Читать книгу The Count of Monte Cristo - Александр Дюма, Alexandre Dumas - Страница 21
18 The Treasure
ОглавлениеWHEN DANTÈS RETURNED next morning to the chamber of his companion in captivity, he found Faria seated and looking composed. In the ray of light which entered by the narrow window of his cell, he held open in his left hand, of which alone, it will be recollected, he retained the use, a morsel of paper, which, from being constantly rolled into a small compass, had the form of a cylinder, and was not easily kept open. He did not speak, but showed the paper to Dantès.
“What is that?” he inquired.
“Look at it,” said the abbé, with a smile.
“I have looked at it with all possible attention,” said Dantès, “and I only see a half-burnt paper on which are traces of Gothic characters traced with peculiar kind of ink.”
“This paper, my friend,” said Faria, “I may now avow to you, since I have proved you,—this paper is my treasure, of which, from this day forth, one half belongs to you.”
A cold damp started to Dantès’ brow. Until this day,—and what a space of time!—he had avoided talking to the abbé of this treasure, the source whence accusation of madness against the poor abbé was derived. With his instinctive delicacy Edmond had preferred avoiding any touch on this painful chord, and Faria had been equally silent. He had taken the silence of the old man for a return to reason, and now these few words uttered by Faria, after so painful a crisis, seemed to announce a serious relapse of mental alienation.
“Your treasure?” stammered Dantès. Faria smiled.
“Yes,” said he. “You are, indeed, a noble heart, Edmond; and I see by your paleness and your shudder what is passing in your heart at this moment. No, be assured, I am not mad. This treasure exists, Dantès; and if I have not been allowed to possess it you will. Yes—you. No one would listen to me or believe me because they thought me mad; but you, who must know that I am not, listen to me, and believe me afterwards if you will.”
“Alas!” murmured Edmond to himself, “this is a terrible relapse! There was only this blow wanting.” Then he said aloud, “My dear friend, your attack has, perhaps fatigued you, had you not better repose a while! Tomorrow, if you will, I will hear your narrative; but today I wish to nurse you carefully. Besides,” he said, “a treasure is not a thing we need hurry.”
“On the contrary, it must be hurried, Edmond!” replied the old man. “Who knows if tomorrow, or the next day after, the third attack may not come on? and then must not all be finished? Yes, indeed, I have often thought with a bitter joy that these riches, which would make the wealth of a dozen families, will be for ever lost to those men who persecute me. This idea was one of vengeance to me, and I tasted it slowly in the night of my dungeon and the despair of my captivity. But now I have forgiven the world for the love of you; now I see you young and full of hope and prospect,—now that I think of all that may result to you in the good fortune of such a disclosure, I shudder at any delay, and tremble lest I should not assure to one so worthy as yourself the possession of so vast an amount of hidden treasure.”
Edmond turned away his head with a sigh.
“You persist in your incredulity, Edmond,” continued Faria. “My words have not convinced you. I see you require proofs. Well, then, read this paper which I have never shown to any one.”
“Tomorrow, my dear friend,” said Edmond, desirous of not yielding to the old man’s madness. “I thought it was understood that we should not talk of that until tomorrow.”
“Then we will not talk of it until tomorrow; but read this paper today.”
“I will not irritate him,” thought Edmond, and taking the paper, of which half was wanting, having been burnt, no doubt, by some accident, he read:
“This treasure, which may amount to two of Roman crowns in the most distant a of the second opening wh declare to belong to him alo heir.
“25th April, 149 “
“Well!” said Faria, when the young man had finished reading it.
“Why,” replied Dantès, “I see nothing but broken lines and unconnected words, which are rendered illegible by fire.”
“Yes, to you, my friend, who read them for the first time, but not for me, who have grown pale over them by many nights’ study, and have reconstructed every phrase, completed every thought.”
“And do you believe you have discovered the concealed sense?”
“I am sure I have, and you shall judge for yourself; but first listen to the history of this paper.”
“Silence!” exclaimed Dantès. “Steps approach, I go, adieu.”
And Dantès, happy to escape the history and explanation which could not fail to confirm to him his friend’s malady, glided like a snake along the narrow passage, whilst Faria, restored by his alarm to a kind of activity, pushed with his foot the stone into its place, and covered it with a mat in order the more effectually to avoid discovery.
It was the governor, who, hearing of Faria’s accident from the gaoler, had come in person to see him.
