Читать книгу METAL GEAR SOLID. ИСТОРИЯ И ДЕТАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВЕЛИЧАЙШЕЙ ИГРОВОЙ САГИ - Алексей Иванов - Страница 46
Глава 4.
Metal Gear Solid 2:
Sons of Liberty
Обзор сюжета. Часть 2: Станция Big Shell
Разминирование
ОглавлениеРайден идет в опору С и находит там Питера Стиллмана (Peter Stillman), эксперта по взрывотехнике. Тут к ним заходит и Плискин, и он сразу советует Райдену не нацеливать «эту штуку» на всех подряд – Райден нацеливает пистолет сначала на Стиллмана, а затем и на Плискина. Лейтенант опять называет Райдена «пацаном» (kid). Видимо, Райден осторожничает, поскольку ему непросто находиться в таких трудных обстоятельствах; вряд ли сейчас он ощущает себя «легендарным наемником»…
Стиллман – старик, которого специально вызвали под эту чрезвычайную ситуацию. Он ушел на пенсию, потому что из-за него взорвалась церковь, и тогда погибло много людей. Он повредил ногу в результате того происшествия, но все равно он – очень крупный эксперт по работе с бомбами, поясняет Плискин. Среди террористов есть его ученик, Фэтмен (Fatman); поэтому Стиллман и находится здесь. Фэтмен – также крупная фигура в данной области; он построил свою атомную бомбу в 10 лет211.
Стиллман интересуется тем, принадлежит ли Плискин к «котикам»; он не видел его при подготовке к заданию… Плискин, слегка запнувшись, отвечает, что он из другого отряда. Стиллман спрашивает имя Райдена и отмечает, что оно весьма странное; также Питер говорит, что здесь есть еще один выживший – это некий инженер, на вид худой парень. Он высадился вместе с «котиками», но его не видели после того боя; этот инженер назвал себя создателем системы безопасности станции Big Shell. Он должен помочь обойти ее. Райден же об этом ничего не слышал…
Поскольку отряд «котиков»-специалистов уничтожен, бомбы теперь придется обезвреживать Плискину и Райдену, а консультировать их в этом деле будет Стиллман. С героем связывается полковник; Райден волнуется – у него нет опыта в таком деле. Полковник говорит, что для волнения нет причин – ему помогает лучший специалист, надо лишь следовать его инструкциям. Райден спрашивает насчет инженера, пришедшего с «котиками»; Полковник о нем ничего не слышал. Герою он советует сосредоточиться на задании: террористы могут нанести ответный удар за провалившуюся ранее атаку «котиков». Роуз уверяет, что Джек справится. Полковник говорит, что хоть у Райдена и нет опыта работы с разминированием бомб, зато он имеет соответствующий опыт с С4212.
Стиллман сообщает, что им не надо будет по-настоящему разминировать бомбы, надо будет лишь охладить взрыватели, это гораздо проще. Он дает герою ионный спектрометр, с помощью которого можно почувствовать «запах» C4; спектрометр поможет найти взрывчатку. Райден резонно предполагает, что Фэтмен может использовать другое вещество, не имеющее «запаха»; Стиллман утверждает, что знает стиль Фэтмена: каждую бомбу тот помечает своим одеколоном; датчик Стиллмана также учует его. Питер говорит, что Фэтмен религиозно следует своим правилам; здравый смысл – не его сильная сторона. С ним обращались, когда тот учился, не очень хорошо, его называли «fat cat»213; тогда, возможно, у него и начались проблемы. Стиллман говорит, что не научил его самому важному – что существуют вещи, которые надо уметь забывать; надо только понять, какие именно… Питер сожалеет тому, что учил его лишь навыкам работы.
Фэтмен также оставил большую кучу С4 в опоре С, где сейчас находятся наши герои; Питер уверен в этом. Разрушение – это определенная идеология; станция Big Shell состоит из двух гексагональных (шестиконечных) структур, и в каждой из них должен быть склад С4 для того, чтобы подрубить целостность всего строения. Также должно быть по 6 бомб в каждой опоре, которых также имеется по 6 штук вокруг каждого ядра214. Плискин рекомендует пацану-Райдену заняться разминированием Shell 1, а сам он берет на себя вторую структуру. Стиллман также хочет заниматься этим, несмотря на сломанную ногу; он утверждает, что здесь «идет война»… Его убеждают сесть и раздавать инструкции. Он в итоге соглашается; но у него все равно остается предчувствие опасности. «Who dares, wins215», – говорит Плискин; уходя, он говорит «Semper fi216». Стиллман начинает подозревать, что лейтенант не «котик» – это девиз морпехов.
