Читать книгу Журналистка на королевском отборе - Аманда Франкон - Страница 11
Глава 11
ОглавлениеНа ужин все участницы отбора, которых поселили в том же коридоре, что и меня, выдвинулись почти одновременно. Некоторые из них ускорились и в просторный зал, отведенный под столовую, первой вошла виконтесса Финчи. Я благоразумно замедлила шаг и даже позволила нескольким девицам обогнать меня, чтобы войти последней. А заодно оценить количество приглашенных девушек, их наряды и манеры: я старалась запомнить любые интересные детали, которые можно было бы использовать в статьях, однако все девушки вели себя и нарядились на удивление соответствующе: никаких глубоких декольте, призывных улыбок, ярких цветов, криков и ругани. Двадцать пять молодых леди расселись за столом, причем тем, кто поспел быстрее прочих, достались места рядом с Его Высочеством, менее же расторопным пришлось довольствоваться участью изгоев и опуститься на стулья в конце длинного стола. Рядом со мной сидела Рейна, напротив – еще две горничные, происхождение которых читалось по неуверенности во взглядах. Я приветливо улыбнулась им, чтобы хоть немного подбодрить, и они ответили тем же.
Никто из девушек не ссорился, не ругался, не пытался выторговать местечко повыгоднее. Я еще раз всех пересчитала и припомнила, что во время аудиенции у принца в городском поместье аристократок в коридоре было больше. Хотя наверняка многие из этих молодых девиц уже помолвлены, хоть и без официального объявления. На девушку, связанную брачным обещанием, артефакт указать не мог, по крайней мере раньше такого никогда не случалось. Наверняка обрученные аристократки сейчас кусали локти от зависти к более свободным ровесницам, которые явно гордились правом соревноваться за руку принца.
Венценосный жених появился в дверях тихо и без лишней помпезности. Мы все начали подниматься, но он жестом руки разрешил нам не утруждать себя формальностями, быстро прошел к своему креслу во главе стола и обвел всех дам задумчивым взглядом.
– Я очень рад приветствовать вас и сообщить о начале королевского отбора, в ходе которого будет установлена моя истинная пара, станет известна личность моей будущей королевы, – слова Филиппа, необычайно искренние и простые, тронули даже мое чёрствое сердце.
Я тихо стащила со стола накрахмаленную салфетку, коря себя за то, что не догадалась прихватить блокнот и перо. Загнула один из ее углов и выдавила на нем ногтем цифру "1". Теперь, когда я посмотрю на этот угол, наверняка вспомню фразу, сказанную принцем. Этот способ запоминания, подсказанный матерью еще в далекой юности, спасал меня на многих экзаменах в академии.
– Все вы, безусловно, достойны этой роли, – продолжил принц, при этом я заметила, как смутились те претендентки на его руку, которые еще вчера были просто горничными. – Однако я вверяю свою судьбу древней магии моего рода и смиренно надеюсь, что она поможет мне обрести любовь.
Я загнула другой угол салфетки дважды и выдавила на нем цифру "2". Потом подняла взгляд и осознала, что Его Высочество смотрит на меня. Как только я заметила это, он тут же отвел глаза и продолжил:
– С этой минуты вы должны проявить свои лучшие качества: силу воли, ум, дипломатичность и терпение – я уверен, у каждой из вас их в избытке – я же от всей души желаю удачи каждой из вас! – голос принца отгремел в большом каменном зале, который несмотря наимногочисленнве свечи, гобелены и огромный стол все еще казался скорее холодной гробницей, чем местом королевского торжества.
Дамы зааплодировали, и я, быстро загнув на салфетке третий угол, присоединилась к ним. Потом снова опустила руки под стол и спрятала салфетку в складках платья. Очень проникновенная речь, и надеюсь, Его Высочество позволит мне опубликовать ее. Хотя доля лести в ней все-таки есть: терпения и смирения здесь мало кому хватает. Я вот такими добродетелями похвастаться не могу, впрочем, не слишком то и хотелось.
Запах мяса манил и почти лишал рассудка. Я уже представляла, как вопьюсь зубами вон в тот кусок стейка, однако пожилой герольд с визгливым голосом привлек наше внимание тем, что звучно прокашлялся.
– Его Высочество при неоценимой поддержке Святого Отца Джереми, а так же уважаемых членов Королевского Совета утвердил порядок испытаний для вас, благородные дамы.
Все мы замерли в напряжённом ожидании.