Читать книгу Очерки истории корейского кино (1903–2006) - Алла Хван - Страница 100

Часть вторая
От Золотого Расцвета до Новой корейской волны
(1948–1989)
Киноклассика 1960-х годов
«Шальная пуля» Ю Хёнмока

Оглавление

В отличие от Европы, Корея переживала послевоенную разруху после гражданской войны в тот момент, когда итальянские неореалисты, члены французской Новой волны и «рассерженные» британцы (Angry young men) создавали свои, независимые от крупных кинопромышленников, фильмы. Они снимали низкобюджетные картины. Некоторые из этих фильмов удачно сочетали социальный протест и творческие эксперименты.

Вряд ли южнокорейским кинематографистам удавалось посмотреть все европейские фильмы независимых режиссеров из Италии, Франции и Великобритании. Но «Похитителей велосипедов» Витторио де Сика, вероятно, южнокорейские прокатчики показывали, как призера Американской киноакадемии. Этого было вполне достаточно для южнокорейских кинематографистов, чтобы понять: снимать можно на небольшие деньги, но так, чтобы фильм «захватил» все слои публики. Некоторым южнокорейским режиссерам это удавалось. И одним из был режиссер Ю Хёнмок.

Самый знаменитый фильм режиссера Ю Хёнмока (Yu Hyun-mok) «Шальная пуля»\ «Блуждающая пуля» (Aimless Bullet, Obaltan, 1961) был снят по мотивам одноимённого рассказа писателя Ли Бомсона (Yi Beomseom, 1920–1982). В 1961 году писатель Ли Бомсон удостоился V литературной премии им. Ким Донина (Kim Dong-in \ Kim Tongin, 1900–1951), в том числе и за рассказ «Шальная пуля».

В рассказе Ли Бомсона семья Сонов (Song) живет в сеульском районе Хэбанчон (Haebangchon), что в переводе означает «деревня освобождения». Район расположился у подножия горы Намсан (Namsan). После освобождения страны от японской оккупации в 1945 году сюда стали съезжаться те, кто возвращался из-за границы или перебегал с Севера, во время и после Корейской войны.

В рассказе Ли Бомсона семья Сонов (Song) живет в сеульском районе Хэбанчон (Haebangchon), что в переводе означает «деревня освобождения». Район расположился у подножия горы Намсан (Namsan). После освобождения страны от японской оккупации в 1945 году сюда стали съезжаться те, кто возвращался из-за границы или перебегал с Севера, во время и после Корейской войны.

В рассказе писателя Ли Бомсона мать братьев Чольхо и Ёнхо на Севере Кореи жила в достатке и владела собственными землями. Ей было сложно смириться с ветхой лачугой, в которой они вынуждены были жить в Сеуле. Район Хэбанчхон не стал для нее настоящим освобождением, ведь он «представлял собой скопление картонных и деревянных бараков, походивших на крабовые панцири, хаотично расположившиеся у подножия обрывистой горы».

По воспоминаниям профессора Сеульского национального университета Пан Минхо (Bang Ming-ho), район Хэбанчон был настолько запутанным, что почтальоны даже не могли разобраться в адресах. Такое хаотичное скопление людей в одном месте ярко характеризовало действительность тех времен[751].

Неизвестно, как отнесся автор рассказа к режиссерскому решению Ю Хёнмока: сделать из несчастной старушки сумасшедшую. Но в фильме несколько эпизодов с обезумевшей матерью героев убедительно передают мрачное настроение корейцев, переживавших последствия гражданской войны и раздел Кореи на два враждующих государства.

Пересказывать фильм Ю Хёнмока «Шальная пуля» необычайно сложно. История о двух братьях, оказавшихся в тисках тяжелейших жизненных обстоятельств, рассказана в стиле французской Новой волны. Режиссер Ю Хёнмок, как его французские коллеги, сознательно отказался от предсказуемости повествования. В фильме «Шальная пуля» нет сквозной сюжетной линии. Режисссер Ю Хёнмок рассказывает путано, но с сочувствием, о нескольких днях из жизни членов среднестатистической семьи Сон, пытающейся выжить в тяжелейших условиях послевоенного времени.

Так же как в фильме «Даже облака уплывают», Ю Хёнмок с обостренным вниманием к своим соотечественникам, испытывающим голод, безработицу и нужду, создал остросоциальную драму. Но, в отличие от фильма «Даже облака уплывают», в «Шальной пуле» нет счастливого финала. От этого все содержание фильма выглядит мрачным и беспросветным. Возможно, Ю Хёнмок искал свои методы реалистической подачи болезненных экономических, социальных и нравственных проблем, с которыми столкнулись все его современники в период стремительной модернизации Республики Корея.

