ты сделать что-то для меня?

АГРОВ Да разве мало я делаю для тебя, сын? Да разве вся моя жизнь не посвящена тебе и только тебе?

ПЛАТОША Пожалуйста, спрячься. Пусть мы сделаем для Мух сюрприз. Они придут, и ты выйдешь, то-то радости будет, то-то…

АГРОВ Прекрати. Немедленно прекрати истерику.


Скрип снега. Шаги.


ПЛАТОША Я погиб! Я погиб!


Агров всматривается в темноту, видит приближающуюся фигуру, сгребает Платошу в охапку, целует его в губы.


АГРОВ Они. Это они. Я знал. Вот. Вот зачем ты нужен мне, Платон, хоть ты и Иуда. Вот почему я не могу жить без тебя. Теперь понял? Должен же кто-нибудь видеть, видеть торжество… величие. Все. Долой сантименты. К делу. Ты – не Платон, ты – Мавра, не забывайся. Подкрась губы. Быстро. Они приближаются.


Платоша спешно подкрашивает губы.

Появляется Виталий Михайлович Муха. Он несет на руках ворох одеял с угадывающейся в них фигуркой.


АГРОВ Люди. Здесь люди, Мавра, любимая. Ожидала ли ты увидеть здесь когда-нибудь людей?


Виталий Михайлович подходит к Агрову. Кладет подле него свою ношу.


АГРОВ Здравствуй, добрый человек. С чем пожаловал? С горем или радостью?

ВИТАЛИЙ Добрый вечер, Виссарион Владимирович.

АГРОВ Виссарион Владимирович? Кто это? Слышала ли ты это имя, Мавра?

ПЛАТОША Это писатель. Виссарион Владимирович Агров. Ты должен помнить его, дорогой Матфей.

ВИТАЛИЙ Я принес ее.

АГРОВ Кого ты принес мне?

ВИТАЛИЙ Ингу. Я назвал ее Ингой.

АГРОВ Мавра, любимая, ты что-нибудь понимаешь?

ПЛАТОША Признаться, нет.

АГРОВ Кого же ты принес нам, добрый человек? Ребенка?

ВИТАЛИЙ Ребенка?

АГРОВ Ну да, ты сказал, что назвал ее Ингой?

ВИТАЛИЙ Что же, можно и так сказать.

АГРОВ Ты хочешь, чтобы мы воспитали ее?

ВИТАЛИЙ Я хочу, чтобы вы посмотрели на нее.

Пауза.

АГРОВ Зачем?

ВИТАЛИЙ Чтобы она запомнилась вам, как запоминаются пузырьки шампанского на теле, когда принимаешь ванну с шампанским.

Пауза.

АГРОВ Зачем?

ВИТАЛИЙ Затем, чтобы вы спросили себя, что же такое настоящая любовь. Может ли она быть красивой или величественной. Может ли она стоить денег.

Пауза.

АГРОВ Зачем?

ВИТАЛИЙ Затем, чтобы вам стало понятным, чем любовь отличается от счастья, ведь это не одно и то же, не так ли?

Пауза.

АГРОВ Что с вами?

ВИТАЛИЙ Я пришел.

АГРОВ Вы больны?

ВИТАЛИЙ Не знаю, я не врач, поставить диагноза себе не умею. Наверное, болен. Наверняка болен. Но не это главное. Главное, что я пришел. К вам пришел.

АГРОВ Вы больны.

ВИТАЛИЙ Пришел. И вы догадываетесь, чего мне это стоило.

АГРОВ (Улыбается.) Догадываюсь. Догадываюсь и поздравляю вас.

ВИТАЛИЙ Спасибо.

АГРОВ Вы спасены, дорогой человек.

ВИТАЛИЙ Вы так думаете?

АГРОВ Конечно.

ВИТАЛИЙ Вы уверены?

АГРОВ Да.

ВИТАЛИЙ В чем же мое спасение?

АГРОВ Вы стали другим.

ВИТАЛИЙ Да, это так.

АГРОВ Вы не просто стали другим, вы стали совсем-совсем другим.

ВИТАЛИЙ Это, наверное, хорошо?

АГРОВ Да. Вы поверили. И Мойра приняла вас.

ВИТАЛИЙ Да, наверное. А что будет с ней?

АГРОВ Все будет хорошо.

ВИТАЛИЙ Вы оставите ее у себя?

АГРОВ А вы хотели бы этого?

ВИТАЛИЙ Хотел бы.

АГРОВ И вы решили остаться?