Обычно командиры отрядов «котиков» остаются «наверху» и отдают приказы через наушники бойцов; «офицеры-котики» не находятся непосредственно на поле боя. «Who dares, wins» – это лозунг британского спецназа SAS (в котором, как мы помним, воспитывался Ликвид). Райден начинает подозревать, что Плискин принадлежит к террористам; взрывотехник говорит в ответ, что это вряд ли так. «Если кого и можно подозревать, то я бы поставил деньги на тебя», – говорит Стиллман. «Я…» – Райден запинается и не может продолжить…
Райден и Плискин занимаются заморозкой бомб; но весьма подозрительно то, что все они находятся вне тех мест, в которых их стоило бы размещать для эффективного уничтожения базы: в женском туалете, в «Харриере» на крыше… К тому же, найденные бомбы весьма небольшие; это странно и выглядит непохоже на Фэтмена; логика его действий неясна…
Во время разминирования Райден находит говорящую по телефону знакомую нам Ольгу Гурлукович. Голос по ту сторону трубки говорит, что позаботился о некой «раздражающей мухе» (возможно, речь идет о тех самых двух вертолетах Navy SEALs); Ольга докладывает о том, что видела здесь странного ниндзю с мечом. «Не солдат-тэнгу217 ли это из Арсенала?» – спрашивает голос. Ольга отвечает, что уж она бы заметила разницу… Также Ольга хочет кое-что рассказать, но ей, наверное, не поверят – она видела кого-то, прячущегося в картонной коробке на мосту к Shell 2!218 Голос отвечает, что видел использующего такой трюк раньше; на том мосту теперь собираются установить ловушки…
Райден подкрадывается к Ольге и говорит ей: «Замри! Ты из Dead Cell?». «Конечно, нет», – отвечает Ольга. «Брось оружие!» – приказывает Райден, но Ольга делает впечатляющее боковое сальто и скрывается… После этого Райден связывается с Плискином. Герой сообщает, что видел женщину-солдата. Лейтенант отвечает, что, должно быть, это Ольга Гурлукович; откуда он это знает? У Плискина был брифинг перед заданием. Он подтверждает, что она не из Dead Cell, и она является командиром российских наемников после смерти Гурлуковича; эти наемники патрулируют базу. Будь осторожен, она – сильный противник, предупреждает Плискин.
Далее Райден выходит на мост EF; здесь звучит знакомый звонок от неизвестного информатора:
Неизвестный: Будь осторожен! Вокруг тебя находятся мины «Клэймор»!
Райден: Кто это?
Неизвестный: Стелс-мины «Клэймор», невидимые невооруженным взглядом. Используй миноискатель.
Райден: Представься.
Неизвестный: Зови меня Диптроут.
Райден: Диптроут? Из Шэдоу Мозес?
Неизвестный: Тогда Мистер Х.
Райден: Теперь Мистер Х, да? Почему было важно, чтобы я звал тебя Диптроутом?
Неизвестный: Не думай об этом.
Райден: Почему ты связался со мной?
Неизвестный: Давай скажу, что я – один из твоих фанатов219.
Райден спрашивает полковника насчет Мистера Х; полковник такого не знает, и, к тому же, разговор с этим информатором шел не через пакетную передачу220. Неизвестный называл себя Диптроутом; мог ли это быть?.. «Это невозможно», – говорит полковник; Грей Фокс использовал этот псевдоним в Шэдоу Мозес, но Серый Лис мертв… все это может быть вражеской ловушкой. «Будь предельно осторожен», – советует Райдену полковник.
