Читать книгу Нефтегазовый английский. С нуля до высокого уровня - Алексей Глухов - Страница 14

6 Нефть и газ в Африке

Оглавление

Краткий обзор истории

Хотя нефтяные месторождения в Северной Африке начали разрабатываться с 1918 года, добыча нефти на континенте не показывала быстрый рост до окончания Второй мировой войны, поскольку ближневосточная нефть считалась более доступной и в результате получала больше инвестиций.


6 OIL AND GAS IN AFRICA

Brief Overview of the History

While the oil fields in north Africa began to be exploited from 1918 onwards, oil production on the continent did not see rapid expansion until after the Second World War as Middle Eastern oil was deemed more accessible and received greater investment as a result.


6 ɔɪl ænd ɡæs ɪn ˈæfrɪkə

briːf ˈəʊvəvjuː ɒv ðə ˈhɪstəri

waɪl ði ɔɪl fiːldz ɪn nɔːθ ˈæfrɪkə bɪˈɡæn tuː biː ɪksˈplɔɪtɪd frɒm 1918 ˈɒnwədz, ɔɪl prəˈdʌkʃᵊn ɒn ðə ˈkɒntɪnənt dɪd nɒt siː ˈræpɪd ɪksˈpænʃᵊn ənˈtɪl ˈɑːftə ðə ˈsɛkənd wɜːld wɔːr æz ˈmɪdᵊl ˈiːstᵊn ɔɪl wɒz diːmd mɔːr əkˈsɛsəbᵊl ænd rɪˈsiːvd ˈɡreɪtər ɪnˈvɛstmənt æz ə rɪˈzʌlt.


6 ойл энд гэс ин ˈэфрикэ

бриф ˈоувэвью ов зэ ˈхистэри

уайл зи ойл филдз ин нос ˈэфрикэ биˈгэн ту би иксˈплойтид фром 1918 ˈонуэдз, ойл прэˈдакшн он зэ ˈконтинэнт дид нот си ˈрэпид иксˈпэншн энˈтил ˈафтэ зэ ˈсекэнд уёлд уор эз ˈмидл ˈистн ойл уоз димд мор экˈсесэбл энд риˈсивд ˈгрейтэр инˈвестмэнт эз э риˈзалт.


The continent then saw production increase by a factor of 20 between 1960 and 1970 with instability in the Middle East (in particular, during the 1970s energy crisis) emphasising Africa’s growing importance in the global oil market.


ðə ˈkɒntɪnənt ðɛn sɔː prəˈdʌkʃᵊn ˈɪnkriːs baɪ ə ˈfæktər ɒv 20 bɪˈtwiːn 1960 ænd 1970 wɪð ˌɪnstəˈbɪləti ɪn ðə ˈmɪdᵊl iːst (ɪn pəˈtɪkjələ, ˈdjʊərɪŋ ðiː 1970ɛs ˈɛnəʤi ˈkraɪsɪs) ˈɛmfəsaɪzɪŋ ˈæfrɪkəz ˈɡrəʊɪŋ ɪmˈpɔːtᵊns ɪn ðə ˈɡləʊbᵊl ɔɪl ˈmɑːkɪt.


зэ ˈконтинэнт зен со прэˈдакшн ˈинкрис бай э ˈфэктэр ов 20 биˈтуин 1960 энд 1970 уиз ˌинстэˈбилэти ин зэ ˈмидл ист (ин пэˈтикьэлэ, ˈдьюэрин зи 1970ес ˈенэджи ˈкрайсис) ˈемфэсайзин ˈэфрикэз ˈгроуин имˈпотнс ин зэ ˈглоубл ойл ˈмакит.


Затем в период с 1960 по 1970 годы на континенте наблюдалось увеличение добычи в 20 раз в связи с нестабильностью на Ближнем Востоке (в частности, во время энергетического кризиса 1970-х годов), что подчеркнуло растущее значение Африки на мировом нефтяном рынке.


