Читать книгу Кто такая Мод Диксон? - Александра Эндрюс - Страница 18
Часть II
14
ОглавлениеБез пяти семь Флоренс осторожно постучала в парадную дверь дома. Не услышав ответа, она открыла ее и вошла. Из кухни доносилась музыка, и она пошла на звук.
Хелен, в фартуке поверх одежды, пила вино, курила сигарету, резала помидоры и время от времени изображала дирижера, размахивая ножом.
– Привет, – сказала Флоренс.
Хелен повернулась и хрипло пропела La tua sorte è già compitaaaaaaa[7], растягивая последний слог. – Ты любишь оперу?
– Гм, я не уверена. – Вообще-то классическую музыку Флоренс слушала только во время рекламы автомобилей.
– О, это божественно. Божественно! Я слушала «Трубадура» в прошлом году в Метрополитен-опере. В следующий раз возьму тебя с собой. Вот, выпей вина.
– Спасибо, – Флоренс взяла протянутый бокал и постаралась скрыть восторг от перспективы посетить оперу с Мод Диксон. – Я могу помочь с ужином?
– Нет, на кухне я абсолютный диктатор. – Большим и указательным пальцами Хелен держала помидор черри. – Знаешь, как их называют во Франции? Голубиные сердца. Потрясающе, правда? По-моему, идеальное сравнение. Ты просто не сможешь больше смотреть на голубя и не представлять его маленькое сердечко, бьющееся в надутой груди.
– Моя мать про некоторых людей говорит, что у них голубиная душа. Про тех, кого считает слабыми.
– Голубиная душа, – медленно произнесла Хелен, указывая на Флоренс кончиком ножа. – Звучит отлично, думаю, мне стоит позаимствовать. Напомни, ты южанка? Все лучшие выражения приходят с Юга.
– Я из Флориды. Мы ни то ни се.
– Ничего, «то и се» сильно переоценивают.
– Наверное.
– Так и есть. – Хелен перестала резать овощи. – У аутсайдера есть большое преимущество. Видишь вещи гораздо яснее.
В духовке что-то щелкнуло так громко, что Флоренс вздрогнула.
– Цыпленок. Ты ведь не вегетарианка, надеюсь?
– Нет-нет.
– Слава богу, – произнесла Хелен и вернулась к шинковке.
– Ты хорошо устроилась?
– Да, спасибо.
– Отлично, завтра приступим к работе.
– Как продвигается новая книга?
По лицу Хелен пробежала тень.
– Продвигается, – последовал неопределенный ответ.
– Это продолжение «Миссисипского фокстрота»?
– Нет, история Мод и Руби закончена. – Хелен провела ребром ладони по горлу.
– Жаль. – Флоренс почувствовала некоторую досаду. Как и большинство поклонников романа, она хотела бы узнать дальнейшую судьбу героев. – Люди будут разочарованы.
– Да, мой агент ежедневно мне об этом напоминает. Якобы я должна подарить своим читателям какой-то финал.
– Вы не согласны?
Хелен рассмеялась:
– Должна? Еще чего. Я никому ничего не должна. Она просто считает, что, если я напишу продолжение, это принесет больше денег.
Она вытащила цыпленка из духовки и мастерски разделала его, положив каждой на тарелку по грудке и ножке. Потом поставила все это на кухонный стол вместе с бутылкой вина и миской салата и жестом пригласила свою помощницу сесть.
7
Твоя судьба уже предрешена (ит.) – фраза из оперы Джузеппе Верди «Трубадур».