Читать книгу Брачная ночь с графом - Амелия Грей - Страница 6
Глава 4
ОглавлениеВид людей не может
Утешить тех, кто от людей бежит.
У. Шекспир. Цимбелин, акт IV, сцена 2
Новость о прибытии графа Грейхока в Лондон распространилась по городу со скоростью урагана. В течение нескольких дней Адам получил великое множество приглашений на званые обеды, приемы и балы, однако проигнорировал все, пока не получил очередное этим утром (к счастью, кое-что из его новой одежды уже было готово).
Этим вечером ему предстояло впервые за последние два года появиться в обществе. И в глубине души он этого с нетерпением ждал – да-да, ему ужасно хотелось вновь окунуться в водоворот светской жизни после столь долгого пребывания в одиночестве. В целом его вполне удовлетворяла тихая уединенная жизнь в Йоркшире, но временами пребывание в изоляции становилось почти невыносимым, и в такие моменты он особенно остро ощущал свое одиночество. Возможно, именно одиночество ему и требовалось, однако подобная жизнь совершенно не подходила ребенку, которому предстояло стать его наследником.
Оставив шляпу, плащ и перчатки слуге у парадной двери особняка герцога Куиллсбери, Адам направился к залу, откуда доносилась музыка. Остановившись в дверях, он окинул взглядом бурлящее море кружившихся красочных юбок, черных фраков и белых рубашек – бальный зал был заполнен гостями. К сожалению, ни Брэя, ни Харрисона он не увидел, однако заметил несколько других знакомых лиц в толпе.
Адам пропустил два светских сезона, но, как ему показалось, в высшем обществе совершенно ничего не изменилось. Вдовы и старые девы сидели на стульях у стены, пожилые джентльмены, стоявшие небольшими группами, о чем-то беседовали или весело смеялись, – они непременно разглядывали каждую женщину, проходившую мимо, – а юные леди тихонько перешептывались, прикрываясь веерами (потенциальные женихи, разумеется, внимательно их разглядывали).
Адам мысленно улыбнулся. Теперь-то он понял, что в Лондоне и впрямь было то, по чему он очень скучал. И не просто скучал, а с нетерпением жаждал насладиться.
– Адам?.. Вот так сюрприз! – Обернувшись, он увидел Брэя, стоявшего у него за спиной. – Я не ожидал увидеть тебя здесь, я думал, твой первый выход в свет состоится, когда мы встретимся в «Клубе наследников».
Пожав другу руку, Адам произнес:
– Я тоже так думал. Но сегодня, когда приглашение к герцогу и мой первый новый костюм доставили одновременно, я не смог противостоять соблазну.
Брэй оглядел залу.
– Что ж, прекрасно! Но я полагал… Полагал, мы сможем поговорить, прежде чем ты выйдешь в свет.
На взгляд Адама, это было довольно странное высказывание, но он, удержавшись от вопросов, с улыбкой сказал:
– Да-да, понимаю. Ты хочешь сказать, что мне сначала следовало побывать у тебя.
Друг почему-то смутился и пробормотал:
– Да, наверное… Пожалуй. Скажи, а ты еще ни с кем не разговаривал здесь?
Адам внимательно посмотрел на приятеля – тот вел себя… как-то странно.
– Нет, не разговаривал. Я ведь только что приехал. А что?
– Да так… – Брэй пожал плечами и рассмеялся. – Я тоже только что прибыл. И знаешь… Мне, конечно, следовало бы предвидеть, что ты первым делом отправишься на ужин к герцогу Куиллсбери. Ты же наверняка помнишь, что у него лучшая кухарка в Лондоне.
– Разумеется, помню. – Адам улыбнулся. – После однообразных блюд из тушеной баранины, которые мне подавали последние два года, я не смог устоять перед искушением – ужасно захотелось отужинать за герцогским столом.
Брэй весело рассмеялся.
– И выпить его вина?
– Без сомнения, – усмехнулся Адам.
– Тогда почему бы нам сразу же не выпить? – проговорил Брэй. – Столы накрыты по другую сторону зала. Идем?
– Да, конечно, – кивнул Адам. Он уже собирался пойти к столам, но тут вдруг заметил Харрисона, стоявшего у двери. И его внезапно охватило неприятное чувство. «Что-то тут не так», – подумал он. Повернувшись к Брэю, Адам сказал:
– Только что прибыл Харрисон. И он один. Интересно, почему его жены нет с ним?
Брэй оглянулся и посмотрел в сторону холла. Но не ответил на вопрос друга. Через несколько секунд Харрисон подошел к ним и приветствовал обоих. Затем, взглянув на Адама, сказал:
– Вот так сюрприз, дружище. Мы не ожидали встретить тебя здесь сегодня.
– Брэй уже мне сообщил об этом, – проворчал Адам. – Но почему вы этого не ожидали?
Брэй с Харрисоном молча переглянулись. И точно так же, как во время их краткого визита несколько дней назад, Адам почувствовал: что-то с его друзьями не так…
– Где Луиза? – спросил он, взглянув на Брэя. Затем перевел взгляд на Харрисона. – И где Анджелина?
– Дома, – ответили друзья почти одновременно.
Ужин у герцога Куиллсбери всегда считался важнейшим светским событием, и жены Брэя и Харрисона ни за что бы не пропустили его, не будь у них на то серьезной причины.
– В чем дело? – Адам нахмурился. – Вы оба здесь, а ваших жен нет с вами. Почему?
Брэй с Харрисоном снова переглянулись, и Адаму это очень не понравилось. Еще больше помрачнев, он спросил:
– Почему их здесь нет?
Харрисон в смущении переступал с ноги на ногу, а Брэй упорно отводил глаза. И никто из них не произносил ни слова.
– Что, так и будете молчать? – оведомился Адам.