Much of this growth is attributable to the influence of western companies, which were keen to exploit what they saw as an untapped resource in what has been termed the «New Scramble» for African resources.


mʌʧ ɒv ðɪs ɡrəʊθ ɪz əˈtrɪbjuːtəbᵊl tuː ði ˈɪnfluəns ɒv ˈwɛstᵊn ˈkʌmpəniz, wɪʧ wɜː kiːn tuː ɪksˈplɔɪt wɒt ðeɪ sɔː æz æn ˌʌnˈtæpt rɪˈsɔːs ɪn wɒt hæz biːn tɜːmd ðiː «njuː ˈskræmbᵊl» fɔːr ˈæfrɪkən rɪˈsɔːsɪz.


мач ов зис гроус из эˈтрибьютэбл ту зи ˈинфлуэнс ов ˈуэстн ˈкампэниз, уич уё кин ту иксˈплойт уот зей со эз эн ˌанˈтэпт риˈсос ин уот хэз бин тёмд зи «нью ˈскрэмбл» фор ˈэфрикэн риˈсосиз.


Во многом этот рост объясняется влиянием западных компаний, которые стремились использовать то, что они считали неиспользованным ресурсом, в так называемой «новой борьбе» за африканские ресурсы.


In the 1980s, as a result of the decreasing demand for oil there was a significant surplus in production, and prices declined significantly. This limited new investment into African oil-producing nations, and oil production saw little-to-no increase, while OPEC restrictions on production further slowed progress through the period.


ɪn ðiː 1980s, æz ə rɪˈzʌlt ɒv ðə diːˈkriːsɪŋ dɪˈmɑːnd fɔːr ɔɪl ðeə wɒz ə sɪɡˈnɪfɪkᵊnt ˈsɜːpləs ɪn prəˈdʌkʃᵊn, ænd ˈpraɪsɪz dɪˈklaɪnd sɪɡˈnɪfɪkᵊntli. ðɪs ˈlɪmɪtɪd njuː ɪnˈvɛstmənt ˈɪntuː ˈæfrɪkən ɔɪl-prəˈdjuːsɪŋ ˈneɪʃᵊnz, ænd ɔɪl prəˈdʌkʃᵊn sɔː ˈlɪtᵊl-tuː-nəʊ ˈɪnkriːs, waɪl əʊ-piː-iː-siː rɪsˈtrɪkʃᵊnz ɒn prəˈdʌkʃᵊn ˈfɜːðə sləʊd ˈprəʊɡrəs θruː ðə ˈpɪəriəd.


ин зи 1980с, эз э риˈзалт ов зэ диˈкрисин диˈманд фор ойл зеэ уоз э сигˈнификнт ˈсёплэс ин прэˈдакшн, энд ˈпрайсиз диˈклайнд сигˈнификнтли. зис ˈлимитид нью инˈвестмэнт ˈинту ˈэфрикэн ойл-прэˈдьюсин ˈнейшнз, энд ойл прэˈдакшн со ˈлитл-ту-ноу ˈинкрис, уайл оу-пи-и-си рисˈтрикшнз он прэˈдакшн ˈфёзэ слоуд ˈпроугрэс сру зэ ˈпиэриэд.


В 1980-е годы в результате снижения спроса на нефть возник значительный избыток добычи, а цены значительно снизились. Это ограничило новые инвестиции в африканские нефтедобывающие страны, и добыча нефти практически не выросла, в то время как ограничения ОПЕК на добычу еще больше замедлили прогресс в течение этого периода.


As oil prices began to recover at the end of the decade, African producers saw renewed investment, following continued instability in the Middle East (in particular, the first Gulf war).


æz ɔɪl ˈpraɪsɪz bɪˈɡæn tuː rɪˈkʌvər æt ði ɛnd ɒv ðə ˈdɛkeɪd, ˈæfrɪkən prəˈdjuːsəz sɔː rɪˈnjuːd ɪnˈvɛstmənt, ˈfɒləʊɪŋ kənˈtɪnjuːd ˌɪnstəˈbɪləti ɪn ðə ˈmɪdᵊl iːst (ɪn pəˈtɪkjələ, ðə fɜːst ɡʌlf wɔː).