Содержание фильма. У скромного служащего Сон Чольхо (Song Cheolho) большая семья. Его мать потеряла рассудок, по-видимому, во время Корейской войны. Она лежит и постоянно вскрикивает: «Бежим!» Жена Чольхо замкнулась в себе и почти не разговаривает. У Чольхо есть пятилетняя дочка Хюок (Hyeok), она мечтает о новых туфлях. Вместе с Чольхо живут его младшие родственники: взрослая сестренка Мэнсук (Myeongsuk), проститутка, обслуживающая американцев, брат Ёнхо (Yeongho) – безработный ветеран Корейской войны и самый младший братишка-подросток Минхо (Minho), который не ходит в школу потому, что целыми днями носится по улицам и продает газеты.

Семья Сонов живет на то, что зарабатывает Чольхо. Он не обедает на работе, ссылаясь на то, что у него болит зуб. И денег на дантиста у него нет.

Безработный Ёнхо обещает племяннице купить туфли и отвести в большой магазин. А сам пьянствует со своими боевыми товарищами, некоторые их них – тоже безработные.

Чольхо забирает из полиции Мэнсук, снова попавшуюся во время облавы на проституток. В тот же день он видит из окна автобуса, как Мэнсук едет в джипе с американским солдатом.

Случайно Ёнхо встречается с девушкой Сольхи (Seolhui), с которой они вместе воевали. Сольхи не скрывает, что Ёнхо ей очень нравится. Но Ёнхо нравится и красавице Мири. Она знакомит его с режиссером, который предлагает Ёнхо главную роль в фильме. Безработный ветеран войны смущен и готов согласиться. А режиссер бесцеремонно просит показать ему шрамы, оставшиеся у Ёнхо после ранений. Но гордый Ёнхо отказывается и уходит. Он приходит к своей боевой подруге Сольхи и узнает, что она погибла. В ее комнате он находит кошелек с деньгами и пистолет. Домой радостный Ёнхо приносит дорогие туфельки для маленькой Хюок.

В жалкой лачуге братья Ёнхо и Чольхо громко спорят о честной жизни. Их молча слушают жена Чольхо, братишка Минхо, и незаметно пришедшая Мэнсук. А сумасшедшая мать все вскрикивает: «Бежим!»

В отчаянии Ёнхо ограбил банк и попытался скрыться. Его преследуют полицейские. В сумерках Ёнхо с мешком денег бежит под мостом мимо повесившейся женщины, рядом с которой плачет мальчик лет восьми. Ёнхо бежит через толпу бастующих, требующих повышения заплаты за риск. Ёнхо окружают полицейские… Он стреляет в воздух и сдается.

В полицейском участке к Чольхо приводят Ёнхо, он просит брата выполнить его обещание: отвести маленькую Хюок в большой магазин.

Дома сестра Мэнсук сообщает, что жену Чольхо увезли в больницу. Она дает ему пачку денег. Чольхо молча берет деньги и уходит. В больнице он узнает, что его жена и ребенок погибли.

Чольхо идет к дантисту. После стоматологической экзекуции, с раздутой щекой, в полубреду, Чольхо идет по темной улочке. К нему с газетами подбегает Минхо, узнает брата и тут же исчезает в сумерках.

В финале Чольхо садится в такси и никак не может решить: куда ему поехать. Водитель с напарником недовольны: «…пьяный… не знает, куда хочет, как шальная пуля». Чольхо (за кадром): «… вы правы… Я – шальная пуля, выпущенная Создателем. Я не знаю, куда мне ехать».

Такси останавливается у переезда. Переезд закрыт. Водитель опять спрашивает: «Куда ехать?» Чольхо откидывает голову на спинку сиденья и тихо говорит: «Бежим!» Мимо опять пробегает Минхо с газетами. Он громко кричит: «Сеульская газета!» Такси едет по темным улицам. Фары слепят, яркие огни мечутся, двоятся.

Скромный бюджет фильма (8 млн вон (hwan) состоял из денег режиссера Ю Хёнмока, оператора Ким Хаксона (Kim Hak-seong, 1913–1982) и продюсера Ким Сончхуна (Kim Seong-chun, 1905–1977). Производство фильма затянулось более чем на 13 месяцев, разумеется, из-за нехватки средств.

Скромный бюджет фильма всегда заставляет режиссеров и кинооператоров искать неординарные изобразительные решения. Поэтому Неудивительно, что в фильме режиссера Ю Хёнмока и оператора Ким Хаксона центральные улицы восстановленного Сеула и нищие окраины столицы Южной Кореи 1960-х годов сняты репортажно. Все проходы по асфальтированным улицам и утоптанным извилистым тропинкам нищего района Хэбанчон показаны в разное время суток без дополнительного освещения. Поэтому создается полное ощущение, что действие фильма происходит в двух измерениях: в хорошо освещенном, благополучном центре Сеула и в темных закоулках, плохо освещенных улочках трущоб в «деревне освобождения», где живут обездоленные люди.