Через некоторое время герою звонит Роуз. «Помнишь ли день, когда мы впервые встретились?» – спрашивает она. Райден отвечает, что занят; Роуз извиняется… тут Райден все же говорит, что помнит221; он встретил ее сразу после того, как переехал в Нью-Йорк. Как-то раз перед Федерал Холлом пара туристов из Японии спросила, на какое здание залезал Кинг-Конг в известном фильме; Роуз ответила им, что, наверное, на здание Крайслера. Тут в разговор влез Джек и сказал, что на Эмпайр Стейт; он добавил, что здание Крайслера было в «Годзилле». Они начали спорить друг с другом и напрочь забыли о туристах… Потом они пошли в Музей небоскребов для того, чтобы вспомнить правильный ответ; они спорили всю дорогу через Баттери Парк, и все впустую – музей оказался закрыт; они разошлись. Но затем чудом встретились на работе – оказывается, они работали в одном и том же месте. В ту ночь они поднялись на Эмпайр Стейт; их переполняли чувства, и им уже было без разницы, кто тогда был прав. Той ночью они посмотрели «Кинг-Конга» несколько раз и не спали до утра; если бы не то совпадение, они бы не встретились… Роуз извиняется, что отняла у Джека время.
Райден обезвреживает бомбу в опоре А, сразу после чего герою звонит Плискин; он проверил низ опоры Н по совету Пита. Стиллман просил Плискина осмотреться – что-то здесь явно не так; в результате обнаружилась большая куча С4, как и говорил Пит. Эта куча и может причинить серьезный урон станции. Действительно плохая новость состоит в том, что ее не «чувствует» ионный спектрометр; куча хорошо запечатана (чтобы пресечь испарение наружу молекул, дающих «запах»), и у нее совсем нет запаха одеколона… Похоже, что Фэтмен обманул Пита. То, что Плискин ее нашел – это чистая удача. Но есть ли где-нибудь другие бомбы? Стиллман говорит, что пойдет и узнает все сам. «Вы не можете ходить достаточно быстро», – говорит ему Райден. «Здесь что-то не так», – утверждает Стиллман; он все же пойдет за бомбой. Он на самом деле может ходить и даже бегать… Пять лет назад по вине Стиллмана взорвалась церковь, и погибли дети, игравшие рядом с ней; он чувствовал вину за свою ошибку и притворился хромым для того, чтобы скрыться от возмущения публики. Он не мог смотреть в лица семьям погибших; это притворство превратило жизнь Питера в ад… Плискин «позаботился» об охранниках в опорах G и Н, и теперь Стиллман сможет пройти туда.
Райден замораживает последнюю бомбу. «Хорошая работа, парень. Ты намного впереди меня. У меня осталась еще одна», – говорит ему Плискин. В это время Питер добрался до скопления С4; он говорит, что и в опоре А из Shell 1 должна быть такая же куча, необходимая для ее разрушения. Если разрушить всего по одной из шести опор в Shell 1 и Shell 2, то все строение разрушится на части. У Стиллмана есть детектор, чувствующий С4 без «запаха»; он работает на основе нейтронного сцинциллятора и детектора водородной бомбы. Райден должен забрать свой детектор. Во время разговора Плискин останавливает последнюю бомбу, и тут до Питера доходит, что это ловушка – большие бомбы внизу опор активируются тогда, когда остановлены все маленькие. Райден должен идти к своей большой бомбе внизу опоры А, счетчик – 400 секунд222 – уже пошел.
Райден добирается до лифта, в котором он должен спуститься в низ опоры; тут ему звонит Стиллман. Он пришел к выводу, что Фэтмен знает его фишку – микроволновый датчик приближения; но Питер не учил его этому. Видимо, Фэтмен его намного превзошел… Осталось всего 30 секунд, Плискин должен покинуть опору Н немедленно, как говорит Стиллман. Напоследок Питер настоятельно рекомендует Райдену использовать охладитель на максимально возможном расстоянии; он знает, у героя все получится… Здесь происходит взрыв, и связь с экспертом по взрывотехнике прерывается…
Райден нейтрализует бомбу и докладывает полковнику об этом; они сожалеют о потере Стиллмана. В результате того взрыва образовались повреждения: вроде бы труба для направления загрязненной морской воды разрушена, центральная часть Shell 2 затапливается. Также взрыв поджег слой нефти на поверхности; токсины пока что не образуются, поскольку химические вещества остаются в своих сосудах в целости. Полковник говорит, что Shell 1 не была повреждена, но цена тому оказалась высокой… Цель Райдена теперь – спасти президента.