эз ойл ˈпрайсиз биˈгэн ту риˈкавэр эт зи енд ов зэ ˈдекейд, ˈэфрикэн прэˈдьюсэз со риˈньюд инˈвестмэнт, ˈфолоуин кэнˈтиньюд ˌинстэˈбилэти ин зэ ˈмидл ист (ин пэˈтикьэлэ, зэ фёст галф уо).


Когда в конце десятилетия цены на нефть начали восстанавливаться, африканские производители увидели возобновление инвестиций после продолжающейся нестабильности на Ближнем Востоке (в частности, вследствие первой войны в Персидском заливе).


The 2000s saw a sustained hike in oil prices, as tensions in the Middle East sustained economic growth, and a fall in the price of the US Dollar led to the price of oil rising from USD 30 per barrel to almost USD 150 per barrel in the July of 2008.


ðiː 2000s sɔː ə səsˈteɪnd haɪk ɪn ɔɪl ˈpraɪsɪz, æz ˈtɛnʃᵊnz ɪn ðə ˈmɪdᵊl iːst səsˈteɪnd ˌiːkəˈnɒmɪk ɡrəʊθ, ænd ə fɔːl ɪn ðə praɪs ɒv ðə ʌs ˈdɒlə lɛd tuː ðə praɪs ɒv ɔɪl ˈraɪzɪŋ frɒm juː-ɛs-diː 30 pɜː ˈbærᵊl tuː ˈɔːlməʊst juː-ɛs-diː 150 pɜː ˈbærᵊl ɪn ðə ʤʊˈlaɪ ɒv 2008.


зи 2000с со э сэсˈтейнд хайк ин ойл ˈпрайсиз, эз ˈтеншнз ин зэ ˈмидл ист сэсˈтейнд ˌикэˈномик гроус, энд э фол ин зэ прайс ов зэ ас ˈдолэ лед ту зэ прайс ов ойл ˈрайзин фром ю-ес-ди 30 пё ˈбэрл ту ˈолмоуст ю-ес-ди 150 пё ˈбэрл ин зэ джуˈлай ов 2008.


В 2000-е годы наблюдался устойчивый рост цен на нефть, поскольку напряженность на Ближнем Востоке способствовала экономическому росту, а падение курса доллара США привело к росту цен на нефть с 30 долларов США за баррель до почти 150 долларов США за баррель в июле 2008 года.


This resulted in significant further investment into Africa with a variety of both onshore and offshore exploratory ventures being carried out.

However, the collapse in financial markets after the global recession in 2008 limited the expansion of the African oil industry.


ðɪs rɪˈzʌltɪd ɪn sɪɡˈnɪfɪkᵊnt ˈfɜːðər ɪnˈvɛstmənt ˈɪntuː ˈæfrɪkə wɪð ə vəˈraɪəti ɒv bəʊθ ˌɒnˈʃɔːr ænd ˌɒfˈʃɔːr ɛkˈsplɒrətᵊri ˈvɛnʧəz ˈbiːɪŋ ˈkærid aʊt.

haʊˈɛvə, ðə kəˈlæps ɪn faɪˈnænʃᵊl ˈmɑːkɪts ˈɑːftə ðə ˈɡləʊbᵊl rɪˈsɛʃᵊn ɪn 2008 ˈlɪmɪtɪd ði ɪksˈpænʃᵊn ɒv ði ˈæfrɪkən ɔɪl ˈɪndəstri.


зис риˈзалтид ин сигˈнификнт ˈфёзэр инˈвестмэнт ˈинту ˈэфрикэ уиз э вэˈрайэти ов боус ˌонˈшор энд ˌофˈшор екˈсплорэтри ˈвенчэз ˈбиин ˈкэрид aут.

хaуˈевэ, зэ кэˈлэпс ин файˈнэншл ˈмакитс ˈафтэ зэ ˈглоубл риˈсешн ин 2008 ˈлимитид зи иксˈпэншн ов зи ˈэфрикэн ойл ˈиндэстри.


Это привело к значительным дальнейшим инвестициям в Африку с проведением различных геологоразведочных работ как на суше, так и на море. Однако обвал финансовых рынков после глобальной рецессии 2008 года ограничил расширение африканской нефтяной промышленности.


