Читать книгу The Count of Monte Cristo - Александр Дюма, Alexandre Dumas - Страница 20

17 In the Abbé’s Cell

Оглавление

AFTER HAVING PASSED with tolerable ease through the subterranean passage, which, however, did not permit of their holding themselves erect, the two friends reached the farther end of the corridor, into which the cell of the abbé opened. From that point, the opening became much narrower, barely permitting an individual to creep through on his hands and knees. The floor of the abbé’s cell was paved, and it had been by raising one of the stones in the most obscure corner that Faria had been able to commence the laborious task of which Dantès had witnessed the completion.

As he entered the chamber of his friend, Dantès cast around one eager and searching glance in quest of the expected marvels; but nothing more than common met his view.

“It is well,” said the abbé, “we have some hours before us; it is now just a quarter past twelve o’clock.”

Instinctively Dantès turned round to observe by what watch or clock the abbé had been able so accurately to specify the hour.

“Look at this ray of light, which enters by my window,” said the abbé, “and then observe the lines traced on the wall. Well, by means of these lines, which are in accordance with the double motion of the earth, as well as the ellipses it describes round the sun, I am enabled to ascertain the precise hour with more minuteness than if I possessed a watch, for that might be broken or deranged in its movements, while the sun and earth never vary in their appointed paths.”

This last explanation was wholly lost upon Dantès, who had always imagined, from seeing the sun rise from behind the mountains and set in the Mediterranean, that it moved, and not the earth. A double movement in the globe he inhabited, and of which he could feel nothing, appeared to him perfectly impossible; still, though unable to comprehend the full meaning of his companion’s allusions, each word that fell from his lips seemed fraught with the wonders of science, as admirable deserving of being brought fully to light as were the glittering treasures he could just recollect having visited during his earliest youth in a voyage he made to Guzerat and Golconda.

“Come!” said he to the abbé, “show me the wonderful inventions you told me of—I am all impatience to behold them.”

The abbé smiled, and proceeding to the disused fireplace, raised, by the help of his chisel, a long stone which had doubtless been the hearth, beneath which was a cavity of considerable depth, serving as a safe depository of the articles mentioned to Dantès.

“What do you wish to see first?” asked the abbé.

“Oh! your great work on the monarchy of Italy!”

Faria then drew forth from its hiding-place three or four rolls of linen, laid one over the other, like the folds of papyrus found in mummy-cases; these rolls consisted of slips of cloth about four inches wide, and eighteen long; they were all carefully numbered and closely covered with writing, so legible that Dantès could easily read it, as well as make out the sense—it being in Italian, a language he, as a Provençal, perfectly understood.

“There!” said he, “there is the work complete—I wrote the word finis at the end of the last page about a week ago. I have torn up two of my shirts, and as many handkerchiefs as I was master of, to complete the precious pages. Should I ever get out of prison, and find a printer courageous enough to publish what I have composed, my literary reputation is for ever secured.”

“I see,” answered Dantès. “Now let me behold the curious pens with which you have written your work.”

“Look!” said Faria, showing to the young man a slender stick about six inches long, and much resembling the size of the handle of a fine painting-brush, to the end of which was tied by a piece of thread one of those cartilages of which the abbé had before spoken to Dantès—it was pointed, and divided at the nib like an ordinary pen.

Dantès examined it with intense admiration; then looked around to see the instrument with which it had been shaped so correctly into form.

“Ah, I see!” said Faria; “you are wondering where I found my penknife, are not you? Well, I must confess that I look upon that article of my ingenuity as the very perfection of all my handiworks. I made it, as well as this knife, out of an old iron candlestick.” The penknife was sharp and keen as a razor;—as for the other knife, it possessed the double advantage of being capable of serving either as a dagger or a knife.

Dantès examined the various articles shown to him with the same attention he had bestowed on the curiosities and strange tools exhibited in the shops at Marseilles as the works of the savages in the South Seas, from whence they had been brought by the different trading vessels.

“As for the ink,” said Faria, “I told you how I managed to obtain that—and I only just make it from time to time, as I require it.”

“There is one thing puzzles me still,” observed Dantès, “and that is how you managed to do all this by daylight?”

“I worked at night also,” replied Faria.

“Night!—why, for Heaven’s sake, are your eyes like cats’, that you can see to work in the dark?”

“Indeed they are not; but a beneficent Creator has supplied man with intelligence and ability to supply the want of the power you allude to. I furnished myself with a light quite as good as that possessed by the cat.”

“You did?—Pray tell me how.”

“I separated the fat from the meat served to me, melted it, and made a most capital oil; here is my lamp.” So saying, the abbé exhibited a sort of vessel very similar to those employed upon the occasion of public illuminations.

“But how do you procure a light?”

“Oh, here are two flints, and a morsel of burnt linen.”

“And your matches?”

“Were easily prepared,—I feigned a disorder of the skin, and asked for a little sulphur, which was readily supplied.”

