Читать книгу Камни Гипербореи и щит Атлантиды - Алексей Викторович Байдаков, Алексей Байдаков - Страница 7

Глава 4
Греция

Оглавление

Декабрь 2000 года, Афины.

Таис

Таис подошла к чаше с раствором сепии[65] и увидела изображение Ариэль.

В отличие от Варвары, она не знала русского языка. Поэтому Ариэль пришлось очень медленно говорить на языке Вад – читать по губам на этом языке было тяжело.

Наконец Таис поняла её.

– Жаль, что я не смогу уничтожить их, пока они будут плыть на пароходе, мне подчиняется только подводная стихия. Но, как только кто-нибудь из них спустится под воду, я сейчас сразу возьмусь за дело.

Таис была названа в честь своего знаменитого предка – Таис Афинской, любовнице Александра Македонского и ведьмы из племени Вад.

Многое, что потом про неё говорили и написали, не соответствовало реальности. Александр Македонский завоевал почти весь мир, но Таис это было не нужно – ей была нужна только Индия. Македонский же сумел завоевать лишь её небольшую часть, да и то ненадолго.

Всё же она успела сказать маленькому уродливому жрецу богини Кали о том, что через триста лет на территорию Индии придут из Палестины люди и их надо непременно убить – так было сказано в предсказании.

Жрец, увидев Таис, тут же в нее влюбился. Он согласился передать это будущим поколениям жрецов только при условии, что она проведёт с ним ночь. Таис с насмешкой посмотрела на уродливого жреца, и вдруг её сердце кольнула чёрная звезда: это твой избранник.

Она провела с ним незабываемую ночь. Таис была искушена в любви, но жрец доставил ей фантастическое наслаждение, никогда до этого и после она не испытывала ничего подобного.

После этой ночи Таис Афинская ушла от Александра Македонского, и у нее родилась двойня – дочь тёмноволосая, как жрец, и дочь светловолосая, как она.

Тёмноволосую дочь она отдала жрецу, который специально прибыл на её роды. От неё ведет свой род Цхинк.

Светловолосую же дочь же она оставила себе.

Эту историю о знаменитом предке рассказала Таис её мать.

Приезд в Афины

До Афин группа добралась без каких-то либо приключений. Ещё в России Элизабет настаивала на проживании в гостинице AIROTEL PARTHENON, имеющей статус четыре звезды, но Джон стал ворчать по этому поводу:

– Зачем нам четырёхзвёздная ерунда?

– Этот отель расположен близко от Акрополя, а в Афинах это одно из самых красивых мест.

– В Афинах есть прекрасный отель пятизвездочный ATHENS PLAZA GRECOTEL, и расположен он в центре Афин, на площади Синтагма, это тоже недалеко от Акрополя.

В конце концов Элизабет уговорили на этот отель.

Пока группа располагались в нескольких номерах в гостинице, наступил вечер, и с балкона отеля открылся впечатляющий вид на Акрополь: тысячи огней лавой спускались с Акрополя на город и растворялись в нём островами и искрами огня. Посовещавшись, решили, что самый большой номер, занятый Джоном, будет своеобразным штабом, а остальные просто спальным местом.

– Элизабет, а ты, наверно, была права относительно своей гостиницы, с неё вид на город был бы наверно ещё лучше, – сказал Джон.

– Все равно красиво, как будто на месте Парфенона вулкан извергает на город свою лаву. Надо пойти перекусить что-нибудь в ресторане, а то я уже сильно проголодалась.

– Элизабет, а почему ты решила, что твой двойник живёт в Афинах? – спросила Мэрилл.

– А он здесь и не живёт, но я чувствую, что он здесь скоро появится.

– Почему?

– Через день в Афинах открывается Всемирный конгресс океанологов, и мне кажется, что я его там встречу.

– А как ты собираешься проникнуть на конгресс?

– Зачем проникать, я просто на него пойду, – сказала Элизабет и показала карточку участника. – Я на нём выступаю с докладом «Вулканическая деятельность и изменение рельефа Средиземного моря».

– И что он там будет?

– Он же мой двойник, а это значит, что он должен быть хорошим дайвером и заниматься чем-то, связанным с морем.

Элизабет заказала по телефону стол в ресторане, что-то добавила на греческом языке и рассмеялась, выслушав ответ.

– Чему ты так обрадовалась? – спросила её Мэрилл.

– Я сказала, что в нашей группе много красивых женщин, и попросила, чтобы нас обслуживали самые красивые официанты.

Когда Мэрилл с остальными участниками входила в ресторан, то с удивлением обнаружила, что все мужчины, как по команде, обернулись и неотрывно смотрят на Элизабет. Мэрилл взглянула на Элизабет и остальных и поняла, в чём дело. Элизабет просто святилась от счастья, ведь она не раз говорила, что Греция – самое лучшее место на Земле. Все же остальные были сумрачны и напряжены в ожидании чего-то плохого и неизвестного.