A period of price fluctuation and instability in oil prices followed, with investment and exploratory ventures in Africa faltering. This decline in investment was exasperated following the 2015 collapse in the price of oil.


ə ˈpɪəriəd ɒv praɪs ˌflʌkʧuˈeɪʃᵊn ænd ˌɪnstəˈbɪləti ɪn ɔɪl ˈpraɪsɪz ˈfɒləʊd, wɪð ɪnˈvɛstmənt ænd ɛkˈsplɒrətᵊri ˈvɛnʧəz ɪn ˈæfrɪkə ˈfɔːltərɪŋ. ðɪs dɪˈklaɪn ɪn ɪnˈvɛstmənt wɒz ɪɡˈzɑːspəreɪtɪd ˈfɒləʊɪŋ ðiː 2015 kəˈlæps ɪn ðə praɪs ɒv ɔɪl.


э ˈпиэриэд ов прайс ˌфлакчуˈейшн энд ˌинстэˈбилэти ин ойл ˈпрайсиз ˈфолоуд, уиз инˈвестмэнт энд екˈсплорэтри ˈвенчэз ин ˈэфрикэ ˈфолтэрин. зис диˈклайн ин инˈвестмэнт уоз игˈзаспэрейтид ˈфолоуин зи 2015 кэˈлэпс ин зэ прайс ов ойл.


Последовал период колебаний цен и нестабильности цен на нефть, когда инвестиционные и геологоразведочные предприятия в Африке пришли в упадок. Это снижение инвестиций усилилось после обвала цен на нефть в 2015 году.


As the oil price is undergoing a slow recovery, exploiting new discoveries in Africa is one of the key ways in which the oil and gas industry hopes to defer reaching «Peak Oil» in the coming years.


æz ði ɔɪl praɪs ɪz ˌʌndəˈɡəʊɪŋ ə sləʊ rɪˈkʌvəri, ɪksˈplɔɪtɪŋ njuː dɪsˈkʌvəriz ɪn ˈæfrɪkə ɪz wʌn ɒv ðə kiː weɪz ɪn wɪʧ ði ɔɪl ænd ɡæs ˈɪndəstri həʊps tuː dɪˈfɜː ˈriːʧɪŋ «piːk ɔɪl» ɪn ðə ˈkʌmɪŋ jɪəz.


эз зи ойл прайс из ˌандэˈгоуин э слоу риˈкавэри, иксˈплойтин нью дисˈкавэриз ин ˈэфрикэ из уан ов зэ ки уэйз ин уич зи ойл энд гэс ˈиндэстри хоупс ту диˈфё ˈричин «пик ойл» ин зэ ˈкамин йиэз.


Поскольку цены на нефть медленно восстанавливаются, эксплуатация новых месторождений в Африке является одним из ключевых способов, с помощью которых нефтегазовая отрасль надеется отсрочить достижение «пика нефти» в ближайшие годы.


Future Developments

In recent years, the production of gas has increased more rapidly in Africa than anywhere else in the world, with the exception of the Middle East.


ˈfjuːʧə dɪˈvɛləpmənts

ɪn ˈriːsᵊnt jɪəz, ðə prəˈdʌkʃᵊn ɒv ɡæs hæz ɪnˈkriːst mɔː ˈræpɪdli ɪn ˈæfrɪkə ðæn ˈɛnɪweər ɛls ɪn ðə wɜːld, wɪð ði ɪkˈsɛpʃᵊn ɒv ðə ˈmɪdᵊl iːst.


ˈфьючэ диˈвелэпмэнтс

ин ˈриснт йиэз, зэ прэˈдакшн ов гэс хэз инˈкрист мо ˈрэпидли ин ˈэфрикэ зэн ˈениуээр елс ин зэ уёлд, уиз зи икˈсепшн ов зэ ˈмидл ист.


Будущие разработки

В последние годы добыча газа в Африке росла быстрее, чем где-либо еще в мире, за исключением Ближнего Востока.


There has also been an increase in the investment into the African continent, from NOCs from outside Africa, including China, Malaysia and Russia, which has created a link between broader infrastructure investments and government-to-government relationships in respect of the access to resources.