Единственная декорация – это жалкое жилище семьи Сонов. Сарайчик с большим топчаном, на котором лежит сумасшедшая мать. Рядом с ней ночью спят старший брат Чольхо, его жена с маленькой дочкой Хюок и младшая сестра Мэнсук. На железной, двухъярусной армейской кровати спят младшие братья Чольхо и Минхо.

Известные и начинающие актеры Ким Чингю (Kim Jin-kyu,1922–1998), Чхве Мирён (Choi Mu-ryong, 1928–1999), Юн Ильбон (Yoon Il-bong, 1934), Мун Ченсук (Moon Jeong-suk, 1929–2000) и Ким Хичон (Kim Hye-Jeong, 1941–2015) снимались в фильме Ю Хёнмока бесплатно. А это говорит об очень высоком профессиональном и человеческом авторитете режиссера Ю Хёнмока среди коллег.

Фильм «Шальная пуля» пережил две премьеры. Сначала он был выпущен в апреле 1961 года. Но через несколько дней он был запрещен захватившими власть военными во главе с генералом Пак Чонхи. По мнению новых военных цензоров, фильм «не раскрыл политических и социальных настроений современности».

По некоторым данным, американский консультант Корейского национального кинопроизводственного центра убедил военное правительство, по крайней мере, позволить прокат фильма «Шальная пуля» в Сеуле, чтобы потом этот фильм можно было показывать на зарубежных кинофестивалях[752].

Повторная премьера фильма состоялась в июне 1961 года. Но коммерческого успеха у фильма «Шальная пуля» не было. Зато интерес образованной части публики к фильму появился после известия о том, что южнокорейский фильм «Шальная пуля» был отобран для показа на международном кинофестивале в Сан-Франциско.

Несмотря на то, что фильм Ю Хёнмока быстро изъяли из кинотеатров, драма «Шальная пуля», действительно, была показана на международном кинофестивале в Сан-Франциско. Фильм был доброжелательно встречен в США, кинокритик из авторитетного журнала «Вэрайети» (Variety) похвалил «блестяще проработанную операторскую работу» в фильме «Шальная пуля». Кстати, единственная копия фильма, сохранившаяся в архивах кинофестиваля в Сан-Франциско, была предоставлена Корейскому киноархиву в 2015 году[753].

Без сомнений, в фильме Ю Хёнмока навсегда сохранилось настроение большинства корейцев, изо дня в день пытавшихся выжить в сложных жизненных обстоятельствах в послевоенные годы. Это тот редкий случай, когда отчаяние главного героя Чольхо, как его зубная боль, делает его нечувствительным к трагическим событиям. Физическая боль заглушает его душевные муки. Ю Хёнмоку удалось визуально создать ощущение полуобморочного состояния человека, который не воспринимает обрушившиеся на него страдания.

Художественная ценность фильма «Шальная пуля» в том, что режиссер Ю Хёнмок вызывает у каждого зрителя искреннее сочувствие к своим героям. А этого можно добиться только в том случае, когда ты сам неравнодушен к людским бедам. Возможно, впервые в южнокорейском кино Ю Хёнмок создал семейную драму без привычного счастливого финала. Недаром он считается наиболее выдающейся личностью в корейском реалистическом кино и назван прямым творческим наследником национального реализма – режиссера Ли Гюхвана (Lee Gyu-hwan, 1904–1982), который всегда с сочувствием показывал горестные истории из жизни своих современников.

Пожалуй, режиссеру Ю Хёнмоку, как и его знаменитым коллегам старшего поколения, удалось создать фильм о социально-исторических трагедиях, которые обрушились на всех корейцев в 1950-е годы – это братоубийственная война и жуткое послевоенное осознание всей масштабности случившейся катастрофы – разделение корейского народа на два враждующих государства.

Именно хан, как художественный принцип, поднимал лучшие фильмы На Унгю, Ли Бончхуна и Ли Гюхвана на уровень древнегреческой трагедии во времена японской колонизации, когда все корейцы переживали коллективную травму и возмущение. В 1950-1960-е годы принцип хан выражал нестерпимую душевную боль и осознание тотальной несправедливости, которые нанесли исторические, политические, социальные и экономические обстоятельства, обрушившиеся на всех корейцев после Перемирия.

Герои фильма «Шальная пуля» переживают хан в самых разных вариациях: главный герой Чольхо испытывает мучительное бессилие из-за невозможности помочь своей семье выбраться из нищеты и безнадежности, его брат Ёнхо испытывает смесь ярости и тоски, молчаливая жена Чольхо испытывает тупую покорность, и только сумасшедшая мать все рвется вырваться из капкана беспросветного несчастья, свалившегося на ее семью, и кричит: «Бежим!» («Бежим отсюда!»).

