Читать книгу Толмач - Александр Викторович Янтовский - Страница 9
ОглавлениеГЛАВА
8.
Борис
Второй раз за короткое время он уловил вежливое «Добро пожаловать». На сей раз оно исходило от находящейся рядом с ним полупрозрачной субстанции неопределенной формы. Далее последовало предложение отправиться следом и субстанция плавными, но быстрыми скачками, переместилась в сторону похожего на кратер отверстия. Борис, или то, чем он был сейчас, проделал тот же путь и, мягко спланировав, оказался в самом центре кратера, от которого в разные стороны радиально расходились путевые направления. Они были до того различны по своей архитектурной форме и, вероятно, принадлежности, что кроме как «направлениями» охарактеризовать их не получалось. «Приведение», как окрестил своего эфемерного проводника Борис, продолжало двигаться по одному из направлений, указывая дорогу, пока они не оказались в похожем на центр управления помещении.
«Давайте знакомиться, – передало «приведение». – Учитывая, что нам предстоит достаточно долгая и серьезная работа, предлагаю перейти на «ты». Кстати, мне очень понравилось, как ты меня назвал, поэтому предлагаю в дальнейшем ко мне так и обращаться, но сократив слово до трех букв. Зови меня При».
Борис в параллельном общении подтвердил переход на ты, согласился с присвоением «приведению» имени При, себя же обозначил как Ю, неожиданно выстроив ассоциативный ряд с переходом на ты, и поинтересовался, почему При не представился своим настоящим именем.
«Видишь ли, моя сущность имеет достаточно сложный номенклатурный номер в нашей пространственной классификации. Пользоваться им при выполнении заданий крайне неудобно, поэтому каждый раз мне приходиться придумывать себе новое имя.
В этот раз мне очень понравилось предложенное тобой решение. Ю ведь тоже не твое настоящее имя и я думаю, что в вашей классификации ты обозначаешься несколько иначе. Но перейдём к делу. Познакомиться поближе у нас еще будет достаточно времени. Сначала отвечу на возникшие у тебя вопросы (Борис, или теперь Ю, вновь осознал, что все его мысли моментально считываются собеседником). По поводу времени. Ты зря удивляешься. Выделенные нам три дня рассчитаны в пространственном измерении места вашей встречи с энергетическим куратором.
В местном же измерении это составляет ориентировочно около трех лет. Что касается самого места, где мы находимся и где будем работать – мы на спутнике того энергетического объекта (как я понял, тебе удобней называть его планетой, пусть так и будет), где осуществляется контроль за состоянием объекта или планеты. Спутник, скорее всего, искусственного происхождения либо адаптирован для решения планетарных задач. Я не могу точно ответить на этот вопрос, т. к. спутник существовал задолго до моего появления на нем, но это несущественно. Нас интересует планета, наш объект. В последнее время мы наблюдаем резкое снижение поступления энергии практически всех типов с подконтрольного объекта, а поступающая от наших агентов, внедренных в местную среду, информация вызывает серьезные опасения о резком ухудшении ситуации. Я должен был один срочно отправиться на место для проведения анализа сложившегося положения, для устранения сбоев и выработки рекомендаций по дальнейшим действиям. По неизвестным мне причинам, одиночная миссия дополнена твоим присутствием и участием. Мне это не очень нравится, но я вынужден подчиниться и оказывать тебе полное содействие. Вся предварительная работа по нашему приему на месте проведена, если у тебя больше нет срочных вопросов, мы можем отправляться на место. На множество мелких проскальзывающих в твоем сознании вопросов я смогу ответить тебе вовремя – каким словом ты назвал нашу миссию? – вспомнил, командировки.
С этими словами При вывел его на поверхность, откуда они стремительно перенеслись на объект.
