Читать книгу Летопись Океана - Алиса Бастиан - Страница 2

Летопись первая. МАКС
Глава 2. Самые умные животные

Оглавление

Солнце светило тепло, но не жарко, ровно так, как хотелось бы. Макс решил идти по берегу, пока не увидит кого-то или что-то, что могло бы ему помочь. Он шагал по песку, смотря по сторонам, но взгляд его то и дело обращался к Океану. Его сочным краскам и первозданной чистоте. Максу хотелось искупаться, но он напомнил себе, чем это закончилось в прошлый раз, и решил повременить. Шёл он по берегу не так долго, но ему показалось, что прошло несколько часов, прежде чем он наконец увидел то, от чего сердце его радостно шевельнулось.

Он был не один.

На песке лениво развалилась внушительная немецкая овчарка, а между её лапами, подставив солнцу мордочку, прикорнула маленькая такса, и её длинная рыжая шёрстка переливалась, соревнуясь с солнечным светом. Макса захлестнул восторг.

– О! – обрадовано воскликнул он, совершенно не боясь. – О!

Собаки увидели его, встали и дружелюбно завиляли хвостами.

– Идите сюда, мои хорошие, – умилился Макс. – Ко мне, ути-пути-плюти…

– Ты нас за кого принимаешь? – возмутилась вдруг овчарка, резко перестав вилять хвостом.

– Что ещё за «ути-пути»? – недовольно прибавила такса.

«Как же это? Невозможно! Говорящие собаки?!» – мелькнуло в голове у Макса; от неожиданности он застыл как вкопанный и потерял дар речи.

– Говорящие собаки, – с готовностью подтвердила овчарка.

«Ещё и читающие мысли?!» – ужаснулся Макс.

– Ещё и читающие мысли, – как ни в чём не бывало кивнула такса.

– Но… Но как?! – Макс наконец обрёл голос. – Как так?

– А вот так, – залихватски тявкнула такса. – Почему бы и нет?

– Да потому что… Потому что… – забормотал вконец растерявшийся Макс.

– Ба, да он оттуда! – воскликнула овчарка. – Из страны немых собак!

– Бедняга, – посочувствовала ему такса.

– Какой-какой ещё страны?

– У нас тут уже бывали оттуда, – охотно поделилась овчарка. – Криста, например. Несчастные, как вы там живёте? Я уж не говорю о собаках – лишены права голоса.

– И не только собаках, – справедливости ради добавила такса.

– Не только, но за собак особенно обидно. Мы, между прочим, самые умные животные. – Овчарка стала ходить вокруг Макса, обнюхивая его. – Я, кстати, Рик.

– А я – Зо, – добавила такса. – Рик мой лучший друг, – с гордостью добавила она. – Самый сильный и смелый.

Рик, довольный услышанным, сел на песок и легонько махнул хвостом в знак согласия.

«Но ведь вроде самые умные – это дельфины…» – успел подумать Макс, как его мысль перебил возмущённый возглас:

– Ерунда! Дельфины просто создали себе имидж, а вы и поддерживаете его. Умнее и лучше собак никого нет, – авторитетно заявил Рик.

– Точно, – согласилась Зо.

«По крайней мере, про Рика точно по-другому и не скажешь», – скромно подумала она.

– Ты-то кто? – зевнул Рик.

– Я… Я Макс, – тихонько сказал Макс, пытаясь осознать происходящее, но ветер подхватил его слова и унёс за горизонт.

– А? Громче говори, мальчик! – тявкнула Зо.

– Я Макс! – крикнул он.

– Зачем так ор-р-рать? – удивился Рик. – Макс и Макс, тоже мне, достижение.

«Наверное, я сплю, – подумал Макс. – Или сошёл с ума».

– Ничего подобного, – возразила Зо. – Ты просто довольно далеко от дома. Впрочем, страну немых собак звать домом довольно кошмарно, так что, раз уж ты попал к нам, предлагаю использовать свой шанс и остаться.

– Кстати, разве у людей не должно быть одежды? – поинтересовался Рик, осматривая чужеземца.

– Я купался! – возмутился Макс, на котором действительно не было ни одежды, ни обуви. Только плавки.

– Хорошо, что не голышом, – пробормотала Зо.

– Я нырнул за ракушкой, а вынырнул уже здесь, – сказал Макс. – А к вам – это куда? Что это за город?

– Город? – оскорбился Рик. – Скажешь тоже. Кому нужны города? Загрязнённый воздух, шум, пыль, звёзд ночью не видно из-за смога… Пфф.

– Тогда где я?

– Тогда ты, – важно сказала Зо, – в самом прекрасном, красивом и замечательном месте – в графстве Океан.

«Невозможно!» – подумал Макс.

– А он, похоже, глуп, – обратился Рик к Зо. – Глупцы часто отрицают очевидное.

– А мысли вы как читаете?! – опомнился Макс.

– Я же уже сказал, – усмехнулся Рик, – умнее собак никого нет.

– Можете этого не делать? Это… это… Вторжение в частную собственность! – вспомнил Макс мамины слова.

– Можем и не делать, – лениво ответила Зо, укладываясь около Рика. – У нас есть дела и поважнее. – И она блаженно растянулась на нагретом солнцем мягком песке.

– Да, – подтвердил Рик, поведя носом. Нахмурился, принюхался снова. Потом морда его просветлела – он разгадал загадку нового принесённого морским бризом запаха. Похоже, пахло черничными оладушками.

– Но как же мне попасть домой? – растерянно спросил Макс.

– Да зачем тебе туда? Не понимаю, – открыла один глаз Зо.

– Он просто ещё не видел наше графство, – догадался Рик. – Вот увидишь наши красоты – точно захочешь остаться.

– Но где я буду жить? И как? Я здесь никого не знаю! И вообще, у меня мама там осталась, на пляже, она же волнуется и меня ищёт!

– Может, и не ищет, – покачал головой Рик. – Вполне возможно, там не прошло и минуты.

– Откуда ты знаешь? – всплеснул руками Макс.

– От Кристы.

– Что ещё за Криста?

– Неважно. – Морда Рика, и без того тёмная, вдруг потемнела ещё больше. В глазах застыло мрачное выражение.

Макс не решился расспрашивать.

– Если ты правда хочешь вернуться к маме, спроси совета у Провидицы, – порекомендовала Зо. – Она живёт там, у холмов. Если пойдёшь по мозаичной дорожке, не заблудишься, – указала она носом направление: за кустами шиповника вдали.

– Спасибо! – от души поблагодарил маленькую таксу Макс. Наконец-то у него появилась хоть какая-то информация.

– Ага. – Зо потянулась, подставила солнышку другой рыжий бок и закрыла глаза.

– Ладно… Я пошёл.

– Удачи, – отозвался Рик. Мрачное выражение уже исчезло с его морды, теперь он снова был обычной дружелюбной овчаркой.

Рик улёгся рядом с Зо, оберегая её дрёму, и устремил взгляд вдаль, о чём-то задумавшись.

Макс вздохнул и поплёлся по песку к далёкому шиповнику.

Летопись Океана

Подняться наверх