Dantès laid the different things he had been looking at gently on the table, and stood with his head drooping on his breast, as though overwhelmed by the persevering spirit and strength of character developed in each fresh trait of his new-found friend’s conduct.

“You have not seen all yet,” continued Faria, “for I did not think it wise to trust all my treasures in the same hiding-place; let us shut this one up, and then you shall see what else I have to display.”

Dantès helped him to replace the stone as they first found it; the abbé sprinkled a little dust over it to conceal the traces of its having been removed, rubbed his foot well on it to make it assume the same appearance as the other, and then, going towards his bed, he removed it from the spot it stood in. Behind the head of the bed, and concealed by a stone fitting in so closely as to defy all suspicion, was a hollow space, and in this space a ladder of cords between twenty-five and thirty feet in length.

Dantès closely and eagerly examined it,—he found it firm, solid, and compact enough to bear any weight.

“Who supplied you with the materials for making this wonderful work?” asked Dantès.

“No one but myself. I tore up several of my shirts, and unravelled the sheets of my bed, during my three years’ imprisonment at Fenestrelle; and when I was removed to the Château d’If, I managed to bring the ravellings with me, so that I have been able to finish my work here.”

“And was it not discovered that your sheets were unhemmed?”

“Oh, no! for when I had taken out the thread I required, I hemmed the edges over again.”

“With what?”

“With this needle!” said the abbé, as, opening his ragged vestments, he showed Dantès a long, sharp fish-bone, with a small perforated eye for the thread, a small portion of which still remained in it. “I once thought,” continued Faria, “of removing these iron bars, and letting myself down from the window, which, as you see, is somewhat wider than yours—although I should have enlarged it still more preparatory to my flight;—however, I discovered that I should merely have dropped into a sort of inner court, and I therefore renounced the project altogether as too full of risk and danger. Nevertheless, I carefully preserved my ladder against one of those unforeseen opportunities of which I spoke just now, and which sudden chance frequently brings about.”

While affecting to be deeply engaged in examining the ladder, the mind of Dantès was, in fact, busily occupied by the idea that a person so intelligent, ingenious, and clear-sighted as the abbé, might probably be enabled to dive into the dark recesses of his own misfortunes, and cause that light to shine upon the mystery connected with them he had in vain sought to elicit.

“What are you thinking of?” asked the abbé smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder.

“I was reflecting, in the first place,” replied Dantès, “upon the enormous degree of intelligence and ability you must have employed to reach the high perfection to which you have attained;—if you thus surpass all mankind while but a prisoner, what would you not have accomplished free?”

“Possibly nothing at all;—the overflow of my brain would probably, in a state of freedom, have evaporated in a thousand follies; it needs trouble and difficulty and danger to hollow out various mysterious and hidden mines of human intelligence. Pressure is required, you know, to ignite powder: captivity has collected into one single focus all the floating faculties of my mind; they have come into close contact in the narrow space in which they have been wedged, and you are well aware that from the collision of clouds electricity is produced—from electricity comes the lightning, from whose flash we have light amid our greatest darkness.”

“Alas, no!” replied Dantès; “I know not that these things follow in such natural order. Oh, I am very ignorant; and you must be blessed, indeed, to possess the knowledge you have.”

The abbé smiled. “Well,” said he, “but you had another subject for your thoughts besides admiration for me; did you not say so just now?”

“I did!”

“You have told me as yet but one of them,—let me hear the other.”

“It was this:—that while you had related to me all the particulars of your past life, you were perfectly unacquainted with mine.”

“Your life, my young friend, has not been of sufficient length to admit of your having passed through any very important events.”

“It has been long enough to inflict on me a misfortune so great, so crushingly overwhelming, that unconscious as I am of having in any way deserved it, I would fain know who, of all mankind, has been the accursed author of it, that I may no longer accuse Heaven, as I have done in my fury and despair, of wilful injustice towards an innocent and injured man.”

“Then you profess ignorance of the crime with which you are charged?”

“I do, indeed; and this I swear by the two beings most dear to me upon earth—my father and Mercédès.”

“Come,” said the abbé, closing his hiding-place, and pushing the bed back to its original situation, “let me hear your story.”

Dantès obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to India and two or three in the Levant, until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of Captain Leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand-maréchal; his interview with that personage, and his receiving in place of the packet brought a letter addressed to M. Noirtier—his arrival at Marseilles and interview with his father—his affection for Mercédès and their nuptial fête—his arrest and subsequent examination in the temporary prison of the Palais de Justice, ending in his final imprisonment in the Château d’If. From the period of his arrival all was a blank to Dantès—he knew nothing, not even the length of time he had been imprisoned. His recital finished, the abbé reflected long and earnestly.

“There is,” said he, at the end of his meditations, “a clever maxim which bears upon what I was saying to you some little while ago, and that is, that unless wicked ideas take root in a naturally depraved mind, human nature, in a right and wholesome state, revolts at crime. Still, from an artificial civilisation have originated wants, vices, and false tastes, which occasionally become so powerful as to stifle within us all good feelings, and ultimately to lead us into guilt and wickedness—from this view of things then comes the axiom I allude to—that if you wish to discover the author of any bad action, seek first to discover the person to whom the perpetration of that bad action could be in any way advantageous. Now, to apply it in your case:—to whom could your disappearance have been serviceable?”