ВИТАЛИЙ Нет, мне нужно ехать.

АГРОВ Вам хочется оставить ее у нас и уехать?

ВИТАЛИЙ Да. (Пауза.) Вы же сами просили отдать ее вам. Разве не так?

Пауза.

АГРОВ Что с ней?

ВИТАЛИЙ Ничего. Ничего особенного.

Пауза.

АГРОВ Она жива?

ВИТАЛИЙ На этот вопрос трудно ответить.

АГРОВ Как такое может быть?

ВИТАЛИЙ Очень просто.

АГРОВ Человек либо жив, либо… не жив.

ВИТАЛИЙ А кто сказал вам, что это человек?

Пауза.

АГРОВ Разверните ее.

ВИТАЛИЙ Я бы хотел, чтобы это сделали вы.

Пауза.

АГРОВ Мавра, разверни ее.

ПЛАТОША Я не могу.

АГРОВ Разверни.

ПЛАТОША (Плачет.) Мне страшно.

АГРОВ Ну же, Платон!


Платоша подходит к свертку, разворачивает одеяла. Под одеялами обнаруживается большая кукла. Виталий Михайлович наигранно громко и долго смеется. Один за другим появляются павлины и раскрывают свои прекрасные хвосты. Звучит «Чухонская фантазия».

Затемнение.


Картина третья


Мойра. Вечер. У входа в жилище установлена большая металлическая кровать. На ней располагается Виссарион Владимирович. Снег покрывает его. Под кроватью, свернувшись калачиком, лежит Платоша.


АГРОВ Мы не могли видеть один и тот же сон.

ПЛАТОША Почему же, не могли? Очень даже могли.

АГРОВ Люди не могут видеть один и тот же сон.

ПЛАТОША Не скажите, а близнецы?

АГРОВ Что, близнецы?

ПЛАТОША Очень часто близнецы, находясь в разных уголках земли видят один и тот же сон. Потом рассказывают друг дружке, и у них все сходится.

АГРОВ Это вранье.

ПЛАТОША Ничего не вранье.

АГРОВ Все равно сначала сон рассказывает кто-то один из них. А другой делает вид, что ему приснилось то же самое. Для того, что бы сделать своему брату или сестре приятное, чтобы подчеркнуть лишний раз, что они как бы одно целое. Именно «как бы», потому что на самом деле все прекрасно знают, что нет менее похожих людей, чем близнецы.

Пауза.

АГРОВ Да, но они лгут, чтобы доставить удовольствие, а зачем ты лжешь мне, Платоша? Мне всегда хочется спросить тебя, почему ты все время врешь мне? (Встает с кровати.) Неужели ты на самом деле боишься меня?

ПЛАТОША Честно?

АГРОВ Все равно соврешь.

ПЛАТОША Если честно – побаиваюсь. (Выбирается из-под кровати.)

АГРОВ Зачем живешь со мной, зачем не уходишь?

ПЛАТОША Люблю.

АГРОВ Врешь.

ПЛАТОША Нет не вру.

Пауза.

ПЛАТОША И потом, вы усыновили меня. А родителей, знаете ли, не выбирают.

АГРОВ Хитрец.

ПЛАТОША (Улыбается.) Хитрец.

АГРОВ Большой хитрец.

ПЛАТОША Большой хитрец.

АГРОВ Каналья.

ПЛАТОША Какой уж получился. Сам не знаю, в кого я такой уродился? Вы – бесхитростный человек. Хотелось бы узнать маму. Жаль, что я не видел ее никогда.

АГРОВ И слава Богу.

ПЛАТОША Как вы можете так говорить? Разве это хорошо?

АГРОВ (Смеется.) Она, наверное, до сих пор нагишом по улице бегает. Если, конечно, ее волки не съели.

ПЛАТОША Волки?

АГРОВ Ну да, волки.

ПЛАТОША Откуда им взяться?

АГРОВ Думается мне, они вернулись.

ПЛАТОША Вернулись?

АГРОВ Вернулись. Точно, вернулись. Вот и сон этот. Это сон-предчувствие, предчувствие их возвращения… Волки в отличие от человеков обладают превосходной памятью. Как ты, да я, да еще десятка два таких же, как мы. Волки – это опасно… Нехороший сон. Что-то он означает?

ПЛАТОША Волки людям не опасны. Давно уже не опасны.

АГРОВ Ты говоришь глупости, Платоша. Как же волки могут быть не опасными?

ПЛАТОША Человек хорошо вооружен.

