Читать книгу Стрела времени. Будущее, которое прошло - Алиса Буйских - Страница 8
Стрела времени
Книга вторая
Будущее, которое прошло
Часть I
Радость открытия
Глава VII. Огненный вал
ОглавлениеПять суток, пока группы обследовали побережье, оставшиеся товарищи тоже не сидели без дела, и теперь новый посёлок выглядел уже достаточно обжитым. Друзья прошли в просторное помещение, отведённое под врачебный пункт, где хозяйничала миниатюрная чёрненькая Лора. На попечении у неё был один Уилсон; после возвращения из экспедиции Лора заявила, что пилот нуждается в дополнительном обследовании, и ему пришлось смириться. Измученный долгим пребыванием в больнице, он был очень рад приходу друзей.
– Крепись, Уилсон! Твоё единственное предназначение в жизни – быть живым предостережением всем остальным! И, видя твои страдания, все остальные знают, как не надо падать в расщелины и хвататься руками за что попало, – с пафосом произнёс Стив. – Будьте оригинальны, люди, не повторяйте чужих ошибок!
– Да я же здоров! Выпустите меня отсюда! Я же тут умру, – жалобно взвыл Чато, глядя, подобно побитому щенку, то на одного, то на другого пилота.
– Ничего, ничего, ещё пару дней. Мы закончим облёт материка, и тебя отпустят, – шутил Стив.
– Я сбегу, – мрачно сверкнул глазами Уилсон.
– Ладно, крепись. Слушайся Лору, – похлопал его по плечу Майкл.
– Когда выпишешь? – спросил Майкл у Лоры, когда они со Стивом вышли из палаты.
– Я думаю, ещё денёк, а больше я с ним просто не выдержу.
– Ладно, главное – завтра не с утра отпускай, – белозубо улыбнулся Стив. – А то за нами увяжется.
Всё ночь Майкл не мог сомкнуть глаза ни на минуту. Едва только он закрывал их, перед мысленным взором возникал силуэт Сюзанны, идущий по скользким камням в свете мертвенных лучей. Он видел, как ветер играет её белокурыми локонами, и девушка идёт, идёт… Доходит до арки и, наконец, скрывается во мраке. Это видение измучило Майкла, и он с нетерпением ждал, когда же долгая ночь закончится.
Утром Стив заметил, что друг стал ещё бледнее и будто весь светился изнутри каким-то тусклым светом. Однако от предложения отменить запланированный вылет на заинтересовавшие Стива места отказался.
– Чего уж там. Решили, так решили. Время нас и так поджимает.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – решил уточнить Стив.
– Я хреново себя чувствую, но я не могу сделать то, что считаю нужным, а ничего не делать я тоже не могу. Если мне нельзя вернуться туда немедленно, то я хотя бы должен чем-то заняться. Так что давай, полетели, – отмахнулся тот.
И они вылетели на двух небольших шлюпках, взяв с собой только Родиона с Карлом.
Место, которое хотел показать Стив, было действительно недалеко. Совсем скоро горный массив внизу рассёк пополам глубокий каньон. Горные шпили, точно раздвинутые неимоверной силой, отступили. Во все стороны от ущелья, словно гигантская паутина, разбегалась сеть глубоких трещин. А внизу, между неприступных пиков, светлело горное заповедное озеро с неожиданно прозрачной голубой водой, и ничто, даже ветер, не тревожило его бездонную гладь. В нём отражалась чернота звёздного неба с рассыпанными гроздьями ярких звёзд.
– А ведь оно образовалось в результате мощнейшего направленного взрыва, – задумчиво пробормотал Майкл. – Или я ничего не понимаю во взрывотехнике.
– Вот и я то же самое подумал! – хмыкнул Стив.
– Но приземлиться мы здесь не сможем.
– В этих капсулах нет, но можно попробовать потом сесть на воду.
Они сделали ещё один круг. Бликующая рябь немилосердно слепила глаза.
– Да, это тоже придётся отложить. Не слишком ли многое мы здесь откладываем на потом? – покачал головой Бёркли. – Ладно, ничего не поделаешь, давай, показывай второе место.