“To no breathing soul. Why, who could have cared about the removal of so insignificant a person as myself?”

“Do not speak thus, for your reply evinces neither logic nor philosophy. Everything is relative, my dear young friend, from the king who obstructs his successor’s immediate possession of the throne, to the occupant of a place for which the supernumerary to whom it has been promised ardently longs. Now, in the event of the king’s death, his successor inherits a crown;—when the placeman dies, the supernumerary steps into his shoes, and receives his salary of twelve thousand livres. Well, these twelve thousand livres are his civil list, and are as essential to him as the twelve millions of a king. Every individual, from the highest to the lowest degree, has his place in the ladder of social life, and around him are grouped a little world of interests, composed of stormy passions and conflicting atoms; but let us return to your world. You say you were on the point of being appointed captain of the Pharaon?”

“I was.”

“And about to become the husband of a young and lovely girl?”

“True.”

“Now could any one have had an interest in preventing the accomplishment of these two circumstances? But let us first settle the question as to its being the interest of any one to hinder you from being captain of the Pharaon. What say you?”

“I cannot believe such was the case. I was generally liked on board; and had the sailors possessed the right of selecting a captain themselves, I feel convinced their choice would have fallen on me. There was only one person among the crew who had any feeling of ill-will towards me. I had quarrelled with him some time previously, and had even challenged him to fight me; but he refused.”

“Now we are getting on. And what was this man’s name?”

“Danglars.”

“What rank did he hold on board?”

“He was supercargo.”

“And, had you been captain, should you have retained him in his employment?”

“Not if the choice had remained with me; for I had frequently observed inaccuracies in his accounts.”

“Good again! Now then, tell me, was any person present during your last conversation with Captain Leclere?”

“No; we were quite alone.”

“Could your conversation be overheard by any one?”

“It might, for the cabin-door was open;—and—stay; now I recollect,—Danglars himself passed by just as Captain Leclere was giving me the packet for the grand-maréchal.”

“That will do,” cried the abbé; “now we are on the right scent. Did you take anybody with you when you put into the port of Elba?”

“Nobody.”

“Somebody there received your packet, and gave you a letter in place of it, I think?”

“Yes, the grand-maréchal did.”

“And what did you do with that letter?”

“Put it into my pocket-book.”

“Ah! indeed! You had your pocket-book with you, then? Now, how could a pocket-book, large enough to contain an official letter, find sufficient room in the pockets of a sailor?”

“You are right: I had it not with me,—it was left on board.”

“Then it was not till your return to the ship that you placed the letter in the pocket-book?”

“No.”

“And what did you do with this same letter while returning from Porto-Ferrajo to your vessel?”

“I carried it in my hand.”

“So that when you went on board the Pharaon, everybody could perceive you held a letter in your hand?”

“To be sure they could.”

“Danglars, as well as the rest?”

“Yes; he as well as others.”

“Now, listen to me, and try to recall every circumstance attending your arrest. Do you recollect the words in which the information against you was couched?”

“Oh, yes! I read it over three times, and the words sunk deeply into my memory.”

“Repeat it to me.”

Dantès paused a few instants as though collecting his ideas, then said, “This is it, word for word:—‘M. le Procureur du Roi is informed by a friend to the throne and religion, that an individual, named Edmond Dantès, second in command on board the Pharaon, this day arrived from Smyrna, after having touched at Naples and Porto-Ferrajo, has been charged by Murat with a packet for the usurper; again, by the usurper, with a letter for the Bonapartist Club in Paris. This proof of his guilt may be procured by his immediate arrest, as the letter will be found either about his person, at his father’s residence, or in his cabin on board the Pharaon.’”

The abbé shrugged up his shoulders. “The thing is clear as day,” said he; “and you must have had a very unsuspecting nature, as well as a good heart, not to have suspected the origin of the whole affair.”

“Do you really think so? Ah, that would, indeed, be the treachery of a villain!”

“How did Danglars usually write?”

“Oh! extremely well.”

“And how was the anonymous letter written?”

“All the wrong way—backwards, you know.”

Again the abbé smiled. “In fact it was a disguised hand?”

“I don’t know; it was very boldly written, if disguised.”

“Stop a bit,” said the abbé, taking up what he called his pen and, after dipping it into the ink, he wrote on a morsel of prepared linen, with his left hand, the first two or three words of the accusation. Dantès drew back, and gazed on the abbé with a sensation almost amounting to terror.

“How very astonishing!” cried he, at length. “Why, your writing exactly resembles that of the accusation!”

“Simply because that accusation had been written with the left hand; and I have always remarked one thing———”

“What is that?”

“That whereas all writing done with the right hand varies, that performed with the left hand is invariably similar.”

“You have evidently seen and observed everything.”

“Let us proceed.”

“Oh! yes, yes! Let us go on.”