Стол ломился от яств.

Простой деревенский салат из огурцов, помидоров, лука и овечьего сыра Feta поблескивал маслинами и приятно пах свежим оливковым маслом.

От свежеприготовленного мяса исходил пьянящий аромат орегано, тимьяна, розмарина и других диких трав.

Аппетитно блестела зажаренная на углях рыба, рядом с которой на блюдах лежали горками осьминоги, устрицы и мидии.

В центре стола на двух огромных блюдах лежали индейка, фаршированная печенью и кедровыми орехами, и молочный поросенок с картофелем, запеченный в духовке.

В блюдах горками лежали овощи, а в графинах стояли свежевыжатые соки.

Напитки все заказали разные. Джон заказал узо[66], Мэрилл – бордо, Элизабет – местное столовое вино и мускат Патры, остальные взяли виски.

– Вот у нас и начался симпозиум, – смеясь, сказала Элизабет.

– При чём тут симпозиум? – спросила Мэрилл.

– Симпозиум по-гречески означает «совместное питье», – улыбаясь, ответила Элизабет.

– Элизабет, чему ты так радуешься? Тебе предстоит очень серьёзное дело, а ты всё время хохочешь… – Радость Элизабет начинала уже раздражать Мэрилл.

– Мэрилл, ну расслабься хоть немного. Прекрасная страна, прекрасная, экологически чистая пища, хорошие напитки. Если ты будешь всё время думать только о деле, то скоро свихнёшься.

– Извини меня, пожалуй, ты права, давайте отдохнём немного, – сказала Мэрилл и попыталась улыбнуться, но ничего не получилось.

Только когда подали пирог со шпинатом, сладости, фрукты и греческий[67] кофе в маленьких чашечках со стаканом холодной воды, Мэрилл по совету Элизабет заказала сладкое ароматное вино мосхато[68], после чего действительно расслабилась и широко улыбнулась своей знаменитой улыбкой.

Тотчас на неё обернулись несколько мужчин, а один из них подошёл к ней и на ломаном английском языке попросил автограф.

– Не коверкайте язык, говорите по-русски, – сказала Мэрилл.

– Откуда вы знаете, что я из России? – удивился незнакомец.

– Кто ещё может приехать в Грецию после окончания туристического сезона, для остальных море уже холодное, только русские и скандинавы могут купаться в такой воде, но на скандинава вы не похожи, – удивительно логично, улыбаясь, ответила по-русски Элизабет.

У всех постепенно улучшилось настроение, как вдруг Джон неожиданно помрачнел и что-то сказал Элизабет шёпотом на ухо.

– Ты уверен? – сказала Элизабет, и улыбка исчезла с её лица.

– Не уверен, но что-то чувствую, – ответил Джон.

– В чём дело? – спросила Мэрилл.

– Пойдёмте в номер, – сказал Джон, – нам надо кое-что обсудить.

Все поднялись в номер, Джон достал какое-то устройство и стал исследовать стены, потолок и пол всех номеров.

– Вроде всё чисто, жучков нет – сказал он, – но мне кажется, что Мэрилл права, мы слишком расслабились, мне показалось, что за нами кто-то наблюдает.

– Может быть, тебе действительно показалось, – сказала Элизабет, – я ничего не заметила.

– Я тоже ничего не заметила, – сказала Мэрилл.

– Скорей всего, вы обе правы, но в какой-то момент у меня как будто мороз пробежал по коже.

Тут Элизабет хлопнула себя по лбу и воскликнула:

– Мы действительно сильно расслабились, даже не посмотрели на второй луч и место их пересечения.

Все, кроме Линды, засуетились, достали свои карты, Индулаз и определили район своих дальнейших поисков.

– Надо же, в Средиземном море, рядом с островом Родос, – изумилась Элизабет, – я там всё вдоль и поперёк излазила, точнее, проплавала и ничего не нашла.

– Линда, а почему ты не хочешь посмотреть свой второй луч? – удивилась Мэрилл.

– Я и так знаю, где лежит мой топаз, – ответила Линда и ткнула пальцем в карту.

– Давай всё-таки проверим.

Действительно, пересечение лучей, показало на то место, куда указала Линда.

– Но откуда это ты узнала? – удивились остальные.

– Это секрет, – хитро улыбаясь, ответила Линда.

Таис спрятала длиннофокусный фотоаппарат, убрала сверхчувствительный микрофон, вытащила из диктофона кассету с записью разговора Избранных и поспешила к себе на виллу. Подошла к чаше с сепией и увидела в ней изображение Ариэль:

– Я смогла сфотографировать всех Избранных и записать часть их разговора в ресторане, моей соперницей будет некая Элизабет.

