Читать книгу Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки - Алисия Эванс - Страница 9
Глава 4
Оглавление– Эй, вставай! – услышала я грубоватый приказ. У меня что, день сурка?! Я мгновенно проснулась и подскочила на постели, готовая обороняться от побоев. – Какая ты резвая, – издевательски усмехнулся дядюшка Рот, стоя над кроватью. – Не терпится стать моей женой? Понимаю, – вздохнул он. – Не бойся, через час все случится, – жених кивнул кому-то, и от стены отделились две женские фигуры. – Оденьте ее, – холодно приказал он и отошел лишь на шаг.
Тотчас две девушки взяли меня под руки и практически силой вытащили из кровати и поставили на ноги. Я вырвала свои конечности из крепкой хватки, но никто не обратил на это внимания. С меня сорвали платье, в котором я вчера уснула, и начали силой втискивать в белое подвенечное платье. Я сопротивлялась, уворачивалась, сжимала пальцы в кулаки, чтобы они не протиснулись сквозь кружевной рукав, но все тщетно. На меня надели свадебное платье из белого шелка, с отделкой из кружев и рюш. За этой экзекуцией наблюдал Рот. Посмотрев на него, я ожидала увидеть гаденькую ухмылку, но поймала на лице жениха напряженное, крайне недовольное выражение.
– Волнуетесь перед свадьбой, дядюшка? – не скрывая злости, поинтересовалась я. Кстати, что у них тут за кровосмесительные практики? Разве положено дяде жениться на племяннице?
– Что это с тобой, Элиза? – приподнял бровь Рот, наблюдая за тем, как меня заковывают в корсет. – Ты изменилась, – и ему это явно не нравится.
– Надвигающаяся смерть меняет людей, – заявила я безо всякой насмешки.
– Да упасут тебя боги, Элиза! – деланно удивился Рот. – О чем ты? Какая смерть? Мы будем жить долго и счастливо, обещаю тебе, – сверкнул глазами он, всей своей змеиной мимикой демонстрируя, что смерть разлучит нас очень быстро.
Девушки в четыре руки соорудили на моей голове высокую прическу из кос и закрепили в волосах заколки с драгоценными камнями. Да уж, на внешнем виде невесты не экономят. В довершение предсвадебных сборов мне на голову надели полупрозрачную фату, полностью скрыв лицо.
– Отлично, – констатировал Рот. – Идем, моя дорогая невеста. Мне не терпится взять тебя в жены, – фраза прозвучала так плотоядно, словно он хотел сказать, что ему не терпится проглотить меня.
Не церемонясь больше ни секунды, дядюшка взял меня под руку и потащил к выходу. Я пыталась вырваться, но он прижал к себе мою руку так, славно хочет ее сломать.
– Мне больно, дорогой дядюшка, – сквозь зубы процедила я.
– Потерпишь, куколка, – шикнул на меня он. Мне приходится буквально бежать за этой свиньей, иначе упаду.
Мы очень быстро подошли к большим дверям, ведущим, очевидно, в торжественный зал. Рот уже потянулся к металлическим ручкам, когда я твердо заявила ему:
– Я никогда не стану твоей женой.
Дядюшка так и застыл с вытянутой рукой. Он медленно повернул ко мне голову, словно змея перед броском, и прошептал:
– Тогда я разрежу тебя на части живьем и брошу на съедение свиньям!
Наверное, он надеялся напугать меня этой фразой, но я с трудом удержалась, чтобы не прыснуть от смеха.
– Не думаю, ваша сестрица со своей доченькой оценят столь щедрое подношение, – фыркнула я. – Да и свинок кормить нужно, как следует, а у меня кожа до кости.