Читать книгу The Devil That Danced on the Water: A Daughter’s Memoir - Aminatta Forna - Страница 14

8

Оглавление

Once Pa Roke noticed me. I was following a line of ants across the ground to the entrance into their nest, a hole by the roots of the mango tree. Above me the trunk of the tree seethed with ants. I was placing obstacles in the path of the column to see whether the ants would break formation. When Pa Roke’s shadow fell across me, I had just laid a long stick on the ground in front of them.

I fancied I knew how the ants communicated with each other. When the giant obstacle suddenly appeared across their path, a couple of ants raced each way some distance down the length of the stick. They were the scouts. The others, the bearers, waited patiently with their loads. The scout ants came back and reported that there was no way of going round the object, it would take too long. They would have to climb over. The other ants waved their antennae in agreement, or so I imagined. And without delay an advance party set out up and over the stick.

The lives of ants could hold me spellbound for hours. There were the regular black ones that everyone knew. Then there were the tiny red ones – they were the ones that gave you stinging bites. If you stood near their nest they swarmed up your leg and sank thousands of tiny teeth into you, leaving painful red marks. Several times the size of the ordinary ants were the giant ones, which could be either red or black. They were harmless, but discouragingly large. Overall the black ants were by far and away the friendlier of the species.

There were ant hills all over the surrounding country. Acre upon acre turned to moonscape by the giant moguls, often interspersed with termite hills that towered over the ant hills like giant stalagmite fortresses. War raged constantly between the armies of the termites, the red ants and the black ants. They killed, captured and enslaved each other.

I once saw red ants swarming over one of the big black ants; it staggered like a bull brought down by a pack of wild dogs, helpless as the red ants began to eat it alive. When it stopped struggling they carried it away, still twitching, even though it was several times bigger than each of them. Much later I learned that the only two species who wage war against their own kind are ants and men.

Pa Roke watched me for a short while and then he beckoned to me to follow him. We went a little way to the edge of the compound where the earth was soft and sandy. There were several funnel-shaped holes, each barely an inch across. Pa Roke waved, indicating to me to crouch down and watch. He picked up a dried leaf and broke off a fraction of the tip and dropped it over the rim of the tiny crater.

‘What is it?’ I asked. Pa Roke put his finger to his lips.

For a few seconds nothing happened. We waited. I began to think there was something wrong with Pa Roke. But when I glanced up at him to check, he pointed impatiently back at the ground. I looked back and the piece of leaf was gone. A second later it came flying out of the hole and landed on the ground by my feet. I started. Pa Roke laughed, a short hoarse sound. He looked genuinely amused.

A small, black ant wandered by. Pa Roke used the edge of the leaf still in his hand to ease it over the edge of the hole. As the ant slid down the sandy incline, it began to scrabble desperately, raking the smooth sides as it failed to find a grip. When it reached the bottom it waved its antennae around, apparently trying to get its bearings. I knew now what was going to happen. There was a tiny flurry. The ant reared up and then disappeared beneath the sand, its angular legs the last to go under.

‘Ant lion,’ said Pa Roke. And he got up and nimbly stepped back up to the house, his robes flapping behind him like a great bird.

I fetched a stick and poked around the sand in the hole. I wanted to save the ant. I unearthed an insect the shape of a miniature armadillo; it was still holding on to the ant, which had accepted its fate and stopped kicking. But freed from the earth the ant seemed to fight with renewed vigour. The ant lion gave up, retreating back under the sand while the ant hobbled away: a crumpled body on broken legs.


In Mamunta, Pa Santigi, brother to Ya Beyas, decided to run for the forthcoming chieftaincy elections. The chieftaincy rotated between the three ruling families and the last ruler had died some months before. Now the elders were busy organising elections for a new king, though since the arrival of the British there were officially no more kings, only paramount chiefs. When the protectorate was brought under British colonial rule the newly installed governor declared the only recognised sovereign from that day on was Victoria, Queen of England.

Ya Beyas’s son Saidu helped in the elections, canvassing votes for his uncle among the people of the outlying villages. Now a grown man with two wives, he had moved away from Mamunta and farmed at a small settlement called Rogbonko. He spent many days and weeks on the campaign trail, sometimes taking his two children to accompany him.

Nearing the crucial run-up to the election, Pa Santigi’s campaign began to run out of funds. The uncles needed to raise cash in the fastest way possible and they decided to sell their nephew Saidu into bondage to a wealthy farmer in Mayoso. There he worked long days and slept in the fields at night alongside other indentured men and prayed that his uncle would win the election and redeem him as soon as possible.