“Now as regards the second question. Was there any person whose interest it was to prevent your marriage with Mercédès?”

“Yes, a young man who loved her.”

“And his name was———?”

“Fernand.”

“That is a Spanish name, I think?”

“He was a Catalan.”

“You imagine him capable of writing the letter?”

“Oh, no! he would more likely have got rid of me by sticking a knife into me.”

“That is in strict accordance with the Spanish character; an assassination they will unhesitatingly commit, but an act of cowardice never.”

“Besides,” said Dantès, “the various circumstances mentioned in the letter were wholly unknown to him.”

“You had never spoken of them yourself to any one?”

“To no person whatever.”

“Not even to your mistress?”

“No, not even to my betrothed bride.”

“Then it is Danglars beyond a doubt.”

“I feel quite sure of it, now.”

“Wait a little. Pray was Danglars acquainted with Fernand?”

“No—yes, he was. Now I recollect———”

“What?”

“To have seen them both sitting at table together beneath an arbour at Père Pamphile the evening before the day fixed for my wedding. They were in earnest conversation. Danglars was joking in a friendly way, but Fernand looked pale and agitated.”

“Were they alone?”

“There was a third person with them whom I knew perfectly well, and who had, in all probability, made their acquaintance; he was a tailor named Caderousse, but he was quite intoxicated. Stay!—stay!—How strange that it should not have occurred to me before! Now I remember quite well that on the table round which they were sitting were pens, ink, and paper. Oh! the heartless, treacherous scoundrels!” exclaimed Dantès, pressing his hand to his throbbing brows.

“Is there anything else I can assist you in discovering, besides the villainy of your friends?” inquired the abbé.

“Yes, yes,” replied Dantès eagerly; “I would beg of you, who see so completely to the depths of things, and to whom the greatest mystery seems but an easy riddle, to explain to me how it was that I underwent no second examination, was never brought to trial, and, above all, my being condemned without ever having had sentence passed on me?”

“That is altogether a different and more serious matter,” responded the abbé. “The ways of justice are frequently too dark and mysterious to be easily penetrated. All we have hitherto done in the matter has been child’s play. If you wish me to enter upon the more difficult part of the business, you must assist me by the most minute information on every point.”

“That I will, gladly. So pray begin, my dear abbé, and ask me whatever questions you please; for, in good truth, you seem to turn over the pages of my past life far better than I could do myself.”

“In the first place, then, who examined you,—the procureur du roi, his deputy, or a magistrate?”

“The deputy.”

“Was he young or old?”

“About six or seven-and-twenty years of age, I should say.”

“To be sure,” answered the abbé. “Old enough to be ambitious, but not sufficiently so to have hardened his heart. And how did he treat you?”

“With more of mildness than severity.”

“Did you tell him your whole story?”

“I did.”

“And did his conduct change at all in the course of your examination?”

“Yes; certainly he did appear much disturbed when he read the letter that had brought me into this scrape. He seemed quite overcome at the thoughts of the danger I was in.”

You were in?”

“Yes; for whom else could he have felt any apprehensions?”

“Then you feel quite convinced he sincerely pitied your misfortune?”

“Why, he gave me one great proof of his sympathy, at least.”

“And what was that?”

“He burnt the sole proof that could at all have criminated me.”

“Do you mean the letter of accusation?”

“Oh, no! the letter I was entrusted to convey to Paris.”

“Are you sure he burnt it?”

“He did so, before my eyes.”

“Ay, indeed! that alters the case, and leads to the conclusion, that this man might, after all, be a greater scoundrel than I at first believed.”

“Upon my word,” said Dantès, “you make me shudder. If I listen much longer to you, I shall believe the world is filled with tigers and crocodiles.”

“Only remember that two-legged tigers and crocodiles are more dangerous than those that walk on four.”

“Never mind, let us go on.”

“With all my heart! You tell me he burnt the letter in your presence?”

“He did; saying at the same time, ‘You see I thus destroy the only proof existing against you.’”

“This action is somewhat too sublime to be natural.”

“You think so?”

“I am sure of it. To whom was this letter addressed?”

“To M. Noirtier, No. 13, Rue Coq-Héron, Paris.”

“Now can you conceive any interest your heroic deputy-procureur could by possibility have had in the destruction of that letter?”

“Why, it is not altogether impossible he might have had, for he made me promise several times never to speak of that letter to any one, assuring me he so advised me for my own interest; and more than this, he insisted on my taking a solemn oath never to utter the name mentioned in the address.”

“Noirtier!” repeated the abbé; “Noirtier!—I knew a person of that name at the court of the Queen of Etruria,—a Noirtier, who had been a Girondin during the revolution! What was your deputy called?”

“De Villefort!”

The abbé burst into a fit of laughter; while Dantès gazed on him in utter astonishment.

“What ails you?” said he, at length.

“Do you see this ray of light?”

“I do.”

“Well! I see my way into the full meaning of all the proceedings against you more clearly than you even discern that sunbeam. Poor fellow! poor young man! And you tell me this magistrate expressed great sympathy and commiseration for you?”

