Читать книгу Инстинкты страждущих сердец. Пора погрузиться в магию - Аманда Брайант - Страница 13

Глава 11

Оглавление

Пройдя сквозь портал, Донат ощутил себя непривычно. Это длилось всего пару секунд, но вне всяких сомнений оказалось вполне достаточно. Он словно прошел сквозь прослойку желейного пудинга, ни теплого, ни холодного и без липнущей остаточной влажности. Шагнуть за пределы нашего мира казалось для него невозможным, но теперь он думал совсем иначе.

Следом за странными ощущениями последовали удивление и растерянность. Донат попал в коридор, охваченный беспрерывным всесторонним движением. Там было неимоверное количество магов, и все они не оглядываясь, куда-то спешили. Одеты они были по-разному. Броско, обыденно, неприметно. Но были и те, кто выглядел точно как неандертальцы, будучи облаченными в светло-коричневые ободранные материи.

Такие порталы имелись в жилище каждого располагающего магией семейства, и весь коридор с обеих сторон в буквальном смысле был ими заполонен. Чередовались они в шахматном порядке и напротив них в каждом из промежутков были изображены цветки-талисманы, как символы отдельных магических династий. Символом рода О’Салливан всегда была роза.

Каждые двадцать порталов работала сверхъестественная двухпотоковая лестница. Она обеспечивала перемещение волшебников по этажам и, в сущности, повторяла механизм эскалатора, хотя, конечно же, значительно его превосходила. Столбцы перил, движущихся в направлении ступеней, имели разнообразную форму, зависящую от принадлежности к отдельному полу. Те, что относились к мужскому, напоминали полуовальный несуразный кувшин, а те, что к женскому, изящные песочные часы. Кроме того все они могли разговаривать.

─ Надо же, какой симпатяга, ─ озвучил наимилейший столбик с пушистыми оленевыми ресницами. ─ Может сходим куда-нибудь вечерком? Бесконечное движение по кругу изрядно утомляет древесных бедняг вроде нас.

─ Ооо, ну что вы, ─ ответил ей Донат. ─ Смею ли я отрывать вас от столь удивительной системы передвижения?!

─ Но для вас я надену свой лучший наряд, ─ завопил столбик.

─ Случайно не тот, что сплетен из японской лиственницы?! ─ подшутил соседний столб, справа.

─ Тебя разве, кто-то спрашивал!?

─ Знаете, я обдумаю ваше предложение, ─ напоследок вымолвил Донат. ─ Даю вам честное слово.

Наимилейший столбик тут же расплылся в улыбке и выпустил из своих глаз несколько иллюзорных сердечек.

Завершив восхождение, Донат следом за остальными шагнул в многоугольный зал, где каждые десять метров возвышались широкие расписные колонны. Здание Руководства Танглвудской долины олицетворяло многофункциональный стиль эклектизма, от чего каждый его уголок непроизвольно вводил в изумление. В зале движение магов было более упорядоченным, да и дверей в значительной мере было не так уж и много.

─ Где это мы? ─ спросил Донат, пытливо обозреваясь.

─ В здании Руководства Танглвудской долины, ─ ответила Мэделин.

─ Мило. Но мне это, ни о чем не говорит.

─ Именно.

─ Почему я так сильно волнуюсь!? ─ взвыла Апола.

─ Наверное, по той же причине, что и я.