A year later Saidu found himself living in the forest, taking part in the kantha of his uncle, now Chief Masamunta Kanakoton of Kholifa Mamunta. Though still young his political skills and commitment were evident and Saidu was to be honoured with the title Pa Mas’m, chief minister and principal adviser to the new king. For months the king and his ministers stayed hidden beyond the darkness of the trees in the sacred bush, where they learned the principles of governance from the elders and took part in induction rituals carried out by the secret society, the Poro.

At the end of this came the three-day kathora, the ceremony to install the new ruler. On Chief Masamunta’s head sat the stiff, embroidered head-dress; on his chest lay a heavy necklace of amulets and animals’ teeth and he carried a long, forked staff covered with leather and adorned with fragments of leopard skin. He led his cabinet forward into the village to the barrie and they circled it thrice before they entered and took up their places.

Weeks later the new Pa Mas’m returned to Rogbonko only to find that in his absence his two wives had quarrelled badly. Ya Monday G’bai, a mature widow inherited by Saidu from an uncle on his passing, had departed. According to custom she left her son, also the message that she had gone back to live in peace with her own family. Now Yima, Saidu’s spirited and mischievous younger wife, claimed for herself the role of first wife to the Pa Mas’m.

It was Ya Yima who, passing through Rothomgbai one day on her way back from Mamunta (where her husband now kept a second home in order to attend to his court duties), noticed a girl standing by the side of the path carrying a water jug. There were four miles more to Rogbonko and Ya Yima asked the child for a drink. As she watched the girl quickly pour the water she was impressed by the girl’s demure manner. Yima made enquiries. She found out the child’s name was Ndora; she was the daughter of Yamba Soko Serry and Digba Kamara and the great-granddaughter of a chief.

It was at Ya Yima’s instigation that Ndora became Saidu’s sixth wife and went to live in Rogbonko. Ya Yima herself made all the arrangements. For the first few years Ndora helped the older wives around the house. She fetched water for her husband in the mornings. Late in the day she joined the other young girls down by the stream in the deep channel that ran behind the clay brick houses; they scrubbed clothes, pounding them against the rocks, creating a froth of suds, while cascades of water drops made rainbows above their heads, flashing the same vibrant colours of the kingfishers on the opposite bank.

Some time after her first blood showed, Ndora went to her husband’s room. On the first occasion she was carried, according to custom, on the back of one of the senior wives. From then on she spent three nights with Saidu in turn with each of her co-wives. Ndora’s first son she named Morlai and suckled him for two years. The second child, another son called Mohamed, was born after the harvest in the month of tarokans, a year after Morlai began to eat his first mouthfuls of pap.

Ya Yima was entranced by Ndora’s fat, bright new son. After Mohamed was weaned she insisted on taking over care of the baby herself and, ignoring Ndora’s protests, she brought the child into the big house she shared with Saidu. Ndora was left outside. Yima passed her time playing with the little boy, while Ndora worked long days in the fields side by side with the other junior wives and the indentured men. Sometimes on her way home, she would go by and take little treats to her son: a catapult she made herself or a little piece of canya made of rice flour, sugar and peanuts.

Months passed and still Ya Yima kept little Mohamed by her side. She brushed aside all Ndora’s entreaties. Didn’t she take good care of him? Besides Ndora was so busy. And the little boy was happy, said Ya Yima.

When all else failed Ndora determined to bypass her senior wife’s authority and beg her husband in order to have her child returned to her. Saidu, by now, was used to Ya Yima’s wilfulness. It came as no surprise she had upset a co-wife; nevertheless he did not expect to have to intervene in their concerns. He told Ndora he would handle the matter himself, to be patient and not to worry. But when Ya Yima refused to listen to even his efforts to persuade her, he lost his temper and ordered her to return the boy to Ndora.

Ndora sent her son to join his brother Morlai at the home of an aunt in Rothomgbai. One night a snake crept into the hut where several children lay sleeping side by side on a mat. A few minutes later Mohamed woke screaming, with two small puncture wounds on his foot. The poison lodged in his foot: he survived, though nearly lost the foot. Not one of the other children was harmed. A diviner was brought in and an investigation mounted. There was only one explanation: witchcraft. Suspicion fell on many and rumours rustled through the villages: Who had seen a soul stir? What old grudges were borne? Who else might fall ill? Nothing was ever proved.

Realising the folly of his actions had put his own son in danger, Saidu immediately brought the child back to Rogbonko into his own home, and returned him to the arms of Ya Yima.