Поэтому любое сравнение стиля Ю Хёнмока в фильме «Шальная пуля» с европейскими или американскими творческими методами не приблизит к пониманию основной функции корейского кино (и литературы). Для корейской публики художественный принцип хан – сопереживание душевной боли одного человека или коллективное сопереживание общим страданиям, с неизменной надеждой на лучшее. Так что корейский художественный принцип хан вполне понятен всем народам, не избежавшим исторических и социальных катастроф XX века.

Совершенно заслуженно в книге Корейского киноархива «100 корейских фильмов: от «Перекрестка молодости» до Пьеты» (2013) остросоциальная драма Ю Хёнмока «Шальная пуля» (1961) названа лучшим корейским фильмом вместе с триллером Ким Киёна «Служанка» (1960) и молодежным фильмом Ха Гильчона «Марш дураков»[754].

В 1963 году режиссер Ю Хёнмок снял экранизацию романа знаменитой южнокорейской писательницы Пак Гёнри \ Пак Кённи (Park Gyeong-ri \ Pak Kyongni, 1926–2008) «Дочери аптекаря Кима» (The Daughters of Kim's Pharmacy, Gimyakguk-ui Ttaldeul, 1963).

Содержание фильма. Это история семьи, живущей во времена японской оккупации в приморском городе Тонъён (Tongyeong). У лекаря и аптекаря Кима четыре дочери. Жизнь у всех складывается не просто. Старшая дочь Ёнсук (Yong-suk) – молодая богатая вдова. Вторая, самая любимая дочь Кима – Ёнбин (Yong-bin) учится в Сеуле. Только у третьей дочери Ёнок (Yong-ok) есть ребенок. Жену Кима убивает муж младшей, четвертой, дочери Ёнран (Yong-ran). Отчего она сходит с ума.

В финале вторая дочь Кима – Ёнбин, приезжает, чтобы забрать отца в Сеул. Старик отказывается переезжать. К Ёнбин сватается только что вышедший из тюрьмы борец за независимость Кореи Гандык (Gang-geuk). Влюбленные Ёнбин и Гандык вместе идут к старому Киму.

Актриса Чхве Чихи (Choi Ji-hee, 1940), исполнительница роли младшей дочери аптекаря Кима – Ёнран, была отмечена призом «Лазурный дракон» в номинации «Лучшая актриса второго плана»[755].

Еще об одном фильме Ю Хёнмока «Особенные смертные»\ «Особенные люди» (The Extra Mortals / Extra Human Being, Ing-yeo Ingan, 1964). В краткой аннотации сказано, что фильм рассказывает о людях, собравшихся в больнице. В ожидании приема у врача, герои рассказывают о своих любовных похождениях и рассуждают о жизни[756]. В 1964 году

фильм был награжден призами «Лазурный дракон» в номинациях: «Лучший фильм», «Лучший режиссер», «Лучший оператор» – Хон Донхёк (Hong Dong-hyuk, 1930), «Лучший актер» – Ким Чингю (Kim Jin-kyu, 1922-98), «Лучшая актриса второго плана» – Хван Чхонсун (Hwang Jung-seun, 1925–2014) и «Лучший художник» – Пак Сокин (Park Seok-in, 1923-)[757].

Известный фильм Ю Хёнмока «Мученик» (Martyr \ The Martyred, Sungyoja, 1965) – история о четырнадцати южнокорейских священниках, арестованных северокорейскими военными. Только двоим удалось выжить. Разведчик южнокорейской армии расследует тайну их выживания и узнает, что такое настоящее мученичество[758].

Несмотря на антикоммунистический пафос фильма, сразу же после премьеры «Мученика», Ю Хёнмок был арестован именно по антикоммунистическому закону, но позже его признали невиновным[759]. Вероятно, кому-то из военных чиновников показалось, что уроженец Севера Кореи недостаточно проявил в фильме свои антикоммунистические убеждения.

В 1965 году южнокорейское киносообщество поддержало режиссера. Фильм «Мученик» получил приз «Лазурный дракон» в номинации «Лучшее освещение» – Ко Хёчин (Go Hae-jin, 1920–1985)[760].

По данным базы корейских фильмов «Мученик» был выпущен в прокат 17 июня 1965 года[761]. А 3 июля вышел в прокат другой фильм Ю Хёнмока «Пустой сон» (The Empty Dream, Chunmong, 1975)[762]. Фильм был снят в 1965 году. На собственном ютьюб-канале Корейского киноархива фильм Ю Хёнмока называется «Весенней мечтой» или «Весенним сном» (Spring dream).

Содержание фильма. Молодой человек приходит к дантисту. В приемной он увидел очаровательную незнакомку. Оба оказываются в кабинете стоматолога, который работает с двумя пациентами сразу. Врач ковыряется во рту девушки, она теряет сознание.