АГРОВ О каком оружии ты говоришь? Ружья, винтовки и прочее барахло?

ПЛАТОША Да, а разве этого мало?

АГРОВ В таком случае, позволь полюбопытствовать, о каких волках ты говоришь? О тех милых животных, похожих на собачек?.. Наивный сын. Дитя. Как же я бываю не прав, когда сержусь на тебя. Ты еще не знаешь простых вещей, совсем простых. Ты не знаешь, скажем, что запах волка гораздо опаснее самого волка… Нехороший сон. Что-то он означает.

ПЛАТОША Ничего этот сон не означает. Сон как сон, не лучше и не хуже других. Просто вы все это время думали о Мухах, вот они и приснились вам.

АГРОВ Он приснился. Один. А кукла? Не значит ли это, что Инга умерла? Как ты думаешь, Платоша?

ПЛАТОША Не знаю.

Пауза.

АГРОВ Не кажется тебе, что запах пропал?

ПЛАТОША Какой запах?

АГРОВ Запах Мойры.

ПЛАТОША Притерпелся. Не слышу.

АГРОВ Кажется, пропал… Может быть, они там успокаиваются?

ПЛАТОША Кто?

АГРОВ Люди. Там. Должны же они когда-нибудь успокоиться? Приготовиться, так сказать.

ПЛАТОША Приготовиться?

АГРОВ Ну да, приготовиться, подумать. Остановиться, подумать. ПЛАТОША О чем?

АГРОВ Какие книги читают, каких женщин любят. Когда-нибудь должно это произойти, как ты думаешь?

ПЛАТОША Когда-нибудь должно. Не на нашем веку.

АГРОВ А сколько ты собрался прожить?

ПЛАТОША Вы запретили мне думать о времени.

АГРОВ Каналья.

ПЛАТОША Вот не нравится мне ваше настроение.

АГРОВ Привык видеть меня веселым?

ПЛАТОША Да.

АГРОВ Мне кажется, что я стал уставать… Это плохо. Очень плохо.

ПЛАТОША Все устают. Знали бы вы, как я устаю. Я моложе вас, и не могу угнаться за вами. Вы же не из железа, Виссарион Владимирович. И я не из железа, вот мы с вами немножечко и устали.

Пауза.

АГРОВ Выть хочется.

ПЛАТОША Выть?

АГРОВ Да, выть, по-волчьи.

ПЛАТОША Странное желание.

АГРОВ Думаешь, странное?

ПЛАТОША Да, очень странное.

АГРОВ А ты пробовал когда-нибудь?

ПЛАТОША Нет. Зачем это мне?

АГРОВ А знаешь, это затягивает. Очень и очень затягивает. Бывает трудно остановиться.

ПЛАТОША Да чего уж тут?..

АГРОВ А ты попробуй.

ПЛАТОША Что за глупости?

АГРОВ Ну, пожалуйста, очень тебя прошу.

ПЛАТОША Зачем это вам, Виссарион Владимирович? Поиздеваться надо мной захотелось? Давненько вы не издевались над своим сынишкой?

АГРОВ Пожалуйста.

ПЛАТОША Да у меня и не получится.

АГРОВ Пожалуйста. Хочешь, на колени встану?

ПЛАТОША Нет-нет, только не это… Знаете чем меня взять… Чтобы пристыдить после…


Агров опускается на колени.

Платоша тут же начинает выть. Останавливается.

Через некоторое время очень далеко раздается ответный вой.


АГРОВ (Встает с колен.) Слышал?

ПЛАТОША Какой ужас!

АГРОВ То-то, брат. А остановиться трудно было?

ПЛАТОША Не знаю, я не думал об этом.

АГРОВ А ты теперь подумай.

ПЛАТОША Не знаю.

АГРОВ Ну, да Бог с тобой… Спасибо тебе… Как будто легче… Все, как будто, идет своим чередом… как я и предполагал. (Пауза.) Все же это был сон. Сон, и ничего больше.

ПЛАТОША Да что с вами?

АГРОВ Ничего.

ПЛАТОША Разве не вижу я? что-то происходит… Что-то не так…

АГРОВ Спешу, боюсь не успеть.

ПЛАТОША Не успеть?

АГРОВ Не успеть.

ПЛАТОША «Мойру» закончить?

АГРОВ Нет, Мойра существует и без меня, как видишь. Здесь, как раз, от трудов моих ничего не зависит. Другое. Не успею закончить представление.

ПЛАТОША Представление?