“He did!”

“And the worthy man destroyed your compromising letter?”

“He burnt it before me!”

“And then made you swear never to utter the name of Noirtier?”

“Certainly!”

“Why, you poor short-sighted simpleton, can you not guess who this Noirtier was, whose very name he was so careful to keep concealed?”

“Indeed, I cannot!”

“No other than the father of your sympathetic deputy-procureur.”

Had a thunderbolt fallen at the feet of Dantès, or hell opened its yawning gulf before him, he could not have been more completely transfixed with horror than at the sound of words so wholly unexpected, revealing as they did the fiendish perfidy which had consigned him to wear out his days in the dark cell of a prison, that was to him as a living grave. Starting up, he clasped his hands around his head as though to prevent his very brain from bursting, as in a choked and almost inarticulate voice, he exclaimed, “His father! oh, no! not his father, surely!”

“His own father, I assure you,” replied the abbé; “his right name was Noirtier de Villefort!”

At this instant a bright light shot through the mind of Dantès, and cleared up all that had been dark and obscure before. The change that had come over Villefort during the examination; the destruction of the letter, the exacted promise, the almost supplicating tones of the magistrate, who seemed rather to implore mercy than denounce punishment,—all returned with a stunning force to his memory. A cry of mental agony escaped his lips, and he staggered against the wall almost like a drunken man; then, as the paroxysm passed away, he hurried to the opening conducting from the abbé’s cell to his own, and said:

“I must be alone to think over all this.”

When he regained his dungeon he threw himself on his bed, where the turnkey found him at his evening visit, sitting, with fixed gaze and contracted features, still and motionless as a statue; but, during hours of deep meditation, which to him had seemed but as minutes, he had formed a fearful resolution, and bound himself to its fulfilment by a solemn oath.

Dantès was at length roused from his reverie by the voice of Faria, who, having also been visited by his gaoler, had come to invite his fellow-sufferer to share his supper.

The reputation of being out of his mind, though harmlessly, and even amusingly so, had procured for the abbé greater privileges than were allowed to prisoners in general. He was supplied with bread of a finer, whiter description than the usual prison fare, and even regaled each Sunday with a small quantity of wine: the present day chanced to be Sunday, and the abbé came delighted at having such luxuries to offer his new friend.

Dantès followed him with a firm and assured step; his features had lost their almost spasmodic contraction, and now wore their usual expression; but there was that in his whole appearance that bespoke one who had come to a fixed and desperate resolve.

Faria bent on him his penetrating eye: “I regret now,” said he, “having helped you in your late inquiries, or having given you the information I did.”

“Why so?” inquired Dantès.

“Because it has instilled a new passion in your heart—that of vengeance.”

A bitter smile played over the features of the young man: “Let us talk of something else,” said he.

Again the abbé looked at him, then mournfully shook his head; but, in accordance with Dantès’ request, he began to speak of other matters.

The elder prisoner was one of those persons whose conversation, like that of all who have experienced many trials, contained many useful and important hints as well as sound information; but it was never egotistical, for the unfortunate man never alluded to his own sorrows.

Dantès listened with admiring attention to all he said; some of his remarks corresponded with what he already knew, or applied to the sort of knowledge his nautical life had enabled him to acquire. A part of the good abbé’s words, however, were wholly incomprehensible to him; but, like those auroræ which serve to light the navigators in southern latitudes, they sufficed to open fresh views to the inquiring mind of the listener, and to give a glimpse of new horizons, illumined by the wild meteoric flash, enabling him justly to estimate the delight an intellectual mind would have in following the high and towering spirit of one so richly gifted as Faria in all the giddiest heights or lowest depths of science.

“You must teach me a small part of what you know,” said Dantès, “if only to prevent your growing weary of me. I can well believe that so learned a person as yourself would prefer absolute solitude to being tormented with the company of one as ignorant and uninformed as myself. If you will only agree to my request, I promise you never to mention another word about escaping.”

The abbé smiled. “Alas! my child,” said he, “human knowledge is confined within very narrow limits; and when I have taught you mathematics, physics, history, and the three or four modern languages with which I am acquainted, you will know as much as I do myself. Now, it will scarcely require two years for me to communicate to you the stock of learning I possess.”

“Two years!” exclaimed Dantès; “do you really believe I can acquire all these things in so short a time?”

“Not their application, certainly, but their principles you may; to learn is not to know; there are the learners and the learned. Memory makes the one, philosophy the other.”

“But can I not learn philosophy as well as other things?”

“My son, philosophy, as I understand it, is reducible to no rules by which it can be learned; it is the amalgamation of all the sciences, the golden cloud which bears the soul to heaven.”

“Well, then,” said Dantès, “leaving philosophy out of the question, tell me what you shall teach me first? I feel my great need of scientific knowledge, and long to begin the work of improvement; say, when shall we commence?”

“Directly, if you will,” said the abbé.

And that very evening the prisoners sketched a plan of education to be entered upon the following day.