Молодой человек видит, как девушку кладут на кушетку и врач массирует ей живот. Медсестра делает ему укол. И молодой человек засыпает. Во сне он все время борется со злодеем-стоматологом, который одет во фрак. Молодой человек пытается отвоевать у злодея девушку. Но, когда молодой человек решил воткнуть нож в злодея, девушка хватается за живот и падает. Молодой человек подбегает к девушке, плачет и просыпается. Он все в том же кабинете. Девушка прощается с врачом и уходит. Молодой человек также собрался попрощаться со стоматологом. Медсестра подняла забытый девушкой носовой платок. Молодой человек берет платок и обещает отдать его девушке.

На улице молодой человек заглядывает в окно автомобиля, за рулем которого сидит девушка. Она приглашает его в салон. Молодой человек садится, влюбленно смотрит на девушку. Автомобиль уезжает. Последние кадры: деревья в цвету.

На самом деле, фильм «Весенний сон» или «Пустой сон» – безобидный творческий эксперимент режиссера Ю Хёнмока. По всей вероятности, режиссер Ю Хёнмок искал новые кинематографические решения в любовной кинолирике. Как ни странно, этот фильм чем-то напоминает сюрреалистическую кинофантазию знаменитого французского режиссера и писателя Жана Кокто (Jean Cocteau, 1889–1963) «Орфей» (Orpheus, 1950). Вполне возможно, что Ю Хёнмок видел трилогию Кокто об Орфее и Эвридике. Но в своем фильме Ю Хёнмок хотел просто показать любовное томление молодого человека, мечтающего о прекрасной незнакомке.

За этот фильм военно-государственная цензура лишила режиссера Ю Хёнмока лицензии на полтора года и приговорила к условному наказанию. Это был первый случай, когда режиссер был осужден «за производство материалов откровенно сексуального характера»[763].

По некоторым данным, цензуры ограничили прокат фильма «Пустой сон» из-за эпизодов с обнаженной актрисой. По некоторым данным, на самом деле, актриса была в трико телесного цвета. Эпизоды черно-белого фильма с пробегами актрисы в прозрачном вечернем платье, в просвечивающих лохмотьях и газовой накидке, на самом деле, вводят в заблуждение. Девушка бегает в полутемных декорациях, основное освещение в кадре концентрируется на фигуре девушки.

Есть предположение, что осуждение Ю Хёнмока было связано не только с откровенными кадрами эротического характера. Режиссеру не простили его речь на Всемирной конвенции о свободе культуры (World Cultural Freedom Convention) 25 марта 1965 года, в которой он поддержал фильм Ли Манхи «Семь пленниц»[764].

По мнению южнокорейских киноархивариусов, «для президента Пак Чонхи, который делал упор на тоталитарную и националистическую политику, выражение личных желаний в форме сексуальности было такой же большой угрозой, как требования свободы слова и свободы политического выражения»[765].

В 1967 году режиссер Ю Хёнмок снял фильм ужасов «Сожаление» (A Regret, Han, 1967). Фильм состоял из трех новелл о призраках. В первой новелле жена-призрак подталкивает своего мужа к смерти. Во второй новелле жена-призрак ревнует мужа к барменше и поджигает их. В третьей новелле мужчина-призрак испытывает невинную девушку, которая не хочет поддаваться соблазнам. Вероятно, фильм «Сожаление» был снят очень зрелищно, он был награжден двумя призами «Лазурный дракон» в номинациях «Лучший художник» – Пак Сонин (Park Seok-in, 1923) и «Лучшее освещение» – Чха Чоннам (Cha Jung-nam, 1937–1996)[766].

В том же 1967 году Ю Хёнмок экранизировал пьесу «Последние гости» Ли Санхёна (Lee Sang-hyeon, 1936). Непонятно почему фильм по-английски называется «Гости с последнего поезда». Так же как в пьесе, в фильме «Последние гости» (The Guests of the Last Train, Makcharo On Sonnimdeul, 1967) режиссер Ю Хёнмок разворачивает действие вокруг главного героя, умирающего от рака легких. Отстраненность прощающегося с жизнью героя позволяет режиссеру провести перед ним вереницу разных характеров.

В 1968 году Ю Хёнмок выпустил экранизацию романа классика корейской литературы Хван Сунвона «Потомки Каина» (Descendants of Cain, Kaineui huye, 1968). Этот фильм считается антикоммунистическим. Так же как в романе, режиссер Ю Хёнмок показывает сложные политические и экономические перемены, которые происходили в корейских деревнях на Севере страны после капитуляции Японии и под руководством советских коммунистов в 1945 году.

В 1968 году в экранизации романа классика корейской литературы Хван Сунвона (Hwang Sun-won, 1915–2000) «Потомки Каина» (Descendants of Cain, Kaineui huye, 1968) режиссер Ю Хёнмок показал какие политические и экономические перемены происходили в корейских деревнях на Севере страны после капитуляции Японии, под руководством советских военных в 1945 году.