ðeə hæz ˈɔːlsəʊ biːn ən ˈɪnkriːs ɪn ði ɪnˈvɛstmənt ˈɪntuː ði ˈæfrɪkən ˈkɒntɪnənt, frɒm ɛn-əʊ-siːz frɒm ˌaʊtˈsaɪd ˈæfrɪkə, ɪnˈkluːdɪŋ ˈʧaɪnə, məˈleɪʒə ænd ˈrʌʃə, wɪʧ hæz kriˈeɪtɪd ə lɪŋk bɪˈtwiːn ˈbrɔːdər ˈɪnfrəˌstrʌkʧər ɪnˈvɛstmənts ænd ˈɡʌvnmənt-tuː-ˈɡʌvnmənt rɪˈleɪʃᵊnʃɪps ɪn rɪsˈpɛkt ɒv ði ˈæksɛs tuː rɪˈsɔːsɪz.


зеэ хэз ˈолсоу бин эн ˈинкрис ин зи инˈвестмэнт ˈинту зи ˈэфрикэн ˈконтинэнт, фром ен-оу-сиз фром ˌaутˈсайд ˈэфрикэ, инˈклудин ˈчайнэ, мэˈлейжэ энд ˈрашэ, уич хэз криˈейтид э линк биˈтуин ˈбродэр ˈинфрэˌстракчэр инˈвестмэнтс энд ˈгавнмэнт-ту-ˈгавнмэнт риˈлейшншипс ин рисˈпект ов зи ˈэксес ту риˈсосиз.


Также наблюдается рост инвестиций в африканский континент со стороны ННК из-за пределов Африки, включая Китай, Малайзию и Россию, которые создали связь между более широкими инвестициями в инфраструктуру и межправительственными отношениями касательно доступа к ресурсам.


However, the emergence of a new era of structurally lower oil prices is challenging business models that have long relied largely on exploration and production of hydrocarbons, especially «black gold’ (oil).


haʊˈɛvə, ði ɪˈmɜːʤᵊns ɒv ə njuː ˈɪərə ɒv ˈstrʌkʧᵊrᵊli ˈləʊər ɔɪl ˈpraɪsɪz ɪz ˈʧælɪnʤɪŋ ˈbɪznɪs ˈmɒdᵊlz ðæt hæv lɒŋ rɪˈlaɪd ˈlɑːʤli ɒn ˌɛksplɔːˈreɪʃᵊn ænd prəˈdʌkʃᵊn ɒv ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz, ɪsˈpɛʃəli blæk ɡəʊld (ɔɪl).


хaуˈевэ, зи иˈмёджнс ов э нью ˈиэрэ ов ˈстракчрли ˈлоуэр ойл ˈпрайсиз из ˈчэлинджин ˈбизнис ˈмодлз зэт хэв лон риˈлайд ˈладжли он ˌексплоˈрейшн энд прэˈдакшн ов ˌхайдроуˈкабнз, исˈпешэли блэк гоулд (ойл).


Однако наступление новой эры структурно более низких цен на нефть бросает вызов бизнес-моделям, которые долгое время в основном полагались на разведку и добычу углеводородов, особенно «черного золота» (нефти).


As such, the future of oil and gas in the African continent will be focused around new and diversified energy sources, maximising regional trade, investing in technology developments, constraining geopolitical forces and protecting their financial resources.


æz sʌʧ, ðə ˈfjuːʧər ɒv ɔɪl ænd ɡæs ɪn ði ˈæfrɪkən ˈkɒntɪnənt wɪl biː ˈfəʊkəst əˈraʊnd njuː ænd daɪˈvɜːsɪfaɪd ˈɛnəʤi ˈsɔːsɪz, ˈmæksɪmaɪzɪŋ ˈriːʤᵊnᵊl treɪd, ɪnˈvɛstɪŋ ɪn tɛkˈnɒləʤi dɪˈvɛləpmənts, kənˈstreɪnɪŋ ˌʤiːəʊpəˈlɪtɪkᵊl ˈfɔːsɪz ænd prəˈtɛktɪŋ ðeə faɪˈnænʃᵊl rɪˈsɔːsɪz.