Faria sat up to receive him, and continued to conceal from the governor the paralysis that had already half stricken him with death. His fear was, lest the governor touched, with pity, might order him to be removed to a prison more wholesome, and thus separate him from his young companion; but fortunately this was not the case, and the governor left him convinced that the poor madman, for whom in his heart he felt a kind of affection, was only affected with a slight indisposition.
During this time, Edmond, seated on his bed with his head in his hands, tried to collect his scattered thoughts. All was so rational, so grand, so logical, with Faria, since he had known him, that he could not understand how so much wisdom on all points could be allied to madness in any one;—was Faria deceived as to his treasure, or was all the world deceived as to Faria?
Dantès remained in his cell all day, not daring to return to his friend, thinking thus to defer the moment when he should acquire the certainty that the abbé was mad—such a conviction would be so terrible!
But, towards the evening, after the usual visitation, Faria, not seeing the young man appear, tried to move, and get over the distance which separated them. Edmond shuddered when he heard the painful efforts which the old man made to drag himself along; his leg was inert, and he could no longer make use of one arm. Edmond was compelled to draw him towards himself, for otherwise he could not enter by the small aperture which led to Dantès’ chamber.
“Here I am, pursuing you remorselessly,” he said, with a benignant smile. “You thought to escape my munificence, but it is in vain. Listen to me.”
Edmond saw there was no escape, and placing the old man on his bed, he seated himself on the stool beside him.
“You know,” said the abbé, “that I was the secretary and intimate friend of the Cardinal Spada, the last of the princes of that name. I owe to this worthy lord all the happiness I ever knew. He was not rich, although the wealth of his family had passed into a proverb, and I heard the phrase very often, ‘As rich as a Spada.’ But he, like public rumour, lived on this reputation for wealth; his palace was my paradise. I instructed his nephews, who are dead, and when he was alone in the world I returned to him, by an absolute devotion to his will, all he had done for me during ten years.
“The house of the cardinal had no secrets for me. I had often seen my noble patron annotating ancient volumes, and eagerly searching amongst dusty family manuscripts. One day when I was reproaching him for his unavailing searches, and the kind of prostration of mind that followed them, he looked at me, and, smiling bitterly, opened a volume relating to the History of the City of Rome. There, in the twenty-ninth chapter of the Life of Pope Alexander VI, were the following lines, which I can never forget:—
“‘The great wars of Romagne had ended; Cæsar Borgia, who had completed his conquest, had need of money to purchase all Italy. The pope had also need of money to conclude with Louis, the twelfth king of France, formidable still in spite of his recent reverses; and it was necessary, therefore, to have recourse to some profitable speculation, which was a matter of great difficulty in the impoverished condition of exhausted Italy. His holiness had an idea. He determined to make two cardinals.’
“By choosing two of the greatest personages of Rome, especially rich men,—this was the return the holy father looked for from his speculation. In the first place, he had to sell the great appointments and splendid offices which the cardinals already held, and then he had the two hats to sell besides.
“There was a third view in the speculation, which will appear hereafter.
“The pope and Cæsar Borgia first found the two future cardinals; they were Jean Rospigliosi, who held four of the highest dignities of the holy seat; and Cæsar Spada, one of the noblest and richest of the Roman nobility; both felt the high honour of such a favour from the pope. They were ambitious: and these found, Cæsar Borgia soon found purchasers for their appointments.
“The result was that Rospigliosi and Spada paid for being cardinals, and eight other persons paid for the offices the cardinals held before their elevation, and thus eight hundred thousand crowns entered into the coffers of the speculators.
“It is time now to proceed to the last part of the speculation. The pope having almost smothered Rospigliosi and Spada with caresses, having bestowed upon them the insignia of cardinal, and induced them to realise their fortunes, and fix themselves at Rome, the pope and Cæsar Borgia invited the two cardinals to dinner.
“This was a matter of dispute between the holy father and his son. Cæsar thought they could make use of one of the means which he always had ready for his friends; that is to say, in the first place the famous key with which they requested certain persons to go and open a particular cupboard. This key was furnished with a small iron point,—a negligence on the part of the locksmith. When this was pressed to effect the opening of the cupboard, of which the lock was difficult, the person was pricked by this small point, and died next day. Then there was the ring with the lion’s head, which Cæsar wore when he meant to give certain squeezes of the hand. The lion bit the hand thus favoured, and at the end of twenty-four hours, the bite was mortal.