Dantès possessed a prodigious memory, combined with an astonishing quickness and readiness of conception. The mathematical turn of his mind rendered him apt at all kinds of calculation, while his naturally poetical feelings threw a light and pleasing veil over the dry reality of arithmetical computation or the rigid severity of lines. He already knew Italian, and had also picked up a little of the Romaic dialect, during his different voyages to the East; and by the aid of these two languages he easily comprehended the construction of all the others, so that at the end of six months he began to speak Spanish, English, and German.

In strict accordance with the promise made to the abbé, Dantès never even alluded to flight; it might have been that the delight his studies afforded him supplied the place of liberty; or, probably, the recollection of his pledged word (a point, as we have already seen, to which he paid a rigid attention) kept him from reverting to any plan for escape: but absorbed in the acquisition of knowledge, days, even months, passed by unheeded in one rapid and instructive course. Time flew on, and at the end of a year Dantès was a new man. With Faria, on the contrary, Dantès remarked, that, spite of the relief his society afforded, he daily grew sadder: one thought seemed incessantly to harass and distract his mind. Sometimes he would fall into long reveries, sigh heavily and involuntarily, then suddenly rise, and, with folded arms, begin pacing the confined space of his dungeon.

One day he stopped all at once in the midst of these so often repeated promenades, and exclaimed, “Ah! if there were no sentinel!”

“There shall not be one a minute longer than you please,” said Dantès, who had followed the working of his thoughts as accurately as though his brain were enclosed in crystal, so clear as to display its minutest operations.

“I have already told you,” answered the abbé, “that I loathe the idea of shedding blood.”

“Still, in our case the death we should bestow would not be dictated by any wild or savage propensity, but as a necessary step to secure our own personal safety and preservation.”

“No matter! I could never agree to it!”

“Still, you have thought of it?”

“Incessantly, alas!” cried the abbé.

“And you have discovered a means of regaining our freedom; have you not?” asked Dantès eagerly.

“I have; if it were only possible to place a deaf and blind sentinel in the gallery beyond us.”

“I will undertake to make him both,” replied the young man, with an air of determined resolution that made his companion shudder.

“No, no!” cried the abbé; “I tell you the thing is impossible: name it no more!”

In vain did Dantès endeavour to renew the subject; the abbé shook his head in token of disapproval, but refused any further conversation respecting it.

Three months passed away.

“Do you feel yourself strong?” inquired the abbé of Dantès.

The young man, in reply, took up the chisel, bent it into the form of a horseshoe, and then as readily straightened it.

“And will you engage not to do any harm to the sentry, except as a last extremity?”

“I promise on my honour not to hurt a hair of his head, unless positively obliged for our mutual preservation.”

“Then,” said the abbé, “we may hope to put our design into execution.”

“And how long shall we be in accomplishing the necessary work?”

“At least a year.”

“And shall we begin at once?”

“Directly!”

“We have lost a year to no purpose,” cried Dantès.

“Do you consider the last twelve months as wasted?” asked the abbé, in a tone of mild reproach.

“Forgive me!” cried Edmond, blushing deeply; “I am indeed ungrateful to have hinted such a thing.”

“Tut! tut!” answered the abbé: “man is but man at last, and you are about the best specimen of the genus I have ever known. Come, let me show you my plan.”

The abbé then showed Dantès the sketch he had made for their escape: it consisted of a plan of his own cell and that of Dantès, with the corridor which united them. In this passage he proposed to form a tunnel, such as is employed in mines; this tunnel would conduct the two prisoners immediately beneath the gallery where the sentry kept watch; once there, a large excavation would be made, and one of the flag-stones with which the gallery was paved be so completely loosened, that at the desired moment it would give way beneath the soldier’s feet, who falling into the excavation below, would be immediately bound and gagged, ere, stunned by the effects of his fall, he had power to offer resistance. The prisoners were then to make their way through one of the gallery windows, and to let themselves down from the outer walls by means of the abbé’s ladder of cords. The eyes of Dantès sparkled with joy, and he rubbed his hands with delight at the idea of a plan so simple yet apparently so certain to succeed.

That very day the miners commenced their labours; and that with so much more vigour and alacrity as it succeeded to a long rest from fatigue, and was destined, in all probability, to carry out the dearest wish of the heart of each.

Nothing interrupted the progress of their work except the necessity of returning to their respective cells against the hour in which their gaoler was in the habit of visiting them; they had learned to distinguish the most imperceptible sound of his footsteps, as he descended towards their dungeons, and happily never failed being prepared for his coming.

The fresh earth excavated during their present work, and which would have entirely blocked up the old passage, was thrown, by degrees and with the utmost precaution, out of the window in either Faria’s or Dantès’ cell; the rubbish being first pulverised so finely that the night wind carried it far away without permitting the smallest trace to remain.

More than a year had been consumed in this undertaking; the only tools for which had been a chisel, a knife, and a wooden lever. Faria, still continuing to instruct Dantès by conversing with him, sometimes in one language, sometimes in another; at others relating to him the history of nations and great men who from time to time have left behind them one of those bright tracks called glory.