На второе место полетели на следующий день, оно было далеко на севере, почти на самом краю континента.
Шлюпки приземлились в предгорьях, у подножия старой, выщербленной временем горной гряды. На относительно ровной площадке, освещённые косыми лучами заходящего Зейта, громоздились кучи валунов. Падающие на них тени ложились таким загадочным образом, что казалось, это стадо каменных невиданных зверей вышло на возвышенность, чтобы погреться в тёплых лучах звезды. Поначалу Майкл не понял, что, собственно говоря, Стив хотел ему показать.
Не спеша пилоты поднялись по не слишком крутому, поросшему сухой травой склону на вершину ближайшего широкого уступа, по краям заросшего пёстрой травяной щёткой. С долины поднимался густой сумрак и скрывал от них то, что находилось внизу. Из плотной, словно вата, пелены торчали одинокими огрызками скалистые выступы. И во все стороны, куда ни кинь взгляд, виднелись только серое небо с рваными, торопливо бегущими облаками, белёсый клубящийся туман и острые штыки пронзивших его пиков.
– Ну и что? – непонимающе крутил головой Майкл. – Что ты имел в виду?
– Подожди. Мы немного рано прилетели. Хотя, конечно, я не знаю, каждый ли день это бывает. Но давай всё-таки чуть-чуть подождём, – улыбнулся своей кошачьей улыбкой Стив. – Всё тайное становится явным, рано или поздно.
Майкл устроился на скальном выступе и внимательно, взором профессионала озирал окрестности. «Удобное место для того, чтобы держать оборону, да и обзор тут неплохой, ну, если, конечно, дымка не мешает. Что Стив хочет мне показать – холм как холм? Вон, впереди ещё один, может быть, даже поудобнее будет: ближе к горам, да и побольше. Только сизая муть там ещё гуще клубится. Хорошо хоть до макушки не достаёт».
Внезапно Бёркли показалось, что за спиной у него кто-то стоит, он быстро оглянулся, но сзади никого не было. Однако ощущение того, что за ним наблюдают, не проходило. Он чувствовал чужой взгляд, словно пронизывающий холод, засасывающий в трясину. Майкл осторожно повернул голову и осмотрелся по сторонам. Все прилетевшие исследователи разбрелись по холму. Родион с Карлом находились возле шлюпок, готовя аппаратуру для записи. Стив стоял рядом, опираясь на каменный выступ и внимательно глядя на соседний каменистый холм. Майкл ещё раз тщательно осмотрелся вокруг. Ничего подозрительного.
Свет заходящего Зейта последний раз осветил поверхность планеты и медленно погас. Чернота неумолимо поглощала всё вокруг. На высоких заснеженных пиках ещё догорали, словно факелы, его прощальные лучи, а уже холодный Дзикан, отливающий сумрачным льдистым блеском, неторопливо, но неуклонно выскользнул из-за горного хребта, и от его синеватого сияния повеяло замогильным мраком и необъяснимой тревогой, а поднявшийся ветер засвистал, наливаясь знобящим холодом. Ветер, однако, быстро утих, и воздух словно застыл вокруг, окрестности медленно, но неудержимо заволакивало мутной пеленой. Чернильная мгла расползалась повсеместно, будто стекая с возвышавшихся невдалеке гор. Стояла мёртвая тишина, точно их поместили в закрытое помещение, полностью изолировав от звуков. Непроницаемая тишь висела над ними.
У Майкла пересохло во рту, вокруг творилось что-то непонятное. В свете угасающих лучей ему почудилось, что сзади на него что-то надвигается. Бёркли хотел оглянуться, но тело, словно чужое, не слушалось его. За спиной раздался слабый шорох, Майкл резко дёрнулся и всё-таки оглянулся. Мелькнула какая-то тёмная неясная тень, шевеление воздуха, неслышное и почти неощутимое. Нереальное, точно сотканное из мглы существо приближалось к пилотам, нелепо подпрыгивая в воздух, мгновенно отталкиваясь сразу всеми четырьмя лапами. У него были выгнутая крутой дугой спина, длинные мосластые лапы, тёмные провалы на месте глаз, белёсое тусклое пятно вместо морды и оскаленные, светящиеся замогильным голубоватым мерцанием зубы. Тварь оттолкнулась в высоком прыжке и зависла над Бёркли. Майкл отшатнулся в сторону и всадил в нечто полный заряд лазера, чудовищное создание на миг замерло в воздухе, а потом начало таять, словно дым, медленно распадаясь на мелкие клочки тумана.