АГРОВ Да, представление. Лучшего слова не подберешь.

ПЛАТОША Не нравится мне это слово.

АГРОВ Какое слово не нравится?

ПЛАТОША Представление. В нем что-то балаганное.

АГРОВ Балаган – это плохо?

ПЛАТОША Не то, чтобы плохо, но все же вам не подходит. Вы – великий писатель.

АГРОВ Оставь.

ПЛАТОША Да что с вами?

АГРОВ Ничего.

Пауза.

ПЛАТОША Ах, этот сон, и нужно было ему присниться? Так все удачно складывалось. Я стал привыкать. Я даже начал чувствовать себя, в некотором роде уютно.

АГРОВ Врешь. (Пауза.) А знаешь ли ты, Платоша, когда заканчивается представление?

ПЛАТОША Конечно. Кто же этого не знает?

АГРОВ И когда?

ПЛАТОША Когда звучат аплодисменты.

АГРОВ Э-э, нет, брат.

ПЛАТОША А когда же?

АГРОВ Когда зрители тянутся к выходу. К выходу тянутся, понимаешь?.. Не может она умереть, не может. Мы же сделали, мы все сделали как нужно. Он не мог не поверить. Это единственный его шанс.

ПЛАТОША Они могли не найти дорогу, заблудиться.

АГРОВ Единственный его шанс.

ПЛАТОША Да мало ли что еще могло случиться?

АГРОВ Единственный его шанс.

ПЛАТОША Опять же волки. Вы сами только что слышали… А, может статься, они нашли настоящих Матфея и Мавру?

АГРОВ Что еще?

ПЛАТОША А, может статься, они нашли настоящих Матфея и Мавру?

АГРОВ Настоящих, говоришь?! Ах ты!… Мы – настоящие. Неужели ты до сих пор этого не понял?

ПЛАТОША А называете меня Платошей. Иногда…

АГРОВ Маврой я тебя зову, Маврой.

ПЛАТОША То Маврой, то Платошей.

АГРОВ Это игра памяти. И сон этот – игра памяти. Присниться он должен был нам прежним, а приснился, видишь ли, вот, здесь. Мы же с тобой, Платон, не как все, мы с тобой – чужеродные люди, а значит память нас так и будет преследовать, как волков, с которыми ты так мило только что разговаривал на их языке… Близок тебе язык их? Близок, скажи?.. Память теперь не даст нам покоя. И дальше. И потом. И еще… Память. Память. (Замирает.)

ПЛАТОША Виссарион Владимирович! Виссарион Владимирович! Вы слышите меня?.. Господи, что же делать? Отправился… Виссарион Владимирович! Виссарион Владимирович! Только не умирайте. Пожалуйста. Что я буду делать без вас здесь? Как я выберусь отсюда?


Платоша взваливает Агрова на спину. Причитая, волочит в жилище.

Затемнение.


Картина четвертая


Комната Агрова в свете уже знакомой керосиновой лампы

В комнате Кузькин и Платоша.

Подле доктора, изучающего альбом для рисования, закутанный в шотландский плед Платоша пытается комментировать рисунки.


ПЛАТОША Вот это напоминает глаз какого-то животного. Это не человеческий глаз. Как вам кажется?

КУЗЬКИН Скорее волчий.

ПЛАТОША Да, наверное, волчий, наверняка волчий. Он что-то говорил о волках. Что-то у него с ними связано.

КУЗЬКИН Страх?

ПЛАТОША Да, страх.

КУЗЬКИН Страх за себя? Ему кажется, что волки его преследуют?

ПЛАТОША Нет, не за себя, скорее страх за человечество.

КУЗЬКИН Ах, да, конечно, он же не мыслит простыми категориями. Величие! Я не прав?

ПЛАТОША Правы.

КУЗЬКИН Не слышу былой уверенности в голосе… Неужели, Платоша, вас проняло?.. Натерпелись? (Возвращается к альбому.) А вот это уже знакомые мотивы… Павлин?

ПЛАТОША Да, вероятно.

КУЗЬКИН Павлин, конечно павлин. Синяя птица. А что, в какой-нибудь галерее современного искусства могли бы заинтересоваться подобными шедеврами. Не находите?.. Не узнаю вас, Платон. И здесь промолчали? Не взялись, как полагается убеждать меня в том, что Агров не только великий писатель, но и великий художник.

ПЛАТОША Устал.

КУЗЬКИН Неужели?

ПЛАТОША Очень, очень устал… Все время хочется спать.

