Читать книгу Carved Rocks. Пригород - Алексей Мельников, Алексей Романович Мельников - Страница 13

Дочь наемника
Часть 7

Оглавление

Умения охотника пригодились Стиву, чтобы разделать тушу зверя. Наемник уже предвкушал вкус жареного мяса. Темнеть стало чуть раньше, а это значило, что лето сменялось осенью. Стив не мог сказать с уверенностью, сколько он находится в этом месте, но стало заметно холодать.

Стив аккуратно нарезал куски мяса, упаковал их в мешки и уложил в морозильную камеру. Энергию в доме поддерживали два мотто-генератора, но топливо не бесконечное, и когда оно закончится, может начаться война.

Наемник готовился к обороне своего жилища, так как люди на пикапе могли с кем-то поделиться информацией. Он решил спрятать часть мяса и оружия за домом под пригорок.

Стив до полуночи копал яму. В несколько слоев просолил мясо и погрузил на дно бочки, а после закопал. Часть мяса оставил сохнуть, а треть замариновал. Наемник лелеял надежду, что запасы не испортятся, как консервы. Через несколько метров, под деревом, он закопал металлический ящик с оружием.

После изнурительной работы он зажарил огромный стейк и съел его. Спал Стив, не видя снов.

Утром Стив прибрался в доме и продолжил укреплять оборону. Окна он заколотил досками, оставив щели толщиной с палец. По периметру участка наемник расстелил колючую проволоку. Когда-то вытащил ее с заброшенной военной части. «Но все это игрушки», – подумал он и установил растяжку на черный выход и на лестницу, что на склад с оружием.

Солнце в тот день припекало, по лбу стекали крупные капли пота, а все открытые части тела кусала мошкара.

Стив спустился в подвал и нашел там два капкана. Но размера их не хватило бы, чтобы остановить, то чудовище, что ворвалось прошлой ночью. Эти капканы он выставил для мародеров. Все ловушки наемник хорошенько замаскировал.

К вечеру ему безумно захотелось прогуляться по берегу. На этот раз он не взял с собой еду и оставил даже рюкзак. Дочь опять не позвонила, и Стив догадывался, что время в той реальности идет быстрее, и это может значить, что дочь забыла про него. У нее, возможно, уже родились внуки…

Стив отгонял от себя дурные мысли, мечтая встретить Альму в том возрасте, в котором оставил ее, когда решил выпить в баре.

Теперь между ним и его мечтой встала опасность в виде пророчества о скором бедствии. Он поставил перед собой цель: выжить любой ценой, а после найти отсюда выход.

Обычно вечерами по такому берегу ходят пары и любуются закатом, но не в этом мире. Стив вздохнул, когда-то и он привел на такой берег свою будущую жену и признался ей в любви. А через два года, на такой берег его позвала жена и сообщила, что беременна. Теперь он попал сюда и встретил здесь такого же человека, и даже спас его. А на следующий день здесь же появился Брэд, старик, что дал надежду, но в тоже время предупредил об опасности.

Стив набрал в ладонь горсть камней и швырнул их в воду.


– Ты вернулся? – спросил старик.

Его голос невозможно ни с кем спутать.

– Да, я пришел за ответами, – сказал Стив и сделал шаг в воду. Военный ботинок стал наполняться водой.

– Сними обувь, она потянет тебя на дно, – сказал старик, словно по-отцовски.

– А если мне придется сразиться с кем-то или чем-то на пароме?

– Там ты только можешь сразиться с самим собой, – старик положил холодную руку на плечо наемника.

Стив вздрогнул от неожиданности и сделал еще шаг.

– А что самое страшное может ждать меня на борту? – спросил Стив, но не получил ответа. Брэд в своем репертуаре. Просто испарился. Наемник усмехнулся.

Стив скинул с себя верхнюю одежду, оставив лишь тактические брюки и берцы. Ледяная вода касалась тела, но он не привык растягивать мучения и нырнул с головой. Тело дрожало, но наемник не останавливался и загребал руками, словно он участник соревнований и на кону вся его жизнь.

До мистического парома оставались считанные метры, как что-то коснулось его ноги. Он ускорился и уже не оглядывался на берег. Цена слишком велика, чтобы отступить и вернуться без ответов.

– Стив, не останавливайся, ты же боец, – подбадривал он себя и продолжал грести. Обувь, как и предупреждал старик, тянула вниз, словно два якоря. Что-то вновь коснулось его ноги и вода, словно завибрировала. Мужчина подумал, что вибрация идет от парома.

Стив остановился, чтобы перевести дух и увидел, как к нему на встречу движется огромное белое судно. Оно, как хозяин водных просторов, встречало мелкую букашку. Наемник смотрел на него, как завороженный и не мог пошевелиться. Паром прогудел, и вибрация стала отходить от мужчины. На воду упал спасательный круг.

Стив задумался, правильное ли он принимает решение и справится ли с тем, что его ожидает на борту. Круг стал отдаляться от него, словно давая понять, что играть с ним никто здесь не намерен. Стив закинул на него руку, а второй дернул за канат, давая понять, что пассажир готов подняться на борт.

Он не заметил, как оказался наверху, туман обволакивал огромные трубы, а воздух с трудом пробивался в легкие, словно он чужой и еще не заслужил дышать полной грудью.

– Стив, это ты? – спросила женщина, но ее силуэт скрывал туман. Голос звучал, словно из глубины.

Наемник не мог пошевелиться, он не мог поверить своим глазам, силуэт приближался к нему и с каждым шагом все сильнее становился похожим на его жену.

Carved Rocks. Пригород

Подняться наверх