– Ты чего… – начал было говорить Стив, но в этот момент слепящая вспышка вспорола небо. – Смотри! – закричал Арчер, показывая рукой на соседний холм, который он до этого внимательно разглядывал.
Всё вокруг снова медленно погружалось в сумерки, но тотчас, словно в ответ, что-то ярко блеснуло там, на вершине. Майклу на миг показалось, что он увидел там башню. Ослепительно сверкающее прозрачное сооружение – высокое, тонкое, как игла, вонзившаяся в блёклое небо с унылыми серыми облаками.
– Что это там? – изумлённо проговорил бледный, как полотно, Майкл.
– Это у нас сегодня девиз дня, – улыбнулся Стив. – А там – на холме, там ничего нет! Я там всё облазил и даже зонд вешал. Вот, можешь сам убедиться: ничего.
– Но ты видишь там стеклянную башню?
– Вижу. Но её там нет.
– Планета иллюзий, чёрт подери, – выругался Майкл и потёр переносицу. – А что там есть?
– Я же говорю: ничего и никого.
– А здесь ты тоже ничего не видел? – вопросительно взглянул он на друга.
– Нет, а тебе что-то показалось? Поэтому ты и выстрелил?
– Да, похоже на то, – хмыкнул Майкл.
В этот момент окружность соседнего холма озарилась ярким оранжевым пламенем, горящим прямо среди разбросанных везде камней. Огненное кольцо вспыхнуло одновременно со всех сторон и подсветило редкие клочки мрака, поспешно подползавшие к нему из тьмы, точно разумные существа. Огненный вал стал, сжимаясь, приближаться к вершине холма.
– Это что-то новенькое! Мы такого не видели! – чуть не подпрыгнул от неожиданности Стив.
Зарево огненной стены ярко горело теперь уже жёлтым цветом, ровным кругом оно хорошо осветило окрестности, и в его отблесках стало видно, как в сгустках тумана извиваются и тают уродливые чёрные фигуры, точно безумные, прыгая в пламя прямо из-под камней. И вместе с видением барабанные перепонки наблюдателей буквально разорвал высокий, оглушительный, но в то же время далёкий, будто просачивающийся из-под земли вопль, от которого кровь стыла в жилах. Вой всё нарастал и нарастал, и все слышавшие его буквально остолбенели от ужаса; Майкл, и без того весь бледный, сделался ещё бледнее.
– Чёрные тени! Ты их видишь? – азартно вскрикнул он.
– Видеть-то вижу, что мы можем сделать? Отловить парочку? – тонкие пальцы на руках Стива сжались и разжались.
– Надо попробовать! – проговорил Майкл, судорожно сглатывая подступившую к горлу тошноту. – Именно такого я только что видел у себя за спиной. – Бледнеть дальше ему было уже некуда, кожа и без того приобрела неестественный синеватый оттенок.
– Как ты это собираешься сделать? – иронично приподнял брови кверху Стив.
Звук достигал уже такой силы, что всем телом ощущались его колебания.
– Ну не знаю, как-то ведь это возможно, – пытался перекричать его Майкл. – Установить какие-нибудь ловушки. Они скрываются в сумраке и убегают от огня. «Прячущиеся в темноте»! С ними можно бороться!
– Ага. Можно. Только имей в виду, это не простой огонь, на холме одни камни, там нет даже жалкого кустика растительности. Гореть там абсолютно нечему. Так что всё это только нам кажется. А на самом деле ничего этого нет! – проорал ему в самое ухо Стив.
– Да, но от луча лазера существо распалось на части, – не соглашался с ним Бёркли.
– Дерзай, – Стив только пожал плечами.