Two years later war broke out in Europe. Up in Rogbonko at first it had little impact. But after the British lost control of the Mediterranean and were forced to route their supplies bound for the east through Africa, they were attracted for the same reasons as the slaving ships two hundred years before to Freetown’s deep natural harbour. Men from the protectorate were recruited to fill the demand for cheap labour, including many from Mamunta and the surrounding villages. Thousands more were drafted to fight the Japanese in the jungles of Burma. There was an even greater demand for produce for export and yet the prices offered by the colonial rulers never improved. With the extra hands gone from the fields, life grew hard for everyone in the villages.

Ndora began to lose weight. The white doctors at the hospital failed to heal her, so the family turned to their own medicine. The day came when Ndora couldn’t climb up off her sleeping mat. Fearing the worst the family sent for the healer, Pa Yamba Mela, at the house Pa Mas’m provided for him in the Fornas’ compound.

Pa Yamba Mela arrived at Ndora’s bedside carrying his divining thunder box. He was as handsome as he was terrible; it was he who smelled the odour of magic behind the snakebite on Mohamed’s foot and again when the boy was struck with smallpox some years later. People for miles around claimed Pa Yamba Mela could even draw thunder out of the sky to strike wrongdoers down. Indeed, it had been known to happen to some errant souls who had committed God knows what crime. They were found lying in the fields or under a tree during the rains. Some died; the others were never the same again.

The medicine man knew immediately he had found the culprit. Only by confessing to dabbling in witchcraft could Ndora save her own life; she had become ensnared in the power of the rites she had tried to use for her own purposes and now she was being consumed from within. All day Pa Yamba Mela stayed with her mouthing incantations and exhorting the dying woman to admit her guilt, even as the delirium overwhelmed her. Finally, just before her last breath slipped over her lips and mingled with the air, Ndora confessed.

Shortly afterwards Chief Masamunta passed away and his spirit flew home to Futa Jallon, the home of the Temne kings. Before he was interred his head was removed, to be preserved and buried alongside the next king, whose own head would be buried with the next and so on in perpetuity. Chief Masamunta’s Pa Mas’m, Saidu Forna, presided over the burial rituals and was afterwards elected to take the place of the dead ruler: he was anointed Pa Roke, Regent Chief of Kholifa Mamunta.

While the other children were raised by their mothers, my father grew up in my grandfather’s house. And so, even though Mohamed was only the younger son of a junior wife, Pa Roke came to favour our father above his other children.


It may have been the weekend. At any rate, unusually for the time of day, my father was in the house. The sun was high, so it must have been early afternoon, at the time when everyone had just eaten lunch. At the back of the house Big Aminatta filled the dogs’ bowls with scraps from the table and put them out in the yard.

‘Daddy?’ A moment later I trotted to my father, who was sitting on the veranda with my mother. I scarcely allowed a moment to slip past before I began again: ‘Daddy?’

‘Yes, Am.’

‘Jack’s making a funny noise.’

Everyone followed me round the side of the house. I was right. There was Jack, the Old English sheepdog, standing with his head low, his stomach in spasms, heaving violently. With each painful contraction he gave a wheezing noise and a sort of hacking bark. He looked like dogs do when they are trying to be sick, but I’d never heard one make that noise before.

Jack had a chicken bone stuck in his throat. The walls of his oesophagus were torn and with each effort he made to dislodge it the sharp fragment of bone tore deeper into the wall of muscle. The pain must have been terrible. My father grasped the dog and, gripping Jack between his legs, bent over and prised his jaws open. Then he plunged his hand deep into the dog’s throat. You could see him feeling down inside the dog’s gullet. He pulled his arm out and tried again, over and over. And Jack just let him. He didn’t snap or wriggle; he submitted as though he already knew this was his only chance at life.

Minutes seemed to pass. The whole family watched and waited. There was nothing anyone else could do.

When my father realised the bone was too deeply embedded and it would take an operation to free it, he went to fetch his medical kit. There was no vet in Koidu. By this time Jack was feeble and had begun to whimper. My father took out a needle and syringe and gave Jack a dose of the anaesthetic normally reserved for humans. The hacking and whimpering stopped. Jack’s body relaxed and he stopped breathing.

For most of my life that image was all I could summon of my earliest years. I was very young the day Jack died but I remember vividly the sight of my father standing over him with his arm down the dog’s throat.

Afterwards my parents explained to me what had happened, although I wasn’t overly distraught because I didn’t have any understanding of what death meant. Gradually as the days went on I watched Jim prowl the yard looking for his brother and playmate, or lie listless in the shade and howl at night.

The next time Pa Roke visited and I saw him demolishing a chicken bone I thought: How come Jack dies and Pa Roke doesn’t?

Soon after that Pa Roke left us and returned home, departing as he came. He walked to the end of the road and vanished into the wind.

The Devil That Danced on the Water: A Daughter’s Memoir

Подняться наверх