Проследовав через весь зал, страждущие посетители вошли в одну из дверей. Визит к Руководству подразумевал получение ответов, которые если и могли быть, то только у них. Но странное дело. Некоторая информация и так была на виду, хотя и сокрыта ввиду определенных причин. Кое-кто всегда оставался в курсе, но просвещать других умышленно не желал. Под местоимением: «кое-кто» имеется в виду Адела, сокрывшая от своих отпрысков нечто немаловажное. О какой-либо недосказанности сестры даже и не подозревали и безоговорочно верили всему, что им говорят. Как, например тому, что волшебников призванных противостоять злу непременно об этом предупреждают. То есть, они готовятся к этому годами, а то и десятилетиями. Такие новости спонтанно на них не обрушиваются. Но и есть исключение из правил, согласно которому им вовсе ничего не сообщается. Так бывает не часто, и поэтому некоторые в это не верят. Или уверены, что их это не затронет. Как бы там ни было это важная тонкость, и Вейлры бессовестно о ней умолчали. Уилфорд знал, что держать дочерей в неведении не самая лучшая из идей. Однако Адела не была такого же мнения. Она считала, что утаивая от них определенные вещи, они с Уилфордом, таким образом, их защищают. По ее убеждению, знание о возможности, подстерегающей впереди опасности, могло породить, вероятно, совершенно беспочвенные страхи, из-за которых нормальное восприятие действительности точно бы стало одной из насущных проблем. Кроме того, как мать Адела была убеждена, что ее ненаглядных крошек любой недуг непременно обойдет стороной, а если уж даже когда-нибудь и настигнет, то сама она будет знать об этом заранее по средствам оповещений Танглвудских провидиц.

Представ перед милой светловолосой девушкой, Адела крайне взволновано начала излагать цель визита. Приятная мисс сидела за стойкой ресепшена и очень внимательно выслушивала ее речь.

─ Наши дочери и вот этот молодой человек, ─ сказала Адела, указывая на Доната. ─ Оказались вовлечены в некий магический конфликт, в результате которого легко могли и погибнуть. О приближающейся опасности оповещен никто из них не был, а помощи и вовсе им ждать было не откуда. Есть основание полагать, что о случившемся Руководство совершенно не осведомлено.

─ Ну, конечно же, оно осведомлено, ─ удивилась предположению девушка, ─ вас ожидают уже давненько, ─ поднялась она с места. ─ Странно, что вы прибыли только сейчас.

Внутри Аделы, что-то оборвалось. То, что она услышала, ничего хорошего не предвещало, но делать поспешные выводы пока она не осмеливалась. Мало ли какое произошло недоразумение. Следовало во всем разобраться.

─ Вам повезло, что они до сих пор у себя, ─ озвучила девушка. ─ Иначе бы пришлось ждать.

Она отворила высокую двухстворчатую дверь, скрывающую обитель Руководства Танглвудской долины. Ее просторы были весьма скромны, но каждый входивший в нее испытывал легкий благоговейный ужас. Потолок в ней был бесконечно высок, а некоторым даже казалось, что он затянут оттенками предрассветного неба. Свет, освещавший помещение, исходил словно из ниоткуда, поскольку ламп и светильников, задействованных в этом деле, не было. По центру от входа располагалась трибунная стойка, за которой величественно восседали члены достопочтенного Руководства. На них были строгие светло-коричневые костюмы в мелкую шотландскую клетку, и в общем количестве их насчитывалось ровно семь отдельными представителями которых, были как женщины, так и мужчины. Говорил из них всегда самый старший, ─ этакий низкорослый седовласый старец с наидобрейшими дымчатыми глазами.

─ Извольте прояснить ситуацию Сэр, ─ заявила Адела, обращаясь к седовласому старцу. ─ На этих волшебников было совершено покушение. Не хочу думать лишнего, но что за абсурд, если этим известием никто из вас совершенно не удивлен?!

─ Наверно маме не следует так говорить с этим мистером, ─ еле слышно выговорила Апола.

─ Думаю, она это понимает, ─ наклонился к ней Уилфорд.

Он сказал это, делая акцент на иронии, как бы подчеркивая, что Адела ничего не страшится. Он понял ее настрой и избрал позицию слушателя, так как в дискуссиях участвовать не планировал. А она, по всей видимости, страстно этого жаждала.

─ Суть добродетели состоит в понимании своего сердца, ─ вымолвил старец, ─ только оно знает, как следует поступать, дабы оставить в сохранности блага других и свои.