эз сач, зэ ˈфьючэр ов ойл энд гэс ин зи ˈэфрикэн ˈконтинэнт уил би ˈфоукэст эˈрaунд нью энд дайˈвёсифайд ˈенэджи ˈсосиз, ˈмэксимайзин ˈриджнл трейд, инˈвестин ин текˈнолэджи диˈвелэпмэнтс, кэнˈстрейнин ˌджиоупэˈлитикл ˈфосиз энд прэˈтектин зеэ файˈнэншл риˈсосиз.


Таким образом, будущее нефти и газа на африканском континенте будет сосредоточено вокруг новых и диверсифицированных источников энергии, максимизации региональной торговли, инвестиций в технологические разработки, ограничения геополитических сил и защиты их финансовых ресурсов.


In order for Africa to take advantage of the full potential of the oil and gas industry within the continent, each state will need to analyse and evaluate the political, economic, legal, social and technological factors when assessing the development of its own oil and gas sector.


ɪn ˈɔːdə fɔːr ˈæfrɪkə tuː teɪk ədˈvɑːntɪʤ ɒv ðə fʊl pəˈtɛnʃᵊl ɒv ði ɔɪl ænd ɡæs ˈɪndəstri wɪˈðɪn ðə ˈkɒntɪnənt, iːʧ steɪt wɪl niːd tuː ˈænəlaɪz ænd ɪˈvæljueɪt ðə pəˈlɪtɪkᵊl, ˌiːkəˈnɒmɪk, ˈliːɡᵊl, ˈsəʊʃᵊl ænd ˌtɛknəˈlɒʤɪkᵊl ˈfæktəz wɛn əˈsɛsɪŋ ðə dɪˈvɛləpmənt ɒv ɪts əʊn ɔɪl ænd ɡæs ˈsɛktə.


ин ˈодэ фор ˈэфрикэ ту тейк эдˈвантидж ов зэ фул пэˈтеншл ов зи ойл энд гэс ˈиндэстри уиˈзин зэ ˈконтинэнт, ич стейт уил нид ту ˈэнэлайз энд иˈвэльюейт зэ пэˈлитикл, ˌикэˈномик, ˈлигл, ˈсоушл энд ˌтекнэˈлоджикл ˈфэктэз уэн эˈсесин зэ диˈвелэпмэнт ов итс оун ойл энд гэс ˈсектэ.


Чтобы Африка могла воспользоваться всем потенциалом нефтегазовой отрасли внутри континента, каждому государству необходимо будет проанализировать и оценить политические, экономические, правовые, социальные и технологические факторы при оценке развития собственного нефтегазового сектора.


Key Points:

• Hydrocarbons are formed below the earth’s surface over millions of years and, as a result, the process of drilling for hydrocarbons is complex, expensive and involves significant risk.


kiː pɔɪnts:

• ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz ɑː fɔːmd bɪˈləʊ ði ɜːθs ˈsɜːfɪs ˈəʊvə ˈmɪljənz ɒv jɪəz ænd, æz ə rɪˈzʌlt, ðə ˈprəʊsɛs ɒv ˈdrɪlɪŋ fɔː ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz ɪz ˈkɒmplɛks, ɪksˈpɛnsɪv ænd ɪnˈvɒlvz sɪɡˈnɪfɪkᵊnt rɪsk.


ки пойнтс:

• ˌхайдроуˈкабнз а фомд биˈлоу зи ёсс ˈсёфис ˈоувэ ˈмильэнз ов йиэз энд, эз э риˈзалт, зэ ˈпроусес ов ˈдрилин фо ˌхайдроуˈкабнз из ˈкомплекс, иксˈпенсив энд инˈволвз сигˈнификнт риск.


Ключевые моменты:

• Углеводороды образуются под поверхностью земли в течение миллионов лет, и в результате процесс бурения углеводородов является сложным, дорогостоящим и сопряжен со значительным риском.


• The oil and gas sector is a vital part of any country’s economy, and is usually

heavily regulated.

