Читать книгу Наброски пером – 2 - Александр Яковлевич Штрайхер - Страница 5
ПЬЕСЫ
Картина 2
ОглавлениеВ кабинете Блекстоун и Скелтон. Блекстоун сидит в своем кресле, Скелтон сидит на стуле, боком к залу.
Скелтон – Ключи?
Блекстоун – Только у меня. И только я знаю шифр.
Скелтон – Ключи, шифр… Когда точно вы видели ее в послед-ний раз?
Блекстоун – Перед отъездом. У меня был совещание.
Скелтон – Простите, сэр, если это вас не сильно затруднит, не могли бы вы, так сказать, более детально…
Блекстоун – Какие именно детали вас интересуют?
Скелтон – Все. Куда вы направлялись, точное время, кто присутствовал на совещании, как оно было связано с вашим отъездом, были ли споры и так далее, и так далее. Предмет разговора, технические детали меня не интересуют. Кто, кстати, выходил за вами?
Блекстоун – Никто. Я выходил последним… Значит так, мы обсуждали некоторые детали проекта…
Скелтон – Кто мы?
Блекстоун – Я и вице-президенты.
Скелтон – Все четверо?
Блекстоун – Да, все четверо.
Скелтон – Значит, в кабинете вас было пятеро.
Блекстоун – Шестеро: секретарь.
Скелтон – Мисс Грин?
Блекстоун – Она вышла за минут пять до конца.
Скелтон – Ясно.
Блекстоун – Папка лежала на столе. Вот здесь. Да. Был не-большой спор… технические детали. Потом я стал быстро собираться.
Скелтон – Вот так сразу?
Блекстоун – Да, сразу… А, Джейн, мисс Грин, напомнила мне про самолет! У меня в столе лежала книжка и я все время боялся ее забыть. Вот здесь.
Скелтон – Если не секрет…
Блекстоун – Какой секрет! Чтиво, детектив. Для самолета. Два часа полета все-таки.
Скелтон – Ну понятно.
Блекстоун – Продолжая спорить, я достал книжку и положил ее в портфель. Закрыл портфель. Потом все встали. Я запер сейф…
Скелтон – А почему он был открыт?
Блекстоун – По ходу совещания я брал некоторые документы – и эту проклятую папку! Ее я должен был взять с собой.
Скелтон – Когда вы запирали сейф, это отделение было закрыто? Постарайтесь точно вспомнить!
Блекстоун – Иначе сейф не закрывается!
Скелтон – Понял. И где же была папка?
Блекстоун – Тогда, мистер Скелтон, я был уверен, что она уже в портфеле.
Скелтон – А в аэропорту решили, что она в сейфе.
Блекстоун – Да.
Скелтон – Что вы ее туда вернули автоматически.
Блекстоун – Точно.
Скелтон – А на самом деле?
Блекстоун – Как видно, осталась на столе.
Скелтон – И это кто-то мог заметить…
Блекстоун – Резонно.
Скелтон – Давно у вас эта папка?
Блекстоун – Папок много. Обширная документация.
Скелтон – Но, насколько я понял, только пропавшая папка содержалась в «двойном сейфе». Особо секретные детали?
Блекстоун – Наоборот. Общие положения. Да и не в секретности дело!
Скелтон – Не понял.
Блекстоун – Попытаюсь объяснить…
Скелтон – Кстати, насколько вы доверяете вашей секретарше?
Блекстоун – Джейн? Абсолютно. Она со мной, у меня уже шесть лет. Думаю, что вне подозрений.
Скелтон – Тут я с вами согласен.
Блекстоун – Как так?
Скелтон – Почему я уверен в ее непричастности? Ну, во-первых, она простая служащая…
Блекстоун – Ничего не значит!
Скелтон – Во-вторых, ведет самый скромный образ жизни. Секретарей мы проверяем в первую очередь.
Блекстоун – Личную жизнь тоже?
Скелтон – За это нам деньги платят. Подозрение на нее должно было упасть в первую очередь – а как же! Ведь она простая служа-щая. И единственная, кто отлучался. Вы ведь должны были обнаружить отсутствие папки уже на месте – «чтиво» -то вы положили в портфель незаметно, не так ли?
Блекстоун – Верно.
Скелтон – Так что вор мог спокойно досидеть до конца дня.
Блекстоун – Никто не ушел…
Скелтон – Это нормально?