Местность удивительно напоминала степной пейзаж родины Бориса, который совсем не ожидал, что такое сходство всколыхнет в нем ностальгические чувства, однако тут же пришло осознание, что это всего лишь работа системы адаптации. Недолгий прилив тоски по родине был прерван появлением странных существ, внешнее сходство которых с человеческим обликом на первый взгляд было весьма относительным, однако по мере их приближения, видимо, благодаря усиленному воздействию на восприятие системы адаптации, их схожесть усиливалась, оставляя лишь некоторые диспропорции тел и своеобразный внешний вид. Однако задумываться обо всем этом у Бориса не было времени, т. к. ход событий значительно ускорился. Ему срочно пришлось включиться в телепатический обмен сообщениями между При и, как он их первоначально окрестил, туземцами. Он понял, что они и есть те самые внедренные агенты. Для выполнения миссии агенты принесли несколько вариантов оболочки для При и для Ю, указали их месторасположение и так же внезапно исчезли, как и появились. При пояснил, что, учитывая секретность и сложность их миссии, никто не должен знать, как они выглядят и где находятся до конкретного, ими самими определяемого, времени. Это объясняется непредсказуемостью возможных выводов по результатам их работы, а появление излишней информации может повлиять на векторную составляющую будущего развития.
– Приступим к выбору оболочек, – предложил При, – начнем с выбора пола. Ты какой предпочитаешь?
– Естественно, мужской, – подумал Ю, не представляя себя в облике противоположного пола.
– Тогда я из солидарности тоже, хотя женская оболочка приносит во многом больше удовольствий, но и создает множество трудностей, особенно при выполнении задания. Во время одной из, как ты говоришь, командировок, мы с коллегами поровну облачились в разнополые оболочки. Учитывая, что все обладали неплохим вкусом, внешний вид каждого из нас был достаточно привлекательным с точки зрения местных понятий о красоте. И тогда разыгравшиеся гормоны, являющиеся одними из основных составляющих ингредиентов, обеспечивающих функционирование оболочки, оказали такое воздействие на нашу сущность, что мы, увлекшись друг другом, чуть не провалили всю операцию. После этого я предпочитаю в группе однополое облачение. Мы, правда, имеем возможность на сравнительно короткое время деформировать внешний вид оболочки и даже изменять пол. Но основа оболочки останется неизменной, и любые деформации будут восстанавливаться до первоначального вида. Если у тебя нет опыта свободного владения оболочкой, придется потренироваться.
– А как же в нее попасть?
– Смотри.
Ю увидел, как субстанция При ловко вошла в оболочку через, как потом он выяснил, утонченную часть верхнего отверстия того, что у людей называется мозжечком на голове. Оболочка моментально ожила и начала смешно двигать всеми своими внешними органами и даже издавать звуки.
– Проверка окончена. Все органы функционируют нормально, – услышал он уже реальный, но хрипловатый голос При.
– Может, тебе не нравится тональность, могу изменить.
– Нет, все нормально (голос был похож на Рода Стюарда).
– А кто такой этот Род Стюард?
– Так, один мой знакомый музыкант (не надо лишних мыслей).
– И хорошо он поет таким голосом?
– Очень.
– Как-нибудь напой мне его песни, я тоже попробую.
– Договорились.
Ю, проделав ту же операцию, что и При, ощутил себя не только внутри оболочки, но единым с ней целым. Легкость, с которой он оторвался от поверхности, сначала его удивила, но он быстро сообразил, что удерживался на ней только благодаря притяжению двух энергий. Стоило ему чуть увеличить энергетический вектор в сторону отрыва, как он тут же взлетел, причем траектория полета была рассчитана автоматически без его участия, видимо сработала общая информационная база. Попробовав пошевелить всеми конечностями, Ю убедился в полном слиянии с физиологическим аппаратом оболочки.
– Как себя ощущаешь?
– Отлично!
– Тогда в путь. Ты уже понял, мы можем передвигаться с различной скоростью в зависимости от прилагаемой энергии или усилия, поэтому предлагаю путь до пределов Поселения преодолеть на большой скорости, а недалеко от пригородов сбавить скорость до общепринятого поселенцами.
– Может, объяснишь – что такое Поселение и кто такие поселенцы?
– Давай доберемся до них и объясню, при медленном движении. Все равно времени будет много, так и займемся «ликбезом», тем более, что мне до сих пор не известен уровень твоей осведомленности о нашем задании.
– Он практически нулевой.
– Как скажешь. Что же, тронулись.
С этими словами При выдвинулся вперед какими-то невероятными прыжками с немыслимыми переворотами и нелинейным планированием над поверхностью. «Дурачится, – подумал Ю, – «прямо паркур какой-то», и последовал за При, но, взлетев, и сам не смог преодолеть желание так же покувыркаться и попарить.