“Cæsar then proposed to his father, either to ask the cardinals to open the cupboard, or give each a cordial squeeze of the hand, but Alexander VI replied to him:
“‘Whilst we are thinking of those worthy cardinals, Spada and Rospigliosi, let us ask both of them to a dinner. Something tells me that we shall regain this money. Besides, you forget, Cæsar, an indigestion declares itself immediately, whilst a prick or a bite occasions a day or two’s delay.’
“Cæsar gave way before such cogent reasoning, and the cardinals were consequently invited to dinner.
“The table was laid in a vineyard belonging to the pope, near Saint-Pierre-ès-Liens, a charming retreat which the cardinals knew very well by report.
“Rospigliosi, quite giddy with his dignity, prepared his stomach, and assumed his best looks. Spada, a prudent man, and greatly attached to his only nephew, a young captain of highest promise, took paper and pen and made his will.
“He then sent to his nephew to await him in the vicinity of the vineyard, but it appeared the servant did not find him.
“Spada knew the nature of these invitations; since Christianity, so eminently civilising, had made progress in Rome, it was no longer a centurion who came from the tyrant with a message, ‘Cæsar wills that you die,’ but it was a legate à latere, who came with a smile on his lips to say from the pope, ‘His holiness requests you will dine with him.’
“Spada set out about two o’clock to Saint-Pierre-ès-Liens. The pope awaited him. The first figure that struck the eyes of Spada was that of his nephew, in full costume, and Cæsar Borgia paying him most marked attentions. Spada turned pale, as Cæsar looked at him with an ironical air, which proved that he had anticipated all, and that the snare was well spread.
“They began dinner, and Spada was only able to inquire of his nephew if he had received his message. The nephew replied no, perfectly comprehending the meaning of the question. It was too late, for he had already drank a glass of excellent wine, placed for him expressly by the pope’s butler. Spada at the same moment saw another bottle approach him, which he was pressed to taste. An hour afterwards a physician declared they were both poisoned through eating mushrooms. Spada died on the threshold of the vineyard; the nephew expired at his own door, making signs which his wife could not comprehend.
“Then Cæsar and the pope hastened to lay hands on the heritage, under pretence of seeking for the papers of the dead man. But the inheritance consisted in this only, a scrap of paper on which Spada had written:
“‘I bequeath to my beloved nephew my coffers, my books, and, amongst other my breviary with the gold corners, which I beg he will preserve in remembrance of his affectionate uncle.’
“The heirs sought everywhere, admired the breviary, laid hands on the furniture, and were greatly astonished that Spada, the rich man, was really the most miserable of uncles—no treasures—unless they were those of science composed in the library and laboratories. This was all. Cæsar and his father searched, examined, scrutinised, but found nothing, or at least very little; not exceeding a few thousand crowns in plate, and about the same in ready money; but the nephew had time to say to his wife before he expired:
“‘Look well among my uncle’s papers; there is a will.’
“They sought even more thoroughly than the august heirs had done, but it was fruitless. There were two palaces and a vineyard behind the Palatine Hill, but in these days landed property had not much value, and the two palaces and the vineyard remained to the family as beneath the rapacity of the pope and his son.
“Months and years rolled on. Alexander VI died poisoned,—you know by what mistake. Cæsar, poisoned at the same time, escaped with colouring his skin like a snake, and assumed a new cuticle, on which the poison left spots like those we see on the skin of a tiger; then, compelled to quit Rome, he went and killed himself in obscurity in a night skirmish, scarcely noticed in history.
“After the pope’s death and his son’s exile, it was supposed the Spada family would again make the splendid figure they had before the cardinal’s time; but this was not the case. The Spadas remained in doubtful ease, a mystery hung over this dark affair, and the public rumour was, that Cæsar, a better politician than his father, had carried off from the pope the fortune of the two cardinals. I say the two, because Cardinal Rospigliosi, who had not taken any precaution, was completely despoiled.
“Up to this time,” said Faria, interrupting the thread of his narrative, “this seems to you very ridiculous, no doubt, eh?”
“Oh! my friend,” said Dantès, “on the contrary, it seems as if I were reading a most interesting narrative; go on, I pray of you.”
“I will.
“The family began to feel accustomed to this obscurity. Years rolled on, and amongst the descendants some were soldiers, others diplomatists, some churchmen, some bankers, some grew rich, and some were ruined. I come now to the last of the family, whose secretary I was,—the Comte de Spada.
