Читать книгу Наброски пером – 2 - Александр Яковлевич Штрайхер - Страница 5

ПЬЕСЫ
Картина 2

Оглавление

В кабинете Блекстоун и Скелтон. Блекстоун сидит в своем кресле, Скелтон сидит на стуле, боком к залу.

Скелтон – Ключи?

Блекстоун – Только у меня. И только я знаю шифр.

Скелтон – Ключи, шифр… Когда точно вы видели ее в послед-ний раз?

Блекстоун – Перед отъездом. У меня был совещание.

Скелтон – Простите, сэр, если это вас не сильно затруднит, не могли бы вы, так сказать, более детально…

Блекстоун – Какие именно детали вас интересуют?

Скелтон – Все. Куда вы направлялись, точное время, кто присутствовал на совещании, как оно было связано с вашим отъездом, были ли споры и так далее, и так далее. Предмет разговора, технические детали меня не интересуют. Кто, кстати, выходил за вами?

Блекстоун – Никто. Я выходил последним… Значит так, мы обсуждали некоторые детали проекта…

Скелтон – Кто мы?

Блекстоун – Я и вице-президенты.

Скелтон – Все четверо?

Блекстоун – Да, все четверо.

Скелтон – Значит, в кабинете вас было пятеро.

Блекстоун – Шестеро: секретарь.

Скелтон – Мисс Грин?

Блекстоун – Она вышла за минут пять до конца.

Скелтон – Ясно.

Блекстоун – Папка лежала на столе. Вот здесь. Да. Был не-большой спор… технические детали. Потом я стал быстро собираться.

Скелтон – Вот так сразу?

Блекстоун – Да, сразу… А, Джейн, мисс Грин, напомнила мне про самолет! У меня в столе лежала книжка и я все время боялся ее забыть. Вот здесь.

Скелтон – Если не секрет…

Блекстоун – Какой секрет! Чтиво, детектив. Для самолета. Два часа полета все-таки.

Скелтон – Ну понятно.

Блекстоун – Продолжая спорить, я достал книжку и положил ее в портфель. Закрыл портфель. Потом все встали. Я запер сейф…

Скелтон – А почему он был открыт?

Блекстоун – По ходу совещания я брал некоторые документы – и эту проклятую папку! Ее я должен был взять с собой.

Скелтон – Когда вы запирали сейф, это отделение было закрыто? Постарайтесь точно вспомнить!

Блекстоун – Иначе сейф не закрывается!

Скелтон – Понял. И где же была папка?

Блекстоун – Тогда, мистер Скелтон, я был уверен, что она уже в портфеле.

Скелтон – А в аэропорту решили, что она в сейфе.

Блекстоун – Да.

Скелтон – Что вы ее туда вернули автоматически.

Блекстоун – Точно.


Скелтон – А на самом деле?

Блекстоун – Как видно, осталась на столе.

Скелтон – И это кто-то мог заметить…

Блекстоун – Резонно.

Скелтон – Давно у вас эта папка?

Блекстоун – Папок много. Обширная документация.

Скелтон – Но, насколько я понял, только пропавшая папка содержалась в «двойном сейфе». Особо секретные детали?

Блекстоун – Наоборот. Общие положения. Да и не в секретности дело!

Скелтон – Не понял.

Блекстоун – Попытаюсь объяснить…

Скелтон – Кстати, насколько вы доверяете вашей секретарше?

Блекстоун – Джейн? Абсолютно. Она со мной, у меня уже шесть лет. Думаю, что вне подозрений.

Скелтон – Тут я с вами согласен.

Блекстоун – Как так?

Скелтон – Почему я уверен в ее непричастности? Ну, во-первых, она простая служащая…

Блекстоун – Ничего не значит!

Скелтон – Во-вторых, ведет самый скромный образ жизни. Секретарей мы проверяем в первую очередь.

Блекстоун – Личную жизнь тоже?

Скелтон – За это нам деньги платят. Подозрение на нее должно было упасть в первую очередь – а как же! Ведь она простая служа-щая. И единственная, кто отлучался. Вы ведь должны были обнаружить отсутствие папки уже на месте – «чтиво» -то вы положили в портфель незаметно, не так ли?

Блекстоун – Верно.

Скелтон – Так что вор мог спокойно досидеть до конца дня.

Блекстоун – Никто не ушел…

Скелтон – Это нормально?