Хван Сун-Вон, возможно, самый любимый и уважаемый корейский писатель XX века[767], описал в романе «Потомки Каина» события, произошедшие в его родной деревне, в краткий период между окончанием Второй мировой войны и накануне Корейской войны, когда Корея уже была разделена на Север и Юг двумя своими «освободителями» – США и Советским Союзом.

На Севере коммунисты, выполняя обещание провести земельную реформу, сознательно натравливали людей друг на друга. Вся деревня попала в политический и социальный морок, в каждом жителе раскрываются его лучшие или худшие качества. Одни проявляют мужество и благородство, а другие не стыдятся своего эгоизма, жестокости и жадности.

Главная героиня Очакнё (Ojaknyeo) – служанка в доме местного помещика Пак Хана (Park Han), покровителя и просветителя необразованных крестьян. Она тайно влюблена в Пака. И он вынужден скрывать свои чувства к Очакнё потому, что она – жена коммуниста Чо (Cheo). Чо вернулся в родную деревню и решил провести экспроприацию. Отец Очакнё, бедный крестьянин Досып (Do-seop), поддерживает своего зятя и действия коммунистов, и сам агитирует жителей деревни против землевладельцев, в надежде за быстрое обогащение.

Название романа «Потомки Каина», написанного в 1953–1954 году[768], предваряет разоблачительную историю о кровавом и жестоком столкновении корейцев на территории, оккупированной советскими войсками. И в романе, и в фильме показаны причины ожесточенности корейцев во время Корейской войны, за политические и идеологические преимущества, которые стали началом национальной трагедии.

За роман «Потомки Каина» Хван Сунвон одним из первых был награжден «Премией в области культуры»[769]. А фильм Ю Хёнмока стал художественным событием года. Вполне возможно, что писатель Хван Сунвон описал в романе те события, из-за которых был вынужден оставить родные места и бежать на юг.

Фильм «Потомки Каина» получил национальные кинопризы «Лазурный дракон» в номинациях: «Лучший фильм», «Лучший режиссер», «Лучший актер второго плана» – Пак Носик (Paek No-sik, 1930–1995), «Лучшее звуковое оформление» – Ли Кёнсун (Lee Kyeong-soon, 1921–2008)[770]. Этот фильм был отобран для участия в конкурсе за приз Американской академии кинематографических искусств и наук (41st Academy Awards) «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке»[771].

Также в 1968 году Ю Хёнмок снял фильм «Ариран» (Arirang, Airang, 1968), по сохранившемуся сценарию классического фильма немого периода «Ариран» (1926) легендарного На Унгю – автора сценария, режиссера и исполнителя главной роли. Несмотря на то, что в фильме Ю Хёнмока главного героя Ёнчина сыграл популярный актер 1960-х годов Пак Носик, а его друга – не менее популярный Нам Гунвун (Nam Koong Won, 1934), фильм провалился в прокате. К сожалению, «Ариран» Ю Хёнмока так же, как фильм На Унгю, не сохранился.

В 1969 году Ю Хёнмок снял фильм «Школьная экскурсия» или «Образовательное путешествие» (School Excursion, Suhag Yeohaeng, 1969). Эта история путешествия школьного учителя и его учеников, жителей маленького островка Сонюдо (Seonyu-do) в Сеул.

Содержание фильма. Учитель добровольно Ким возвращается к себе, на затерянный остров Сонюдо, чтобы 37 местных детей могли получить хотя бы начальное образование. Ким понимает, что его объяснения «что такое велосипед или тележка» детям, которые даже о воловьей упряжке имеют смутное представление, ни к чему не приведут. Поэтому учитель Ким решает показать детям столицу их страны – Сеул.

Школьники провели в огромном мегаполисе всего четыре дня. По фильму, они побывали на экскурсии на выставке EXPO, в очень хорошей школе, где раньше работал учитель Ким, и погостили у своих новых друзей – учеников сеульской школы.

Один из учеников Кима – Сунам приехал в Сеул, чтобы найти свою старшую сестру Сутя (Su-ja). Только накануне отъезда, в гостях у нового друга, Сунам случайно встречает свою сестру. Она обещает, что будет ждать брата в следующем году, когда он закончит начальную школу. А на следующий день мальчик, у которого в доме работает прислугой сестра Сунама, объявляет о том, что его школа приглашает к себе выпускников начальной школы на острове Сонюдо.

Разумеется, это произошло не потому, что так захотели дети. Так решили взрослые. Друг учителя Кима со своими коллегами решили сделать обе школы побратимами. Поэтому сеульская школа подарила учебники школьникам с далекого острова и еще тележку, о которой так мечтал один из учеников учителя Кима. Вот на этой тележке и увезли все подарки радостные дети.