…Затем нам опять звонит полковник. Он сообщает, что террористы ответили на обезвреживание бомб – выстрелом в голову был убит заложник. Его убили на крыше специально для того, чтобы это смогли засечь; все очень четко зафиксировал спутник. Теперь они будут убивать по одному заложнику каждый час. Цель Райдена – спасти президента, но Райден хочет спасти всех; Роуз советует ему быть разумным – нельзя всех спасти в одиночку… Райден намекает, что Плискин может ему помочь. Полковник сообщает, что Плискин выключил радио и не выходит на связь. «Я не могу выполнить это задание в одиночку», – говорит ему Райден; полковник отвечает, что «этот человек не был включен в симуляцию. Он не является фактором в этом задании». «Полковник, что вы имеете в виду?» – спрашивает герой. «Твое задание должно развиваться согласно только твоим собственным действиям», – следует ответ. Райден спрашивает о том, проведут ли «котики» вторую попытку. Ее даже не начали планировать, как сообщил полковник; сейчас Райден – их единственная надежда. Он должен подняться наверх и спасти президента…
Поднимаясь, Райден наталкивается на Фортуну; она просит его выйти и убить ее так же, как «он» и убил ее отца ранее… но тут она видит, что Райден – это не «он». Может, Райден все же подарит ей смерть? Фортуна говорит, что удачлива только в войне и ни в чем другом; она – второй босс в игре (и первый у Райдена). Но это не совсем битва с боссом: Райдену надо просто скрываться за преградами, уклоняясь от выстрелов ее рельсовой пушки.
Во время боя герою звонит полковник и сообщает, что Фэтмен связался с ними напрямую. Он заложил бомбу на вертолетной площадке и ждет именно Райдена; ранее он убил Питера и теперь пришел за нашим героем. «Зачем?» – спрашивает Райден. «Откуда я знаю?» – отвечает командир. Счетчик времени уже пошел… Кроме того, у Фэтмена есть некая своя мотивация, не такая, как у Dead Cell. Полковник также сообщает, что Райден может не ждать подкрепления, все придется делать ему одному…
К Фортуне приходит Вамп; он говорит, что возьмет Райдена на себя. Фэтмен вышел из-под контроля, толстяк действительно собирается все взорвать, что не соответствует их плану. Зачем он это делает, неясно, но теперь он обычный сошедший с ума подрывник, потерявший верность «командиру Джексон»223. Фортуна сообщает Вампу о Райдене, что это не «он», и что она ожидала от него большего; она «передает» Райдена Вампу… однако герой делает выстрел, и пуля, странным образом отклонившись от Фортуны, протыкает живот и голову Вампу, который падает замертво… Фортуна горюет над его телом и сетует на свою «неудачливость», а также на потерю близких; видно, что у нее с Вампом особые отношения. Райден аккуратно проходит мимо скорбящей Фортуны и скрывается в лифте… Тем временем, раны на Вампе неожиданно заживают. Он, как ни в чем не бывало, совершенно цел и невредим. Неужели он, словно граф Дракула, является бессмертным?
211
Выглядит бредово, конечно, но что поделаешь… Кстати, «Fat Man» («Толстяк») – это название бомбы, сброшенной на Нагасаки 9 августа 1945 года; по слухам, отсюда и происходит имя Фэтмена.
212
В VR-миссиях к MGS1 были миссии, связанные с С4; а вот VR-миссии по разминированию появятся только в MGS2.
213
Это устойчивое выражение обозначает богатого человека, но на самом деле здесь имеется в виду прямое значение – «толстый парень».
214
Опоры A, B, C, D, E, F вокруг первого ядра (Shell 1), и опоры G, H, I, J, K, L вокруг ядра Shell 2. Все зоны вокруг первого ядра будут доступны в ходе игры, а вот в некоторых зонах во второй структуре нам так и не удастся побывать.
215
В переводе – «Тот, кто смел, тот победит».
216
Лат. «всегда верен» (semper fidelis).
217
Тэнгу – демоническое существо из японских легенд.
218
Вот это прикол! Отметим, что ко второй структуре направился Плискин.
219
Вот те на! Не стоит говорить, к чему отсылает этот диалог.
220
Burst transmission; в MGS1 Ниндзя также не использовал ее для контактов со Снейком.
221
Здесь музыка сменяется на романтическую.
222
Данное значение зависит от уровня сложности.
223
Речь идет о Фортуне, ее полное имя – Хелина Дольф Джексон (Helena Dolph Jackson).