Блекстоун – Не совсем.

Скелтон – Кто имеет привычку уходить раньше?

Блекстоун – Никто особенно…

Скелтон – Так, остаются четыре вице-президента…

Блекстоун – И я?

Скелтон – И вы.

Блекстоун – И вам это доставляет удовольствие!

Скелтон – С чего вы это взяли, сэр?

Блекстоун – Вижу.

Скелтон – Мало ли… Незамеченным на вашем этаже побывать нельзя – так что версия «бродяги» сразу отпадает. Да и кто еще мог знать, что искомая папка осталась лежать на столе… Кстати, она внешне чем-то отличается от остальных?

Блекстоун – Да, на ней красный титул. На остальных – зеленый.

Скелтон – Ага, не спутаешь… Вы ведь сами могли увезти документы, а потом, вернувшись, разыграть всю эту комедию.

Блекстоун – Этот вариант самый простой, но я не брал.

Скелтон – Допустим. Ваше мнение (кивок) о них?

Блекстоун – До сегодняшнего дня, мистер Скелтон, я был полностью уверен в их порядочности. Ни на минуту не сомневался, что все они – истинные джентльмены.

Скелтон – Джентльмены! Ну конечно! Гарантия кристальной честности! Как в крикете.

Блекстоун – Это не предмет для дискуссий. Во всяком случае, сейчас.

Скелтон – И не со мной.

Блекстоун – У вас есть еще вопросы?

Скелтон – Есть. Кто из этих джентльменов уже имел возможность ознакомиться с содержанием данной папки?

Блекстоун – Все.

Скелтон – В вашем присутствии?

Блекстоун – Нет. В своих кабинетах. Каждый из них может взять нужную ему часть документации, включая пропавшую папку, и рабо-тать со всем этим добром сколько ему влезет!

Скелтон – Вот теперь я ничего не понимаю.

Блекстоун – Да ну?

Скелтон – Зачем похищать, если можно спокойно скопировать?

Блекстоун – Я же вам говорил, что дело не в содержании.

Скелтон – А в чем же, черт возьми?

Блекстоун – В самом факте пропажи, черт вас возьми!

Скелтон – Ну, ну…

Блекстоун – Поймите, в этих документах нет ничего такого, что могло бы возбудить интерес любой иностранной разведки.

Скелтон – А промышленный шпионаж?

Блекстоун – Да нет, все это, по сути, заказ, а не техническая разработка. До нее еще очень далеко. Самое страшное, что может случиться, это если мне завтра в министерстве, в присутствии кучи репортеров, вручат головную часть заказа военного ведомства с сочувствием, что ее нашли в каком-нибудь лондонском сортире! (Вскакивает, подходит к открытому окну, опирается лбом на наклоненное стекло.) Крах! Мы никогда не получим ни одного военного заказа. Да и любого другого тоже… Теперь ясно?

Скелтон – Вполне. Даже мне. В этом раскладе секретарь явно ни при чем, а вот один из ваших предельно порядочных вице-президентов может вдруг появиться в качестве члена правления в одной из конкурирующих фирм, не так ли?

Блекстоун – И с приличным пакетом акций.

Скелтон – Действительно – «джентльменское дело». Что ж, при-ступим! Попросите, сэр, чтобы никто не покидал своих кабинетов.

Блекстоун – Уже.

Скелтон – Отлично. Значит так, будем вызывать их по одному сюда для беседы. По ходу дела я буду выходить и осматривать их кабинеты. Но вначале мы проверим все общие помещения.

Блекстоун – Учтите: трое из четырех несомненно честные люди. Я бы не хотел…

Скелтон – Один дьявол и сплошные ангелы. Хорошо, буду пре-дельно корректен.

Блекстоун – И еще, их сейфы. Шифры знают только они.

Скелтон – Если допросы ничего не дадут…

Блекстоун – Беседы, мистер Скелтон, беседы!

Скелтон – Если «беседы» ничего не дадут, что скорее всего, придется попросить открыть сейфы. Потом придется провести личный досмотр.

Блекстоун – Начиная с меня.

Скелтон – Что вы, сэр, вами мы закончим.

Блекстоун – Шутка?

Скелтон – Ага.

Блекстоун – Как-то некрасиво все это…

Скелтон (обернувшись в дверях) – Красивого мало. А главное, совсем уж не по-джентльменски.

Наброски пером – 2

Подняться наверх