─ Что за туманные речи?! ─ не в силах сдержать возмущение выпалила Адела. ─ Вы слышали мое обращение? Или мне повторить?

─ В этих стенах слышимость превосходная. Но на глухоту, конечно, она не влияет.

─ Вы находите это забавным!? Давайте уже о насущном. Я не в том настроении, чтобы шутить.

─ Случилось то, чего вы не ожидали. А если вернее, не хотели воспринимать всерьез. И чья же это вина?

─ Так вы значит знали!? Знали и попросту решили смолчать! Наших детей чуть не испепелило смертоносное чудовище. Поверить не могу, что вы это сделали!

─ Существует правило о неприкосновенности естественного хода вещей. И вам о нем должно быть известно. Как и о том, что конкретно от нас зависит отнюдь не многое. Решения принимаем не мы. Мы только лишь их оглашаем.

─ А что тогда зависит от вас!? Неужели вы здесь прохлаждаетесь!?!

─ Кому-то следует успокоиться. Зачем тратить силы впустую!?

─ Все эти годы только лишь вера в вас, как в олицетворение высшей справедливости давала мне повод не беспокоиться о будущем моих дочерей.

─ Мы делаем то, что должно. И только. Необходимо чтить правила, как бы пугающе не складывались обстоятельства. Исход сражений напрямую зависит от этого.

─ Но риск все равно остается. Сражение есть сражение, какие бы правила не были соблюдены.

─ Это действительно так. И риск имеет здесь место быть.

─ Сейчас они могли бы и вовсе здесь не стоять, если бы не счастливое стечение обстоятельств. Они ведь даже не были подготовлены. А Донат вообще обычный человек, не обладающий какой-либо магией.

─ Однако теперь его дела обстоят иначе.

─ Он обрел свои силы в самый последний момент.

─ По-моему он справился.

─ А если бы нет!? Произойти могло, что угодно.

─ Так ведь не произошло.

─ Вы должны были, что-то сделать. Как-то предупредить.

─ Мы никак не могли вмешаться. На пророчество наложено вето. Неужели еще не понятно?!

─ Пророчество? То есть, все это даже неотвратимо!?

─ Уважаемая миссис Вейлр.

─ Миссис О’Салливан Вейлр.

─ Такими темпами никакого конструктивного диалога у нас не получится.

─ Вот что я вам скажу, уважаемые Дамы и Господа. Вы не заставите этих ребят рисковать своей жизнью. Я вам этого не позволю.

─ На них возложена миссия.

─ Которая должна быть приостановлена и передана в исполнение кому-то более опытному.

─ Это решительно невозможно. Есть вещи, которые по своей природе неизменны. К примеру, как битва с чудовищным проявлением Исфет.

─ Постойте, ─ вмешалась вдруг Мэделин, ─ не значит ли ваши слова, что это мы должны будем с ним сразиться? Я не думаю, что кто-то из нас готов повстречать его снова.

─ Послушайте, я плохо вас понимаю, ─ сказал Донат, ─ но о каком сражении идет речь, если о предполагаемом противнике мы совсем ничего не знаем. Что это за ужасное зло!? Как его обезвредить?

─ Ооо, не волнуйся, ─ сказал в ответ старец. ─ Мы предоставим вам всю, имеющуюся у нас информацию.

─ Ооо, нет, ─ возразила Адела. ─ Ничего такого не будет. Не понадобится им информация. Почему вы такие настырные!?

─ Извольте напомнить, что и вы когда-то были неопытны. Однако же вас это вовсе не останавливало.

─ Тогда все было иначе. Рядом был Уилфорд. Его способность создавать заклинания выручала на каждом шагу.

─ Исполнить пророчество дано только избранным. А именно носители сил: «Божественное дыхание», «Сияние компаса» и «ExAnimo».

Инстинкты страждущих сердец. Пора погрузиться в магию

Подняться наверх