“I had often heard him complain of the disproportion of his rank with his fortune; and I advised him to sink all he had in an annuity. He did so, and thus doubled his income.
“The celebrated breviary remained in the family, and was in the comte’s possession. It had been handed down from father to son, for the singular clause of the only will that had been found, had rendered it a real relic, preserved in the family with superstitious veneration. It was an illuminated book with beautiful Gothic characters, and so weighty with gold, that a servant always carried it before the cardinal on days of great solemnity.
“At the sight of papers of all sorts, titles, contracts, parchments, which were kept in the archives of the family, all descending from the poisoned cardinal, I, like twenty servitors, stewards, secretaries before me, in my turn examined the immense bundles of documents; but in spite of the most accurate researches, I found—nothing. Yet I had read, I had even written a precise history of the Borgia family, for the sole purpose of assuring myself whether any increase of fortune had occurred to them on the death of the Cardinal Cæsar Spada; but could only trace the acquisition of the property of the Cardinal Rospigliosi, his companion in misfortune.
“I was then almost assured that the inheritance had neither profited the Borgias nor the family, but had remained unpossessed like the treasures of the Arabian Nights, which slept in the bosom of the earth under the eyes of a genie. I searched, ransacked, counted, calculated a thousand and a thousand times the income and expenditure of the family for three hundred years. It was useless. I remained in my ignorance, and the Comte de Spada in his poverty.
“My patron died. He had reserved from his annuity his family papers, his library composed of 5000 volumes, and his famous breviary. All these he bequeathed to me, with a thousand Roman crowns, which he had in ready money, on condition, that I would have said anniversary masses for the repose of his soul, and that I would draw up a genealogical tree and history of his house; all this I did scrupulously.
“Be easy, my dear Edmond, we are near the conclusion.
“In 1807, a month before I was arrested, and fifteen days after the death of Comte de Spada, on the 25th of December (you will see presently how the date became fixed in my memory), I was reading, for the thousandth time, the papers I was arranging, for the palace was sold to a stranger; and I was going to leave Rome and settle at Florence, intending to take with me twelve thousand francs I possessed, my library, and famous breviary; when, tired with my constant labour at the same thing, and overcome by a heavy dinner I had eaten, my head dropped on my hands, and I fell asleep about three o’clock in the afternoon.
“I awoke as the clock was striking six.
“I raised my head, all was in darkness. I rang for a light, but as no one came, I determined to find one for myself. It was indeed the habit of a philosopher which I should soon be under the necessity of adopting. I took a wax candle in one hand, and with the other groped about for a piece of paper (my match-box being empty), with which I hoped to produce a light from the small flame still playing on the embers. Fearing, however, to make use of any valuable piece of paper, I hesitated for a moment, then recollected that I had seen in the famous breviary which was on the table beside me, an old paper quite yellow with age, and which had served as a marker for centuries, kept there by the request of the heirs. I felt for it, found it, twisted it up together, and putting it into the expiring flame, set light to it.
“But beneath my fingers as if by magic, in proportion as the fire ascended, I saw yellowish characters appear on the paper; I grasped it in my hand, put out the flame as quickly as I could, lighted my taper in the fire itself, and opened the crumpled paper with inexpressible emotion, recognising, when I had done so that these characters had been traced in mysterious and sympathetic ink, only appearing when exposed to the fire: nearly one-third of the paper had been consumed by the flame. It was that paper you read this morning; read it again, Dantès, and then I will complete for you the incomplete words and unconnected sense.”
Faria, with an air of triumph, offered the paper to Dantès, who this time read the following words traced with an ink of a colour which most nearly resembled rust:—
“This 25th day of April, 1498, be…
Alexander VI, and fearing that not…
he may desire to become my heir, and re…
and Bentivoglio, who were poisoned,…
my sole heir, that I have bu…
and has visited with me, that is, in…
island of Monte Cristo, all I poss…
jewels, diamonds, gems; that I alone…
may amount to nearly two mil…
will find on raising the twentieth ro…
creek to the east in a right line. Two open…
in these caves; the treasure is in the furthest a…
which treasure I bequeath and leave en…
as my sole heir.
“CÆS…
“25th April, 1498.”