Пока учитель Ким оставил своих учеников на улице и отправился договариваться об экскурсии в школе, девочка, которой водитель открыл дверцу автомобиля и подал зонтик, направилась к мокнущим под дождем детям с острова Сонюдо. По примеру доброй богатой девочки, все ее подружки с зонтиками подошли к бедно одетым провинциалам и предложили укрыться под их разноцветными зонтиками. Эту картину заметили учитель Ким и его друг. Они были приятно удивлены, что все ученики, приезжавшие в школу с персональными водителями, проявляли дружелюбие и сочувствие к своим сверстникам-провинциалам. Если судить по фильму Ю Хёнмока, в Южной Корее в 1969 году почти не существовало социального неравенства и не было огромного отставания в экономическом и социальном развитии удаленных провинций страны от столицы.

Режиссера Ю Хёнмока всерьез волновала проблема образования. До 1962 года 70 % стоимости обучения должны были вносить родители в виде «взносов на поддержку школ и учителей». Эти взносы были отменены по время правления Пак Чонхи в 1962 году[772]. По другим сведениям, «начальное образование является обязательным с 1945 года, но бесплатным только с 1979 года»[773]. В общей стратегии развития страны тема образования «считалась настолько важной, что в 1968 г. был принят особый Устав народного образования… (все) корейцы, и в прежние времена признававшие особую значимость государства, в годы президентства Пак Чонхи научились работать… во имя интересов народа и страны в целом»[774].

Именно поэтому главный герой фильма, учитель Ким отказывается от выгодного предложения своего столичного друга – остаться в Сеуле и начать работать в частной школе. И жена уговаривает Кима вернуться к ней и сыну, который третий год растет без отца. А социально-педагогичекий романтик Ким уговаривает жену поехать с ним. И в финале фильма, в последние минуты, в вагоне уезжающего из Сеула поезда появляются жена и сын Кима. Учитель Ким и его ученики счастливы.

Ю Хёнмоку одинаково удаются трагические социальные драмы, как «Шальная пуля», и беспроблемные художественные поэмы, как «Школьная экскурсия». Этот фильм можно назвать и «педагогической сказкой» потому, что вопреки житейской логике и здравому смыслу, учитель Ким и его жена выбирают полунищую жизнь на заброшенном островке, где нет электричества и даже полноценной средней школы, не говоря о благополучной и материально обеспеченной жизни, как в Сеуле.

Самый убедительный довод уехать из Сеула режиссер Ю Хёнмок продемонстрировал в финале фильма – это кадры кровавого заката на фоне бездушного промышленного пейзажа. А в последние секунды фильма «Школьная экскурсия» мы видим живописный закат завораживающей красоты, который, вероятно, каждый вечер наблюдают редкие счастливчики – нищие жители островка Сонюдо.

Вполне возможно, фильм «Школьная экскурсия» был государственным заказом, с финансовой поддержкой министерства образования РК. Даже если так, режиссер Ю Хёнмок с искренним энтузиазмом представил свою мечту – полную гармонию взаимоотношений между городом и деревней, между богатыми и бедными, между мужьями и женами. Вполне вероятно, что в таком идеальном мире и хотел бы жить режиссер-гуманист Ю Хёнмок.

Недаром фильм получил два приза «Лазурный дракон» в номинациях: «Лучший сценарий» – Ли Санхён (Lee Sang-hyeon, 1936) и «Специальная награда за достижения» (Special Achievement Award)[775] была вручена группе детей, снимавшихся в этом фильме.

С 1963 года режиссер Ю Хёнмок начал преподавательскую деятельность в университете Тондук (Dongduk University) и продолжал снимать фильмы. 1960-е годы для режиссера Ю Хёнмока были самыми продуктивными и удачными в его творческой карьере, он снял 26 фильмов[776] разных жанров и заслуженно был отмечен престижными национальными кинопризами.

В истории южнокорейского кино Ю Хёнмок признан одним из трех великих режиссеров "Золотого Века" (1955–1970). Двое других – Ким Киён и Син Санок.

751

Рассказ Шальная пуля писателя Ли Бом Сона. – Всемирное радио KBS/KBS World Russia, 11.12.2018. – URL: http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=r&menu_cate=&id=&board_seq=353307 (дата обращения 12.01.2022).

752

Let’s Get Out of Here: The Bitter Korean Neorealism of Yu Hyun-Mok’s Aimless Bullet. – BLARB, 15.12.2019. – URL: https://blog.lareviewofbooks.org/the-korea-blog/lets-get-bitter-korean-neorealism-yu-hyun-moks-aimless-bullet/ (дата обращения 17.01.2022).

753

Там же.

