Читать книгу Сын Лира. Из цикла «Сами боги» - Алексей Эрберг - Страница 7

Действие первое
Сцена пятая

Оглавление

Утро. Тишина, которую только усиливают монотонные звуки приборов. Грег лежит на спине: на его шею надет поддерживающий корсет, его руки и ноги привязаны к кровати. Он просыпается и пробует пошевелиться. Ив встаёт с кресла.


Ив. Как вы себя чувствуете?


Грег внимательно смотрит на потревожившего его человека и молчит.


Ив. Вы помните, где находитесь?

Григорий Лирсан. Да.


Ив подходит к окну, чтобы открыть жалюзи и впустить в палату побольше света. На какое-то мгновение свет ослепляет Грега, и он закрывает глаза. А когда открывает, видит, что Ив уже стоит напротив. Она собирается отвязать Грега.


Вбегает Антуанетта.


Антуанетта. Папочка!


Грег видит, как Ив мгновенно оборачивается на эту реплику и как она наблюдает за вбежавшей в палату девушкой. Антуанетта подбегает к Грегу и обнимает его.


Григорий Лирсан. Здравствуй, Нетти.


За Антуанеттой в палату входят Фрэд и Рэкс.


Фрэд. Антуанетта, ты его задушишь!

Антуанетта. Почему ты до сих пор привязан?!

Григорий Лирсан. Не беспокойся, милая. Это стандартная процедура.

Антуанетта. Но как же так можно?!

Ив (смущённо). Я как раз собиралась его освободить. (Начинает отвязывать руки и ноги Грега.)

Антуанетта. Как я рада, что ты к нам вернулся.


Фрэд наблюдает за тем, как отвязывают отца.


Григорий Лирсан. Лучше бы на моём месте была ваша мама.

Антуанетта. Отец, зачем ты так…


Ив быстро выходит из палаты.


Григорий Лирсан. Как прошли похороны?


Все на мгновение замолкают, словно решая, кто начнёт этот разговор.


Рэкс. Нетти полностью взяла на себя всю организацию. С Элизабет пришло попрощаться очень много людей…

Григорий Лирсан (устало улыбается, вспоминая). Да, её все любили.

Антуанетта. Я украсила всё её любимыми колокольчиками.

Григорий Лирсан. Уверен, ей бы это понравилось.

Фрэд. Прости, что не дождались тебя…

Григорий Лирсан. Вы правильно поступили. А как Нэйт?

Рэкс. Он приехал, как только узнал о случившемся. Всё это время был у вас в больнице. Хотел оставаться здесь, пока вы не очнётесь.

Фрэд. Да, еле удалось уговорить его вернуться в университет. Я ему вчера сообщил, что ты пришёл в себя, и он взял с меня слово, что ты ему перезвонишь, иначе он бросит всё и сам приедет.

Григорий Лирсан. Конечно.

Рэкс. Русский тоже приезжал. Но ему пришлось срочно уехать обратно в Санкт-Петербург.

Григорий Лирсан. Что-то случилось?

Рэкс. Он не говорил.


Антуанетта достаёт из своей сумочки фотографию в рамке, на которой Грег изображён вместе с Элизабет. На фотографии они оба смеются, Элизабет приобнимает Грега за руку. Грег гладко выбрит и одет в костюм, а Элизабет в красивом вечернем платье, на шее у неё жемчужное ожерелье. Оба счастливы.


Григорий Лирсан (напряжённо). Откуда эта фотография?

Антуанетта. С последнего благотворительного вечера… Я хотела подарить её на вашу годовщину. (Ставит фотографию на столик рядом с кроватью.) Папа, как же мы будем без неё? (У неё на глазах появляются слёзы.)

Григорий Лирсан. Не знаю… (Продолжает после паузы.) Но мы ведь семья.


В палату входит Уинфред.


Эмери Уинфред. Это что ещё такое?! Не успел ваш отец прийти в себя, а вы его уже слезами донимаете. Всё! Посещение окончено.

Антуанетта. Но, дядя!..

Эмери Уинфред. Здесь я вам не «дядя», а доктор Уинфред. На выход!

Григорий Лирсан. Со мной всё будет нормально, не беспокойтесь.

Антуанетта. Пап, я могу остаться… Или ты хочешь побыть один?..

Григорий Лирсан. Один… Но спасибо тебе, родная.


Антуанетта расстроена ответом отца.


Фрэд. Пойдём, Нетти.

Антуанетта. До свидания, папа.


Все посетители прощаются и выходят. Остаётся только Уинфред.


Эмери Уинфред. Как ты?


В палату входит Ив и видит, что все посетители ушли.


Ив. Я принесу лекарства.

Эмери Уинфред (кивая в ответ). Спасибо.


Ив выходит из палаты.


Григорий Лирсан. Кто она?

Эмери Уинфред. Новый интерн. Считай её своим лечащим врачом и по совместительству моей крестницей.

Григорий Лирсан. Ты никогда не говорил о ней…

Эмери Уинфред. Её отец был моим учителем и наставником.

Григорий Лирсан. Это на его похороны ты ездил недавно во Францию?

Эмери Уинфред. Да…

Григорий Лирсан. Как это случилось?

Эмери Уинфред. Он был тяжело болен… (Решает сменить разговор.) Нетти принесла тебе эту фотографию?

Григорий Лирсан (с иронией). Да. (О чём-то задумывается, словно решаясь на что-то.) Она сильно мучилась?

Эмери Уинфред. Нет, смерть была мгновенной. (Продолжает после паузы.) Ив сказала, тебя всю ночь мучили кошмары.

Григорий Лирсан. Кому не снятся дурные сны?

Эмери Уинфред. Нельзя недооценивать важность бессознательной жизни в сновидениях.

Григорий Лирсан. Я и забыл, что ты фанат Карла Юнга.

Эмери Уинфред. Я «фанат» всего, что связано с исследованием сновидений. (Прерывается, а после слегка неуклюже продолжает.) Послушай… Если тебе что-нибудь понадобится или захочешь поговорить… о чём угодно – я рядом.

Григорий Лирсан. Пожалуйста, больше никаких седативных… Мне сейчас как никогда необходимо доверять себе.

Эмери Уинфред (после паузы). Обещаешь, что не будешь загружать себя работой хотя бы какое-то время?

Григорий Лирсан. Да.

Эмери Уинфред. Но если Ив доложит мне, что ты…

Григорий Лирсан (слегка улыбнувшись). Спасибо, Эмери.


Уинфред стоит в ожидании, что Грег ещё что-нибудь скажет, но он молчит.


В палату входит Ив, держа в руке лекарства.


Эмери Уинфред (вопросительно и робко). Ну, тогда я пошёл на обход?

Григорий Лирсан. Конечно, иди.

Эмери Уинфред. Зови.


Грег утвердительно кивает ему в ответ.


Уинфред выходит из палаты.


Грег берёт фотографию и кладёт на столик изображением вниз. Ив замечает это, но, подойдя к столику, не предпринимает никаких действий и ничего не говорит. Вместо этого она берёт со столика графин, наливает воды в стакан и протягивает его вместе с лекарством Грегу. Грег проглатывает таблетки и запивает их водой. Ив направляется к выходу.


Григорий Лирсан (серьёзно). Как вы с этим справились?

Ив. Не думаю, что это поможет примириться с вашей потерей.

Григорий Лирсан (после паузы). Вижу, у вас тоже нет ответа на этот вопрос.


Ив ничего не отвечает.


Григорий Лирсан. Простите.

Ив. Вам не за что извиняться.


Ив выходит из палаты.

Сын Лира. Из цикла «Сами боги»

Подняться наверх