Блекстоун – Не совсем.
Скелтон – Кто имеет привычку уходить раньше?
Блекстоун – Никто особенно…
Скелтон – Так, остаются четыре вице-президента…
Блекстоун – И я?
Скелтон – И вы.
Блекстоун – И вам это доставляет удовольствие!
Скелтон – С чего вы это взяли, сэр?
Блекстоун – Вижу.
Скелтон – Мало ли… Незамеченным на вашем этаже побывать нельзя – так что версия «бродяги» сразу отпадает. Да и кто еще мог знать, что искомая папка осталась лежать на столе… Кстати, она внешне чем-то отличается от остальных?
Блекстоун – Да, на ней красный титул. На остальных – зеленый.
Скелтон – Ага, не спутаешь… Вы ведь сами могли увезти документы, а потом, вернувшись, разыграть всю эту комедию.
Блекстоун – Этот вариант самый простой, но я не брал.
Скелтон – Допустим. Ваше мнение (кивок) о них?
Блекстоун – До сегодняшнего дня, мистер Скелтон, я был полностью уверен в их порядочности. Ни на минуту не сомневался, что все они – истинные джентльмены.
Скелтон – Джентльмены! Ну конечно! Гарантия кристальной честности! Как в крикете.
Блекстоун – Это не предмет для дискуссий. Во всяком случае, сейчас.
Скелтон – И не со мной.
Блекстоун – У вас есть еще вопросы?
Скелтон – Есть. Кто из этих джентльменов уже имел возможность ознакомиться с содержанием данной папки?
Блекстоун – Все.
Скелтон – В вашем присутствии?
Блекстоун – Нет. В своих кабинетах. Каждый из них может взять нужную ему часть документации, включая пропавшую папку, и рабо-тать со всем этим добром сколько ему влезет!
Скелтон – Вот теперь я ничего не понимаю.
Блекстоун – Да ну?
Скелтон – Зачем похищать, если можно спокойно скопировать?
Блекстоун – Я же вам говорил, что дело не в содержании.
Скелтон – А в чем же, черт возьми?
Блекстоун – В самом факте пропажи, черт вас возьми!
Скелтон – Ну, ну…
Блекстоун – Поймите, в этих документах нет ничего такого, что могло бы возбудить интерес любой иностранной разведки.
Скелтон – А промышленный шпионаж?
Блекстоун – Да нет, все это, по сути, заказ, а не техническая разработка. До нее еще очень далеко. Самое страшное, что может случиться, это если мне завтра в министерстве, в присутствии кучи репортеров, вручат головную часть заказа военного ведомства с сочувствием, что ее нашли в каком-нибудь лондонском сортире! (Вскакивает, подходит к открытому окну, опирается лбом на наклоненное стекло.) Крах! Мы никогда не получим ни одного военного заказа. Да и любого другого тоже… Теперь ясно?
Скелтон – Вполне. Даже мне. В этом раскладе секретарь явно ни при чем, а вот один из ваших предельно порядочных вице-президентов может вдруг появиться в качестве члена правления в одной из конкурирующих фирм, не так ли?
Блекстоун – И с приличным пакетом акций.
Скелтон – Действительно – «джентльменское дело». Что ж, при-ступим! Попросите, сэр, чтобы никто не покидал своих кабинетов.
Блекстоун – Уже.
Скелтон – Отлично. Значит так, будем вызывать их по одному сюда для беседы. По ходу дела я буду выходить и осматривать их кабинеты. Но вначале мы проверим все общие помещения.
Блекстоун – Учтите: трое из четырех несомненно честные люди. Я бы не хотел…
Скелтон – Один дьявол и сплошные ангелы. Хорошо, буду пре-дельно корректен.
Блекстоун – И еще, их сейфы. Шифры знают только они.
Скелтон – Если допросы ничего не дадут…
Блекстоун – Беседы, мистер Скелтон, беседы!
Скелтон – Если «беседы» ничего не дадут, что скорее всего, придется попросить открыть сейфы. Потом придется провести личный досмотр.
Блекстоун – Начиная с меня.
Скелтон – Что вы, сэр, вами мы закончим.
Блекстоун – Шутка?
Скелтон – Ага.
Блекстоун – Как-то некрасиво все это…
Скелтон (обернувшись в дверях) – Красивого мало. А главное, совсем уж не по-джентльменски.