– Дьявольщина… – проворчал Харрисон. – Мы пытались сказать тебе еще в прошлый раз, только не знали, как…
Адам насторожился.
– Что именно сказать? Говорите же!
Брэй тяжело вздохнул.
– Видишь ли, они обе, Луиза и Анджелина, в ожидании ребенка, поэтому и не посещают светских мероприятий.
Адам невольно вздрогнул.
– Обе? – переспросил он. – В одно и то же время?
Харрисон кивнул.
– Да, так уж получилось.
– Мы с Луизой были потрясены, – добавил Брэй. – Ведь мы женаты уже почти два года, так что даже уже начали подумывать, что у нас не… – Он умолк.
– Почему же вы не сказали мне об этом, когда приезжали ко мне? – удивился Адам.
– Мы хотели сказать. – Брэй тяжко вздохнул. – Но Харрисон потом решил, что надо дать тебе время как следует обосноваться. Поэтому мы подумали… В общем, решили зайти к тебе в другой раз и уж тогда сообщить.
– А потом мы познакомились с Диксоном, – подхватил Харрисон. – А ты сказал, что он – твой наследник. И сказал, что никогда больше не женишься. После этого мы просто не смогли рассказать тебе, понимаешь?
Адам ненадолго задумался. Ему казалось, что в объяснениях друзей что-то не складывалось. Но он, отогнав свои подозрения, проворчал:
– Но почему же вы такие трусы?
Друзья молчали, и Адам, выругавшись, произнес:
– Ладно, хорошо, пусть так. Допустим, вы щадили мои чувства. Но тогда скажите, когда же вы, черт побери, собирались сообщить мне эти новости? Или, может быть, надеялись, что кто-то еще расскажет мне об этом, избавив вас от столь непростой задачи?
– Нет-нет, все не так, – поспешно проговорил Харрисон. – Адам, ну ты же нас прекрасно знаешь. Мы думали, что пропустим вместе несколько стаканчиков в «Клубе наследников», а затем расскажем тебе обо всем. Мы просто старались действовать тактично.
– Как и поступали всегда после того, как умерла Энни, – добавил Брэй.
Адам невольно вздрогнул. Впервые за последние два года он услышал ее имя, произнесенное вслух. Горло у него перехватило, и перед ним внезапно возникли картины и звуки, которые, как ему казалось, он похоронил навсегда. Он увидел Энни, лежавшую в постели, обливавшуюся потом и задыхавшуюся при каждом вдохе. И услышал, как она кричала, что ненавидит его за то, что он наградил ее ребенком. И она умоляла его спасти ее и дитя… Он снова слышал ее крики – и снова сходил с ума от собственной беспомощности.
Проклятие, но ведь он пытался!.. Он обращался ко всем докторам и всем аптекарям в Лондоне с просьбой помочь ей. А позже, ближе к концу, Энни умоляла его вырезать из нее ребенка и покончить с ее жизнью. «Адам… Адам»… – стонала она.
Он судорожно сглотнул – и уставился в пол. А Брэй, осмотревшись, тихо проговорил:
– Ты должен понять, что нам трудно было рассказывать тебе о наших женах.
– Да, чертовски трудно, – подтвердил Харрисон. – Но согласен, мы, наверное, должны были сказать тебе об этом еще тогда, во время нашего визита.
– Нет, черт возьми! Вы должны были написать мне в ту же минуту, как об этом узнали. – Адам внимательно взглянул на друзей. – Неужели вы думали, что я не буду рад за вас?
– Конечно, мы так не думали, – поспешно ответил Харрисон.
– Поверь, все совсем не так, – добавил Брэй. – Просто мы не хотели… Ну, видишь ли, очень нелегко рассказывать тебе о том, что наши жены ждут ребенка, в то время как ты потерял своего.
– А если бы я не вернулся в Лондон? Когда бы вы в таком случае рассказали мне об этом? – в раздражении проговорил Адам.
– После того, как дети родились бы, – признался Харрисон.
– Тогда бы мы уже знали, что все прошло благополучно, – подхватил Брэй. – Я же знаю, какие адские муки ты претерпел в те три дня… Вспомни, ведь я был с тобой все это время.
Адам молча кивнул. Он прекрасно все помнил.
Тут Брэй коснулся его плеча, но он, отстранив его руку, пробормотал:
– Не беспокойся, я в полном порядке. – Ему вдруг ужасно захотелось выпить, и он, повернувшись, уже собрался пройти к столу с напитками, но тут взгляд его упал на высокую и стройную молодую леди, наблюдавшую за танцующими… С грустью и завистью? «Но чему же может завидовать такая изумительная красавица?» – спрашивал себя Адам.
Глубокий вырез ее бледно-розового платья открывал взгляду нежные выпуклости соблазнительных грудей, а ниспадающая свободными складками юбка из тонкого шелка, казалось, струилась по ее ногам. Держалась она прямо, но не напряженно. Лицо же – выразительные глаза, изящный носик и красиво очерченные губы. Но, стоявшая одна, она казалась очень грустной и ужасно одинокой – впрочем, таким же ощущал и он себя в этот момент. И тут Адам вдруг почувствовал – он был абсолютно в этом уверен, – что в душе ее бурлили те же эмоции, которые терзали и его самого.
Взглянув на Брэя, он кивнул в сторону молодой леди и спросил:
– Кто это?
– Мисс Кэтрин Райт. Племянница нашего хозяина. Она дебютировала несколько лет назад.
– Я хочу пригласить ее на танец, – заявил Адам.
– Нет, подожди, – остановил его Брэй. – Не делай этого.
Харрисон схватил его за руку и попытался удержать.
– Стой, Адам, только не ее.
Но Адам, высвободив руку, решительно направился к стройной красавице.