Выхваченные всполохами силуэты, поднимавшиеся прямо из почвы, на миг застывали, затем, всё увеличиваясь в размере и нелепо корчась, устремлялись навстречу пламени, а к огненной стене с яростным воем выскакивали всё новые и новые.
– Странная планета этот Уакт, – недовольно передёрнул плечами Майкл. – Столько фактов мы обнаружили, а уложить их все в какую-то логичную, объясняющую всё схему невозможно.
– Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени, – фыркнул Стив. – Не забывай, планета признана годной к заселению.
– Тьфу ты, чёрт побери! – витиевато выругался Майкл, они там, на Земле, наши отчёты, что, не читают вовсе?
– Вот прилетит комиссия, ты всё и спросишь, – рассмеялся Стив.
– Идиоты несчастные, придурки узколобые, – взъярился Майкл, сосредоточенно вглядываясь в развёртывающееся перед ними действо.
Огненный вал поднимался всё выше и выше по холму, а вместе с ним прыгали из-за камней чёрные изломанные силуэты. «Прячущиеся в темноте», как окрестил их Майкл, на миг застывали, когда огонь охватывал их сумрачный контур, однако всё новые и новые появлялись на вершине соседнего холма, возникая прямо в медленно ползущем жидком багряном пламени. Всё больше и больше тёмных, угольно-чёрных силуэтов, сливающихся с тенями и исчезающих среди камней, становилось вокруг.
– Смотри, что-то тут не так – огненный вал сжимается, и эти «прячущиеся в темноте» вроде как должны наступать; но почему у меня такое впечатление, что они, продвигаясь вперёд, словно скрываются от него?
Стив внимательно всматривался в мглистую тьму. Между тем тёмных фигур становилось всё больше и больше, и вот они уже сплошной безостановочной лавиной текли по холму, прячась за россыпью камней в сумраке.
– Потому что это как на записи, которую прокручивают в другую сторону. Всё двигается в обратном направлении, – медленно и хрипло проговорил Стив.
– Точно, эта запись – голограмма произошедшего. Мы видим события, которые здесь когда-то случились, – вдруг осенило Майкла. – Поэтому там, на холме, ничего и нет.
Они продолжали наблюдать за разворачивающимися событиями. Огненное кольцо добралось до самой башни и заструилось жидкими языками огня уже по её стенам. Затем пламя вспыхнуло и сменило свой цвет с ярко-рыжего с проблесками белых ослепительных искр на багровый. Огонь достиг её куполообразной верхушки, башня холодно сверкнула в глубине густым фиолетовым светом; всё пламя, медленно опустившись, пропало, будто его и не было. Снова раздался злобный призрачный вопль, полный нечеловеческой тоски, но, точно придушенный, постепенно растаял, замерев в холодном воздухе. И тотчас вокруг них упал мрак, словно освещение выключили после окончания действия.
– То есть там была когда-то давно стеклянная башня, на неё наползали «прячущиеся в темноте», и от башни во все стороны пошёл огненный вал, и все призраки погибли! Всё сходится! – оживлённо вскричал Майкл.
– Может быть, ты и прав, – задумчиво произнёс Стив. – Но нам-то это что даёт?
– Пока не знаю, – потряс головой Майкл.
– В этот раз ещё и со звуковыми эффектами, – ухмыльнулся Стив. – Ну и как тебе?
– Чёрт знает, что такое! – раздражённо дёрнул плечом Майкл.
– Полностью с тобой солидарен, – усмехнулся Стив. – Ладно, представление закончено – можно двигаться обратно.
Пилоты потрясённо молчали всю дорогу до места стоянки.
Они провели на Северном материке ещё один день, совершая радиальные вылеты и обнаружив несколько заброшенных полуразваленных древних построек, но Зигмунд Брум уже торопил их, ожидая доклада. Пришлось возвращаться на корабль; Майкл упрямо рвался лететь обратно, к туманной арке на берегу океана, и Стиву с трудом удалось его уговорить, что они обязательно туда вернутся в самое ближайшее время. Прилёт правительственной комиссии, о которой пока никто не говорил, но все на корабле уже каким-то образом знали, ожидался в самое ближайшее время, и экспедиции никак нельзя было задерживаться больше на Северном материке.