“And now,” said the abbé, “read this other paper;” and he presented to Dantès a second leaf with fragments of lines written on it which Edmond read as follows:—
…ing invited to dine with his Holiness
…content with making me pay for my hat,
…serves for me the fate of Cardinals Caprara
…I declare to my nephew, Guido Spada,
…ried in a place he knows
…the caves of the small
…essed of ingots, gold money,
…know of the existence of this treasure, which
…lions of Roman crowns, and which he
…ck from the small
…ings have been made
…ngle in the second;
…tire to him
AR † SPADA.”
Faria followed him with excited look.
“And now,” he said, when he saw Dantès had read the last line, “put the two fragments together, and judge for yourself.”
Dantès obeyed, and the conjoined pieces gave the following:—
“This 25th day of April, 1498, be . . ing invited to dine with his Holiness Alexander VI, and fearing that not . . content with making me pay for my hat, he may desire to become my heir, and re . . serves for me the fate of Cardinals Caprara and Bentivoglio, who were poisoned, . . I declare to my nephew, Guido Spada, my sole heir, that I have bu . . ried in a place he knows and has visited with me, . . that is, in . . the caves of the small island of Monte Cristo, all I poss . . essed of ingots, gold, money, jewels, diamonds, gems; that I alone . . know of the existence of this treasure, which may amount to nearly two mil . . lions of Roman crowns, and which he will find on raising the twentieth ro . . ck from the small creek to the east in a right line. Two open . . ings have been made in these caves; the treasure is in the furthest a . . ngle in the second; which treasure I bequeath and leave en . . tire to him as my sole heir.
“CÆS . . AR † SPADA”
“25th April, 1498.”
“Well, do you comprehend now?” inquired Faria.
“It is the declaration of Cardinal Spada, and the will so long sought for,” replied Edmond, still incredulous.
“Of course; what else could it be?”
“And who completed it as it now is?”
“I did. Aided by the remaining fragment, I guessed the rest; measuring the length of the lines by those of the paper, and divining the hidden meaning, by means of what was in part revealed, as we are guided in a cavern by the small ray of light above us.”
“And what did you do when you arrived at this conclusion?”
“I resolved to set out, and did set out that very instant, carrying with me the beginning of my great work on forming Italy into one kingdom; but for some time the infernal police (who at this period quite contrary to what Napoleon desired so soon as he had a son born to him, wished for a partition of provinces) had their eyes on me and my hasty departure, the cause of which they were unable to guess. Having aroused their suspicions, I was arrested at the very moment I was leaving Piombino.
“Now,” continued Faria, addressing Dantès with an almost paternal expression,—“now, my dear fellow, you know as much as I do myself. If we ever escape together, half this treasure is yours; if I die here, and you escape alone, the whole belongs to you.”
“But,” inquired Dantès, hesitating, “has this treasure no more legitimate possessor in this world than ourselves?”
“No, no, be easy on that score; the family is extinct. The last Comte de Spada, moreover, made me his heir; bequeathing to me this symbolic breviary, he bequeathed to me all it contained: no, no, make your mind satisfied on that point. If we lay hands on this fortune, we may enjoy it without remorse.”
“And you say this treasure amounts to———”
“Two millions of Roman crowns; nearly thirteen millions of our money.”
“Impossible!” said Dantès, staggered at the enormous amount.
“Impossible! and why?” asked the old man. “The Spada family was one of the oldest and most powerful families of the fifteenth century; and in these times, when all speculation and occupation were wanting, those accumulations of gold and jewels were by no means rare; there are at this day Roman families perishing of hunger, though possessed of nearly a million in diamonds and jewels, handed down as heirlooms, and which they cannot touch.”
Edmond thought he was in a dream—he wavered between incredulity and joy.
“I have only kept this secret so long from you,” continued Faria, “that I might prove you, and then surprise you. Had we escaped before my attack of catalepsy, I should have conducted you to Monte Cristo; now,” he added, with a sigh, “it is you who will conduct me thither. Well! Dantès, you do not thank me?”
“This treasure belongs to you, my dear friend,” replied Dantès, “and to you only. I have no right to it. I am no relation of yours.”
“You are my son, Dantès,” exclaimed the old man. “You are the child of my captivity. My profession condemns me to celibacy. God has sent you to me to console, at one and the same time, the man who could not be a father and the prisoner who could not get free.”
And Faria extended the arm of which alone the use remained to him to the young man, who threw himself upon his neck and wept bitterly.