Читать книгу Прости, мне пора. Роман-путешествие - Александра Дроздова - Страница 13
III
Оглавление***
Он позвонил через два часа, удивлённый и раздосадованный моим отсутствием. Я не смогла внятно объяснить своё бегство, поэтому отшутилась фразой:
– Карнавал окончен.
– Как окончен? Ещё целая неделя.
Ладно, «проехали». Я молчу. Что я могу сказать?
– Ты поужинаешь со мной сегодня?
– Я уезжаю вечером.
– Ну нет!! Как же так? Куда ты едешь?
– В Милан.
– Хочешь, я приеду к тебе?
– Лоренцо, не думаю, что это удачная идея, – я стараюсь отказать ему как можно мягче. Но эту историю нужно закончить.
– Хорошо. Но если передумаешь, только скажи. Что ты будешь делать до поезда?
– Пойду посмотреть Собор Санта-Мария делла Салюте. Потом у меня билет на сегодня в Галерею Академии.
– Давай выпьем кофе часов в одиннадцать в том же баре, что и в первый раз? Сможешь прийти?
– Хорошо.
После кофе мы выходим к остановке трагетто24 Сан-Джилио и он, отдав паромщику пятьдесят евроцентов, усаживает меня не на туристический аттракцион – гондолу, обитую алым бархатом и начищенную до блеска, а в неказистую лодку с деревянными лавками. Именно этим транспортным средством пользуются настоящие венецианцы. Это так здорово и захватывающе – почувствовать себя хоть немного частью нетуристической Венеции! Я даже попыталась не садиться, а проехать стоя, по примеру местных жителей, но как только мы отчалили, чувство равновесия начало меня подводить. Не так-то это просто, как кажется, – ездить стоя в трагетто, скажу я вам! Поэтому лучше присесть. Итальянец с берега провожает меня взглядом, но его безжалостно поглощает туман. В какой-то момент Лоренцо просто растворился в нём, растаял, как наваждение или предрассветная дымка. Был и нет. Впрочем, грань между сном и реальностью в этом городе абсолютно размыта, и никто не скажет, где заканчиваются грёзы и начинается пробуждение. Я оборачиваюсь. Из серой мглы вырастает и надвигается на меня могучее строение базилики.
Днём Лоренцо занят с клиентами, что является причиной моей несказанной радости. Ведь главное – не увлекаться. Он хочет проводить меня на поезд, и никакие отговорки о том, что я не люблю прощания, не воспринимаются всерьёз. Венецианский знакомый настаивает забрать меня из отеля после работы. Любовь к драме итальянцы впитывают с молоком матери. Поэтому, пройдя по набережной Неисцелимых, потолкавшись на деревянном мосту Академии и посетив Галерею, я решаю забрать вещи из гостиницы пораньше, чтобы не встречаться с ним. Но вдруг раздаётся звонок:
– Где ты?
– Иду на вокзал.
– Почему так рано? Я освободился, давай перекусим вместе до твоего отъезда.
Похоже, этот мужчина слово «нет» не понимает.
24
Тraghetto – паром, переправа (ит.). Общественный транспорт в Венеции виде гондолы, который за небольшую плату перевозит пассажиров с одного берега Большого Канала на другой.