КУЗЬКИН Быть может и вы заболеваете?

ПЛАТОША Нет-нет, это пройдет. Это бывает у меня время от времени, а потом проходит.

КУЗЬКИН Не шутите со здоровьем. Я всегда к вашим услугам. Не скрою, вы мне чрезвычайно интересны. Вы, как бы это лучше сказать, необычный человек. Необычный и очень-очень терпеливый человек. И верный человек. Я не ошибаюсь?

ПЛАТОША Нет. Нисколько. Да вы могли в этом убедиться. Я старался как мог. Я боролся по мере сил. Вы знаете, что для меня значит Виссарион Владимирович. Больше, чем отец. Он…

КУЗЬКИН Ах, да, я и забыл, вы же – его пасынок.

ПЛАТОША Я его сын.

КУЗЬКИН Ну хорошо, пусть сын, пусть будет сын.


Кузькин закрывает альбом.


КУЗЬКИН Название мне очень нравится. «Предчувствие госпитализации». Я возьму его с собой. Вы не станете возражать?

ПЛАТОША Нет, разумеется нет, почему бы я стал возражать?

КУЗЬКИН Не знаю, может быть вам хочется его оставить себе? На память.

ПЛАТОША Нет, нет. Вы можете взять его с собой.

Пауза.

КУЗЬКИН Неужели я заблуждался?

ПЛАТОША О чем вы?

КУЗЬКИН Я не находил его сумасшедшим. Спорил… А как он замолчал? Он объяснил как-нибудь свое молчание?

ПЛАТОША Нет. Просто замолчал и все. Мне показалось, что он потерял память.

КУЗЬКИН Почему вам так показалось?

ПЛАТОША Мне кажется, он перестал узнавать меня.

КУЗЬКИН Перестал узнавать вас? А в чем это проявлялось?

ПЛАТОША В безразличии. Как будто я стал ему совершенно безразличен. Так не было никогда. И так не может быть.

КУЗЬКИН Почему?

ПЛАТОША Сами посудите, все же я – его сын.

КУЗЬКИН (Улыбается.) Ах, да. Что же я такой невнимательный?


Кузькин закрывает глаза и откидывается в кресле.

Платоша тянется к нему, принюхивается.


КУЗЬКИН (Открывает один глаз.) Вы хотели что-то спросить?

ПЛАТОША Нет, ничего.

КУЗЬКИН Не нужно меня стесняться. Спрашивайте все, что угодно.

ПЛАТОША Простите меня за любопытство, скажите, каким одеколоном вы пользуетесь?

КУЗЬКИН Я не пользуюсь одеколоном. У меня аллергия. (Закрывает глаза.)


Вспыхивает свет, входят медбрат и Агров так слажено, точно это было отрепетировано заранее. Агров без фески. Без седины. На нем нелепая детская пижама в цветочек. В руках чучело павлина. Агров улыбается.


КУЗЬКИН Ну вот мы и снова вместе, Виссарион, ты рад нашей встрече?

Агров улыбается.

КУЗЬКИН Я предсказывал, что так будет.

Агров улыбается.

КУЗЬКИН Теперь мы не скоро расстанемся.


Агров улыбается.


КУЗЬКИН Плохо тебе было без меня?


Агров улыбается.


КУЗЬКИН Я просил тебя не пить больше?

ПЛАТОША Не надо так. Он не пил.

КУЗЬКИН Совсем не пил?

ПЛАТОША Только шампанское.

КУЗЬКИН Разумеется, разумеется… Ну что, присядем на дорожку?


Агров улыбается.


КУЗЬКИН Не хочешь?


Агров улыбается.


КУЗЬКИН Ну что же, можно и так. А вот птицу надо бы оставить дома.


Кузькин без сопротивления забирает у Агрова из рук павлина и предает ее Платоше. Платоша в ужасе.


КУЗЬКИН Что с вами, Платоша? Вы боитесь этого чучела?

ПЛАТОША Нет-нет.

КУЗЬКИН Вот и хорошо. Вам эта птица к лицу. Вы делаетесь похожим на турка. Не хватает фески. (Агрову.) Ну что, представление окончено, Виссарион? Зрители потянулись к выходу.


Агров улыбается.

Процессия направляется к выходу.

Уже в дверях они сталкиваются с Мухами.

У Инги Мстиславовны выделяется животик. Мухи, только что оживленно беседовавшие, при виде докторов замолкают.

Немая сцена.

Затемнение.

Сочинения. Том 4

Подняться наверх