Читать книгу Дом пятидесяти двух карт - Алексей Щуров - Страница 12

Оглавление

***

…Подземелье замка де Конгар почти ничем не отличалось от подземелий соседей. Такое же мрачное и сырое, только с одним исключением: темницы располагались вокруг зала с низким сводчатым потолком. Посреди него стояло кресло, окруженное горящими факелами. У кресла стоял небольшой медный ящик, а в кресле, распластав свой наряд, словно крыла нетопыря, восседала Малефисент де Конгар. По ее бледному лицу пробегали красные блики факельных огней. Графиня смежила тяжелые веки, как будто о чем-то задумавшись, но если присмотреться, то она, скорее, напоминала гадюку, приготовившуюся к молниеносному броску.

Наконец, после долгого ожидания, впереди раздались звуки шагов. Но Малефисент слышала не только их. Ее заинтересовал звук тела, которое тащили по земле.

Стражники приволокли Жанетт и бросили ее к ногам графини. Роскошный наряд пленницы был в грязи и изорван в клочья.

– Рассказывай, как ты выполнила свою миссию, – холодно велела Малефисент.

– Я все рассказала госпоже Маргарите, – прошептала Жанетт. – Вы ведете дела с дьяволом.

– Предположим, да, и что с того? – Малефисент, как будто задала вопрос себе самой. – Но ты-то с ним тоже в родстве, а? Напомнить о мародерстве и о том, как ты заразила чумой свое дитя? Так что отравить герцогиню Бургундии тебе не составило бы труда. Взамен, когда я заняла бы ее место, ты смогла бы получить очень многое. А теперь у меня найдется награда иного рода.

Малефисент ядовито улыбнулась.

– Во-первых, я нашла тебе жениха. Во-вторых, ты получишь свое дитя в целости и сохранности. Как видишь, я могу быть милостивой к отступникам. А сейчас сделаем из тебя красавицу. Питье!

Из темноты выплыла фрейлина, с кувшином в руках. По знаку графини Жанетт повалили на спину и заставили открыть рот. Туда вставили медную воронку, а фрейлина вылила в нее весь кувшин.

– Поднимите невесту! – велела Малефисент. – Где жених и капеллан? Я хочу, чтобы венчание произошло прямо сейчас.

Жанетт поставили на ноги. Ее поддерживали под локти, иначе она потеряла бы сознание от тошноты, вызванной питьем. Темнота вокруг зашевелилась, казалось, в свете факелов, она обретает плоть в виде уродливого карлика.

– Мессир герцог Ангулемский давно подыскивает себе невесту, – протянула Малефисент, – и заодно кормилицу для своего дитяти. Думаю, такая здоровая девка подойдет. Но где капеллан? Куда запропастилось это отродье?

Послали за капелланом. Его притащили через некоторое время. Старик был мертвецки пьян.

– Ладно, – проворчала Малефисент. – Я все сделаю сама.

Жанетт не помнила ничего, что происходило в тот момент. Она была без сознания. А когда пришла в себя, в зале не осталось никого из стражи. Только она, Малефисент и ларец.

– Ну, милочка, – безучастно молвила Малефисент, – забирайте ваше богатство. И помните: вы будете кормить дитя вечно, иначе все ваше богатство развеется, словно прах по ветру. Откройте ларец. Уже все свершилось.

Жанетт открыла ларец и отпрянула: на нее смотрел уродец, совсем не человек – мерзкий карлик с выпирающим пузом и головой, вжатой в плечи так, будто шеи у него совсем не было. На спине громоздился диковинный нарост, а конечности были тонкими, словно сухие корешки.

Малефисент рассмеялась.

– Как ты послужила мне, так я и вознаграждаю тебя. Как только ты выйдешь на свет, ты обо всем забудешь, станешь богатой, беспечной уродливой дурой, вечно кормящей альрауна, словно родное дитя. И не будет этому конца.

Под хохот Малефисент, звенящий, словно лязг цепей, Жанетт потеряла сознание. Очнулась она в богатых покоях. Свет восходящего солнца коснулся ее…


Партия разыгрывается


Роза развалилась на диване, заняв всей своей массой его поверхность. Видимо с уколами сегодня переборщили, поэтому организм не смог принять всей дозы и эликсир молодости струился по ее лицу ручьями. Впрочем, сегодня в ее доме должен был состояться очередной прием – как всегда важный. Незначительных в ее жизни просто не существовало.

Сейчас она ждала очередную процедуру. На вопли, доносящиеся из-за двери, она не обращала внимания: очередной деликатес закончился, и дитя не знало, чем себя занять.

Нет, сейчас розе было не до того, чтобы успокаивать это существо. Ей должны были наложить косметическую маску с какими-то чудо-минералами, чтобы существенно разгладить лепестки. Так она называла жуткие морщины на лице, всегда краснеющие от сильного прилива крови к коже.

На выдвижной диванной тумбе лежал пульт дистанционного управления. Рука в складках потянулась к нему и палец, унизанный тяжелыми кольцами, уперся в массивную квадратную кнопку. Дверь из мореного дуба отъехала влево, обнажив полный хаос в соседнем помещении, куда, собственно, и направился диван.

Помещение служило детской. Правда, окон в ней не было. Роскошные обои из натурального шелка давно утратили свои яркие краски, огромные люстры, свисающие с потолка, не могли похвалиться целостностью: время их тоже не пощадило. Всюду возвышались горы игрушек – сломанных, покалеченных, умерших. Мебель из дорогих пород деревьев была покрыта царапинами и обкусана так, словно это были куски шоколадного торта.

Диван под чутким руководством розы лавировал среди всего этого хаоса, пока крики не усилились до такой степени, что не спасли бы и затычки для ушей. Но роза не обращала на это внимания. Сейчас ей нужно было маневрировать таким образом, чтобы объехать пару холмов их щебня, на которые с потолка сыпалась пыль.

Дом пятидесяти двух карт

Подняться наверх