– Ты молодец, Таис, надо сделать с них копии и разослать всем Вад. Кстати, тебя они не заметили?

– Нет, но они что-то заподозрили и ушли из ресторана.

– А в ресторане у Элизабет не было помощника?

– Нет, она называла его двойником, и их встреча ещё должна состояться. Она почему-то уверена, что встретит его на международной конференции. Я на ней тоже буду присутствовать в качестве почётного гостя.

– В качестве почётного гостя? – удивилась Ариэль.

– Да, я оплатила много подводных археологических экспедиций. Я тоже хотела найти останки Атлантиды и их реликвии, но всё безрезультатно. Не представляю, как Элизабет сможет их найти.

На следующий день, едва встало солнце, Элизабет разбудила всех своих остальных коллег по поиску:

– Хватит дрыхнуть, пора Афины смотреть, смотрите, какое хорошее утро: солнечно и не жарко.

Действительно, погода стояла прекрасная: на небе ни единого облачка и было даже чуть прохладно. Все немного поворчали: что здесь смотреть? Мы уже не один раз здесь были. Решили просто побродить по городу. Осмотрели величественный Акрополь, побродили по узким, похожим на лабиринт улицам Плаки, насладились видом Афин с горы Ликабет и пришли в национальный парк.

– А вы знаете, что у одной греческой богини был отец, но не было матери? – неожиданно сказала Элизабет.

– Неужели это Афина? – спросила Линда.

– Да, я и не знала, что ты так хорошо знаешь греческую мифологию. Афина была рождена самим Зевсом. Зевс почувствовал сильную головную боль, призвал к себе своего сына Гефеста. Он разрубил Зевсу топором голову, и оттуда в полном вооружении, в блестящем шлеме, с копьём и щитом, вышла могучая воительница Афина Паллада.

– Ничего я не знаю, я просто догадалась.

– Ты забыла сказать, Элизабет, – вставил Джон, – что перед этим Зевс проглотил богиню разума Метис. Мойры, богини судьбы, открыли Зевсу тайну, что у Метис родятся дочь и сын. Сын будет необычайной силы и ума и свергнет с престола Зевса. Так что мать у Афины всё-таки была, но Зевс взял её и скушал.

– Но все равно родил её сам Зевс.

– С этим нельзя не согласиться, последний твой тезис точно передаёт легенду.

– Давайте попросим Афину помочь нам, – произнесла Элизабет и стала декламировать:

Единородная дщерь, всемогущим Зевсом рожденная,

Грозный, воинственный гул ты, храбрая дева, рождаешь.

В тайных и явных своих проявлениях славой увенчанная,

С кличем победным Паллада ты зло истребляешь

Смертных людей в ужас ликом своим повергаешь,

Супружеских уз избегая, к сраженьям людей подстрекаешь.

Жалишь безумьем нечестных, а честных умом наделяешь,

Героев на подвиги ты вдохновляешь и им помогаешь.

Дай мне здоровье и счастье, пока не придёт мне кончина,

Змеевидная, мудрая, чтимая всеми богиня Афина.[69]


Дальше группа разделилась.

Джон, Элизабет и Эрик пошли в Национальный археологический музей, где размещалась одна из самых больших и значительных коллекций произведений древнегреческого искусства. Только вазам и амфорам здесь был отведен целый зал!

Остальные пошли осматривать площади и церкви Афин.

Мэрилл этой ночью плохо спала и поэтому решила пойти в гостиницу отдохнуть. Зайдя в номер, она вдруг услышала какой-то шорох под дверью. Открыв дверь, она увидела уборщицу в аккуратном белом переднике и больших очках, вытирающую пыль со стен, закрыла дверь и подумала: «Всё-таки я большая паникёрша». Взяла холодный апельсиновый сок из холодильника, выпила его и присела в кресло. Её стало клонить ко сну, внезапно она ещё раз вспомнила уборщицу, её руки, и сон сразу пропал. Вот что ей показалось странным: один маникюр уборщицы стоил несколько тысяч долларов! Она выскочила в коридор, но уборщицы нигде не было видно. Она подошла к администратору на этаже, описала внешний вид уборщицы и выяснила, что такая в гостинице не работает. Она ещё раз осмотрела вещи, на первый взгляд ничего не пропало.

65

Сепия – жидкость, которую выбрасывает каракатица, спасаясь бегством; раньше использовалась как тушь.

66

Узо – анисовая водка.

67

На самом деле греческий кофе то же самое, что и турецкий.

68

Мосхато – мускатное вино с острова Самос.

69

Свободное переложение части орфического гимна Афине Палладе.

Камни Гипербореи и щит Атлантиды

Подняться наверх