The abbé was a man of the world, and had, moreover, mixed in the first society of the day; his appearance was impressed with that air of melancholy dignity, which Dantès, thanks to the imitative powers bestowed on him by nature, easily acquired, as well as that outward polish and politeness he had before been wanting in, and which is seldom possessed except by those who have been placed in constant intercourse with persons of high birth and breeding.

At the end of fifteen months the tunnel was made, and the excavation completed beneath the gallery, and the two workmen could distinctly hear the measured tread of the sentinel as he paced to and fro over their heads.

Compelled, as they were, to await a night sufficiently dark to favour their flight, they were obliged to defer their final attempt till that auspicious moment should arrive; their greatest dread now was lest the stone through which the sentry was doomed to fall should give way before its right time, and this they had in some measure provided against, by placing under it, as a kind of prop, a sort of bearer they had discovered among the foundations through which they had worked their way. Dantès was occupied in arranging this piece of wood when he heard Faria, who had remained in Edmond’s cell for the purpose of cutting a peg to secure their rope-ladder, call to him in accents of pain and suffering. Dantès hastened to his dungeon, where he found him standing in the middle of the room, pale as death, his forehead streaming with perspiration, and his hands clenched tightly together.

“Gracious heavens!” exclaimed Dantès; “what is the matter? what has happened?”

“Quick! quick!” returned the abbé; “listen to what I have to say.”

Dantès looked in fear and wonder at the livid countenance of Faria, whose eyes, already dull and sunken, were circled by a halo of a bluish cast, his lips were white as those of a corpse, and his very hair seemed to stand on end.

“For God’s sake!” cried Dantès, “what is the meaning of this? Tell me, I beseech you, what ails you?”

“Alas!” faltered out the abbé, “all is over with me. I am seized with a terrible, perhaps mortal illness; I can feel that the paroxysm is fast approaching: I had a similar attack the year previous to my imprisonment. This malady admits but of one remedy; I will tell you what that is; go into my cell as quickly as you can—draw out one of the feet that support the bed, you will find it has been hollowed out for the purpose of containing a small phial you will see there half filled with a red-looking fluid, bring it to me—or rather no, no!—I may be found here, therefore help me back to my room while I have any strength to drag myself along; who knows what may happen? or how long the fit may last?”

In spite of the magnitude of the misfortune which thus suddenly frustrated his hopes, Dantès lost not his presence of mind, but descended into the corridor dragging his unfortunate companion with him; then half carrying, half supporting him, he managed to reach the abbé’s chamber, when he immediately laid the sufferer on his bed.

“Thanks!” said the poor abbé, shivering as though his veins were filled with ice. “Now that I am safely here, let me explain to you the nature of my attack, and the appearance it will present. I am seized with a fit of catalepsy; when it comes to its height, I may probably lie still and motionless as though dead, uttering neither sigh nor groan. On the other hand, the symptoms may be much more violent and cause me to fall into fearful convulsions, cover my lips with foaming, and force from me the most piercing shrieks;—this last evil you must carefully guard against, for, were my cries to be heard, it is more than probable I should be removed to another part of the prison, and we be separated for ever. When I become quite motionless, cold, and rigid as a corpse, then, and not before—you understand—force open my teeth with a chisel, pour from eight to ten drops of the liquor contained in the phial down my throat, and I may perhaps revive.”

“Perhaps!” exclaimed Dantès, in grief-stricken tones.

“Help! help!” cried the abbé; “I—I—die—I———”

So sudden and violent was the fit, that the unfortunate prisoner was unable to complete the sentence began: a violent convulsion shook his whole frame, his eyes started from their sockets, his mouth was drawn on one side, his cheeks became purple, he struggled, foamed, dashed himself about, and uttered the most dreadful cries, which, however, Dantès prevented from being heard by covering his head with the blanket; the fit lasted two hours, then, more helpless than an infant, and colder and paler than marble, more crushed and broken than a reed trampled under foot, he stretched himself out as though in the agonies of death, and became of the ghastly hue of the tomb.

Edmond waited till life seemed extinct in the body of his friend; then taking up the chisel, he with difficulty forced open the closely fixed jaws, carefully poured the appointed number of drops down the rigid throat, and anxiously awaited the result.

An hour passed away without the old man’s giving the least sign of returning animation; Dantès began to fear he had delayed too long ere he administered the remedy, and, thrusting his hands into his hair, continued gazing on the lifeless features of his friend in an agony of despair. At length a slight colour tinged the livid cheeks, consciousness returned to the dull, open eyeballs; a faint sigh issued from the lips, and the sufferer made a feeble effort to move.

“He is saved!—he is saved!” cried Dantès, in a paroxysm of delight.

The sick man was not yet able to speak, but he pointed with evident anxiety towards the door. Dantès listened, and plainly distinguished the approaching steps of the gaoler; it was therefore near seven o’clock; but Edmond’s anxiety had put all thoughts of time out of his head.