• Oil and gas projects comprise numerous unpredictable players with competing

agendas and differing motives.


• ði ɔɪl ænd ɡæs ˈsɛktər ɪz ə ˈvaɪtᵊl pɑːt ɒv ˈɛni ˈkʌntriz iˈkɒnəmi, ænd ɪz ˈjuːʒʊəli

ˈhɛvɪli ˈrɛɡjəleɪtɪd.

• ɔɪl ænd ɡæs ˈprɒʤɛkts kəmˈpraɪz ˈnjuːmərəs ˌʌnprɪˈdɪktəbᵊl ˈpleɪəz wɪð kəmˈpiːtɪŋ əˈʤɛndəz ænd ˈdɪfərɪŋ ˈməʊtɪvz.


• зи ойл энд гэс ˈсектэр из э ˈвайтл пат ов ˈени ˈкантриз иˈконэми, энд из ˈюжуэли ˈхевили ˈрегьэлейтид.

• ойл энд гэс ˈпроджектс кэмˈпрайз ˈньюмэрэс ˌанприˈдиктэбл ˈплейэз уиз кэмˈпитин эˈджендэз энд ˈдифэрин ˈмоутивз.


• Нефтегазовый сектор является жизненно важной частью экономики любой страны и обычно жестко регулируется.

• Нефтегазовые проекты включают в себя множество непредсказуемых игроков с конкурирующими программами и разными мотивами.


• Hydrocarbons are bought and sold at many different prices all over the world

but they tend to be «benchmarked» against certain common standards.


• ˌhaɪdrəʊˈkɑːbᵊnz ɑː bɔːt ænd səʊld æt ˈmɛni ˈdɪfᵊrᵊnt ˈpraɪsɪz ɔːl ˈəʊvə ðə wɜːld

bʌt ðeɪ tɛnd tuː biː «ˈbɛnʧmɑːkt» əˈɡɛnst ˈsɜːtᵊn ˈkɒmən ˈstændədz.


• ˌхайдроуˈкабнз а бот энд соулд эт ˈмени ˈдифрнт ˈпрайсиз ол ˈоувэ зэ уёлд бат зей тенд ту би «ˈбенчмакт» эˈгенст ˈсётн ˈкомэн ˈстэндэдз.


• Углеводороды покупаются и продаются по разным ценам во всем мире, но они, как правило, «сопоставляются» по определенным общим стандартам.


• In Africa, the future of oil and gas will be focused around new and diversified energy sources, maximising regional trade, investing in technology developments, constraining geopolitical forces and protecting financial resources.


• ɪn ˈæfrɪkə, ðə ˈfjuːʧər ɒv ɔɪl ænd ɡæs wɪl biː ˈfəʊkəst əˈraʊnd njuː ænd daɪˈvɜːsɪfaɪd ˈɛnəʤi ˈsɔːsɪz, ˈmæksɪmaɪzɪŋ ˈriːʤᵊnᵊl treɪd, ɪnˈvɛstɪŋ ɪn tɛkˈnɒləʤi dɪˈvɛləpmənts, kənˈstreɪnɪŋ ˌʤiːəʊpəˈlɪtɪkᵊl ˈfɔːsɪz ænd prəˈtɛktɪŋ faɪˈnænʃᵊl rɪˈsɔːsɪz.


• ин ˈэфрикэ, зэ ˈфьючэр ов ойл энд гэс уил би ˈфоукэст эˈрaунд нью энд дайˈвёсифайд ˈенэджи ˈсосиз, ˈмэксимайзин ˈриджнл трейд, инˈвестин ин текˈнолэджи диˈвелэпмэнтс, кэнˈстрейнин ˌджиоупэˈлитикл ˈфосиз энд прэˈтектин файˈнэншл риˈсосиз.


• В Африке будущее нефти и газа будет сосредоточено вокруг новых и диверсифицированных источников энергии, максимизации региональной торговли, инвестиций в технологические разработки, ограничения геополитических сил и защиты финансовых ресурсов.


OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries– ОПЕК, организация стран экспортеров нефти

Нефтегазовый английский. С нуля до высокого уровня

Подняться наверх