754

100 Korean Films: from Turning Point of the Youngsters to Pieta. – Korean Federation of Film Archives \ KOFA, 2013. – URL: https://eng.koreafilm.or.kr/kofa/publication/books/PB_0000000170?page=&year= (дата обращения 17.01.2022).

755

Кинопремия Голубой дракон. Основные номинации. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Dragon_Film_Awards# (дата обращения 17.01.2022).

756

Особенные смертные. – База данных корейских фильмов / KMDb – URL: https://www.kmdb.or.kr/eng/db/kor/detail/movie/K/00999 (дата обращения 17.01.2022).

757

Кинопремия Голубой дракон. Основные номинации. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Dragon_Film_Awards# (дата обращения 17.01.2022).

758

Мученик. – База данных корейских фильмов / KMDb – URL: https://www.kmdb.or.kr/eng/db/kor/detail/movie/K/01170 (дата обращения 17.01.2022).

759

Olbatan. Aimless Bullet. Yu Hyun-mok. – Пресс-релиз: режиссер Ю Хёнмок и его фильм Шальная пуля. – МКФ в Берлине, 2017. – URL: https://www.berlinale.de/external/programme/archive/pdf/201719708_en.pdf (дата обращения 17.01.2022).

760

Кинопремия Голубой дракон. Основные номинации. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Dragon_Film_Awards# (дата обращения 17.01.2022).

761

Мученик – База данных корейских фильмов / KMDb – URL: https://www.kmdb.or.kr/eng/db/kor/detail/movie/K/01170 (дата обращения 17.01.2022).

762

Пустой сон. – База данных корейских фильмов / KMDb – URL: https://www.kmdb.or.kr/eng/db/kor/detail/movie/K/01177 (дата обращения 17.01.2022).

763

Fun Facts About Korean Cinema. – Korean Film Archive. – URL: https://eng.koreafilm.or.kr/kmdb/trivia/funfacts/BC_0000005075?page= (дата обращения 17.01.2022).

764

Там же.

765

Там же.

766

Кинопремия Голубой дракон. Основные номинации. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Dragon_Film_Awards# (дата обращения 17.01.2022).

767

Потомки Каина. Сборник рассказов. – Routledge, 23.07.1997. – URL: https://www.routledge.com/The-Descendants-of-Cain/Suh-Hwang-Pickering-Suh/p/book/9780765601377 (дата обращения 17.01.2022).

768

Монтгомери Ч. История корейской литературы: IX война и эпохп разделения. – Korean literature in translation, 22.03.2013. URL: – URL: https://www.ktlit.com/history-of-korean-literature-ix-war-and-separation-era/ (дата обращения 14.01.2022)..

769

Ким Г.Н. Литература современной Южной Кореи. – Культура Южной Кореи. Опубликовано: Ким Г.Н. Корейская литература. – Новейшая зарубежная литература Коллективная монография. Алматы: Жибек жылы, 2011. – с. 172–202 URL: https://sites.google.com/site/kulturauznojkorkei/home/literatura (дата обращения 12.01.2022).

770

Кинопремия Голубой дракон. Основные номинации. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Dragon_Film_Awards# (дата обращения 17.01.2022).

771

Список южнокорейских заявок на премию Оскар за лучший зарубежный полнометражный фильм. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_Korean_submissions_for_the_Academy_Award_for_Best_International_Feature_Film (дата обращения 16.01.2022).

772

Тихонов В.М., Кан Мангиль. История Кореи: В 2 т. Том 2. Двадцатый век. Образовательная политика режима Ли Сынмана. – URL: https://historylib.org/historybooks/V-M-Tikhonov-Kan-Mangil_Istoriya-Korei-Tom-2-Dvadtsatyy-vek/82 (дата обращения 14.01.2022)..

773

Южная Корея. Дошкольное и школьное образование. – Энциклопедия образования. – StateUniversity.com Глобальный справочник по образованию. – URL: https://education.stateuniversity.com/pages/1401/South-Korea-PREPRIMARY-PRIMARY-EDUCATION.html (дата обращения 14.01.2022)..

774

Курбанов С.О. История Кореи: с древности до начала XXI в. Часть IV. Новейшая история Кореи. Вторая половина XX века. Глава 7. Третья и четвертая республики: Южная Корея под властью «диктаторского режима» Пак Чонхи. Социально-экономическая политика. § 1. Основные направления развития экономики. – URL: http://rikonti-khalsivar.narod.ru/Korea44.htm (дата обращения 14.01.2022)..

775

Кинопремия Голубой дракон. Основные номинации. – Википедия. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Dragon_Film_Awards# (дата обращения 17.01.2022).

776

Ю Хён Мок (1925–2009). – База данных корейских фильмов / KMDb – URL: https://www.kmdb.or.kr/eng/db/per/00001471 (дата обращения 17.01.2022).

Очерки истории корейского кино (1903–2006)

Подняться наверх