The young man sprang to the entrance, darted through it, carefully drawing the stone over the opening, and hurried to his cell. He had scarcely done so before the door opened and disclosed to the gaoler’s inquisitorial gaze the prisoner seated as usual on the side of his bed.

Almost before the key had turned in the lock, and before the departing steps of the gaoler had died away in the long corridor he had to traverse, Dantès, whose restless anxiety concerning his friend left him no desire to touch the food brought him, hurried back to the abbé’s chamber, and raising the stone by pressing his head against it, was soon beside the sick man’s couch.

Faria had now fully regained his consciousness, but he still lay helpless and exhausted on his miserable bed.

“I did not expect to see you again,” said he feebly to Dantès.

“And why not?” asked the young man; “did you fancy yourself dying?”

“No, I had no such idea; but, knowing that all was ready for your flight, I considered you had availed yourself of it and were gone.”

The deep glow of indignation suffused the cheeks of Dantès.

“And did you really think so meanly of me,” cried he, “as to believe I would depart without you?”

“At least,” said the abbé, “I now see how wrong such an opinion would have been. Alas! alas! I am fearfully exhausted and debilitated by this attack.”

“Be of good cheer!” replied Dantès. “Your strength will return;” and as he spoke he seated himself on the bed beside Faria and tenderly chafed his chilled hands. The abbé shook his head.

“The former of these fits,” said he, “lasted but half an hour. At the termination of which I experienced no other feeling than a great sensation of hunger; and I rose from my bed without requiring the least help. Now I can neither move my right arm nor leg, and my head seems uncomfortable, proving a rush of blood to the brain. The next of these fits will either carry me off or leave me paralysed for life.”

“No, no,” cried Dantès. “You are mistaken—you will not die! And your third attack (if, indeed, you should have another) will find you at liberty. We shall save you another time, as we have done this, only with a better chance, because we shall be able to command every requisite assistance.”

“My good Edmond,” answered the abbé, “be not deceived. The attack which has just passed away condemns me for ever to the walls of a prison. None can fly from their dungeon but those who can walk.”

“Well, well, perhaps just now you are not in a condition to effect your escape; but there is no hurry; we have waited so long we can very easily defer our purpose a little longer; say a week, a month,—two, if necessary; by that time you will be quite well and strong; and as it only remains with us to fix the hour and minute, we will choose the first instant that you feel able to swim, to execute our project.”

“I shall never swim again,” replied Faria. “This arm is paralysed; not for a time, but for ever. Lift it, and judge by its weight if I am mistaken.”

The young man raised the arm, which fell back by its own weight perfectly inanimate and helpless. A sigh escaped him.

“You are convinced now, Edmond, are you not?” asked the abbé. “Depend upon it, I know what I say. Since the first attack I experienced of this malady I have continually reflected on it. Indeed, I expected it, for it is a family inheritance; both my father and grandfather having been taken off by it. The physician who prepared for me the remedy I have twice successfully taken was no other than the celebrated Cabanis; and he predicted a similar end for me.”

“The physician may be mistaken!” exclaimed Dantès. “And as for your poor arm, what difference will that make in our escape? Never mind, if you cannot swim I can take you on my shoulders and swim for both of us.”

“My son,” said the abbé, “you who are a sailor and a swimmer must know as well as I do, that a man so loaded would sink ere he had advanced fifty yards in the sea. Cease, then, to allow yourself to be duped by vain hopes, that even your own excellent heart refuses to believe in. Here I shall remain till the hour of my deliverance arrives: and that in all human probability, will be the hour of my death. As for you, who are young and active, delay not on my account, but fly—go—I give you back your promise.”

“It is well,” said Dantès. “And, now hear my determination also.” Then rising and extending his hand with an air of solemnity over the old man’s head, he slowly added, “Here I swear to remain with you so long as life is spared to you, and that death only shall divide us.”

Faria gazed fondly on his noble-minded but single-hearted young friend, and read in his honest, open countenance, ample confirmation of truthfulness, as well as sincere, affectionate, and faithful devotion.

“Thanks, my child,” murmured the invalid, extending the one hand of which he still retained the use. “Thanks for your generous offer, which I accept as frankly as it was made.” Then, after a short pause, he added, “You may one of these days reap the reward of your disinterested devotion; but as I cannot, and you will not, quit this place, it becomes necessary to fill up the excavation beneath the soldier’s gallery; he might, by chance, find out the hollow sound produced by his footsteps over the excavated ground, and call the attention of his officer to the circumstance; that would bring about a discovery which would inevitably lead to our being separated. Go, then, and set about this work, in which, unhappily, I can offer you no assistance; keep at it all night, if necessary, and do not return here tomorrow till after the gaoler has visited me. I shall have something of the greatest importance to communicate to you.”

Dantès took the hand of the abbé in his, and affectionately pressed it. Faria smiled encouragingly on him, and the young man retired to his task filled with a religious determination faithfully and unflinchingly to discharge the vow which bound him to his afflicted friend.

The Count of Monte Cristo

Подняться наверх